本文档定义了 ZeroClaw 文档的本地化结构,并跟踪当前覆盖率。
最后更新时间:2026 年 2 月 21 日。
使用以下国际化路径:
- 根语言着陆页:
README.<语言区域>.md - 完整本地化文档树:
docs/i18n/<语言区域>/... - 可选的兼容性垫片位于 docs 根目录:
docs/README.<语言区域>.mddocs/commands-reference.<语言区域>.mddocs/config-reference.<语言区域>.mddocs/troubleshooting.<语言区域>.md
| 语言区域 | 根 README | 规范文档中心 | 命令参考 | 配置参考 | 故障排除 | 状态 |
|---|---|---|---|---|---|---|
en |
README.md |
docs/README.md |
docs/commands-reference.md |
docs/config-reference.md |
docs/troubleshooting.md |
权威来源 |
zh-CN |
README.zh-CN.md |
docs/README.zh-CN.md |
- | - | - | 中心级本地化 |
ja |
README.ja.md |
docs/README.ja.md |
- | - | - | 中心级本地化 |
ru |
README.ru.md |
docs/README.ru.md |
- | - | - | 中心级本地化 |
fr |
README.fr.md |
docs/README.fr.md |
- | - | - | 中心级本地化 |
vi |
README.vi.md |
docs/i18n/vi/README.md |
docs/i18n/vi/commands-reference.md |
docs/i18n/vi/config-reference.md |
docs/i18n/vi/troubleshooting.md |
完整树本地化 |
并非所有根 README 都是 README.md 的完整翻译:
| 语言区域 | 风格 | 近似覆盖率 |
|---|---|---|
en |
完整来源 | 100% |
zh-CN |
中心式入口点 | ~26% |
ja |
中心式入口点 | ~26% |
ru |
中心式入口点 | ~26% |
fr |
接近完整翻译 | ~90% |
vi |
接近完整翻译 | ~90% |
中心式入口点提供快速入门指南和语言导航,但不复制完整的英文 README 内容。这是准确的状态记录,而非需要立即解决的缺口。
分类目录(docs/getting-started/、docs/reference/、docs/operations/、docs/security/、docs/hardware/、docs/contributing/、docs/project/)下的本地化 README.md 文件目前仅存在英文和越南文版本。其他语言的分类索引本地化将延后处理。
- 技术标识符保持英文:
- CLI 命令名称
- 配置键
- API 路径
- 特征/类型标识符
- 优先使用简洁的、面向运维的本地化,而非逐字翻译。
- 本地化页面变更时更新"最后更新" / "最后同步"日期。
- 确保每个本地化中心都有"其他语言"部分。
- 创建
README.<语言区域>.md。 - 在
docs/i18n/<语言区域>/下创建规范文档树(至少包含README.md、commands-reference.md、config-reference.md、troubleshooting.md)。 - 添加语言区域链接到:
- 每个
README*.md的根语言导航 docs/README.md中的本地化中心列表- 每个
docs/README*.md的"其他语言"部分 docs/SUMMARY.md中的语言入口部分
- 每个
- 可选地添加 docs 根目录垫片文件以保持向后兼容性。
- 更新此文件(
docs/i18n-coverage.md)并运行链接验证。
- 所有本地化入口文件的链接可解析。
- 没有语言区域引用过时的文件名(例如
README.vn.md)。 - 目录(
docs/SUMMARY.md)和文档中心(docs/README.md)包含该语言区域。