Skip to content

Translations update from Hosted Weblate #354

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 4 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
153 changes: 75 additions & 78 deletions app/src/main/res/values-da/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,87 +1,84 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_launcher_name">Opkald</string>
<string name="default_phone_app_prompt">Vælg venligst denne app som standard til opkald</string>
<string name="allow_displaying_over_other_apps">Tillad venligst visning over andre apps for pålidelig adfærd</string>

<!-- Contacts -->
<string name="app_launcher_name">Opkald</string>
<string name="default_phone_app_prompt">Gør venligst denne app til standardopkaldsappen</string>
<string name="allow_displaying_over_other_apps">Tillad venligst visning over andre apps for pålidelig adfærd</string>
<!-- Contacts -->
<string name="could_not_access_contacts">Kunne ikke få adgang til dine kontakter</string>

<!-- Recents -->
<!-- Recents -->
<string name="no_previous_calls">Der blev ikke fundet nogen tidligere opkald</string>
<string name="could_not_access_the_call_history">Kunne ikke få adgang til opkaldshistorikken</string>
<string name="request_access">Anmod om adgang</string>
<string name="remove_confirmation">Er du sikker på du vil fjerne de valgte opkald fra opkaldshistorikken?</string>
<string name="clear_history_confirmation">Er du sikker på at du vil fjerne alt i opkaldshistorikken?</string>
<string name="show_grouped_calls">Vis grupperede opkald</string>
<string name="clear_call_history">Ryd opkaldshistorik</string>
<string name="show_call_details">Vis opkaldsdetaljer</string>

<!-- Dialpad -->
<string name="could_not_access_the_call_history">Kunne ikke få adgang til opkaldshistorikken</string>
<string name="request_access">Anmod om adgang</string>
<string name="remove_confirmation">Er du sikker på du vil fjerne de valgte opkald fra opkaldshistorikken?</string>
<string name="clear_history_confirmation">Er du sikker på at du vil fjerne alt i opkaldshistorikken?</string>
<string name="show_grouped_calls">Vis grupperede opkald</string>
<string name="clear_call_history">Ryd opkaldshistorik</string>
<string name="show_call_details">Vis opkaldsdetaljer</string>
<!-- Dialpad -->
<string name="dialpad">Numerisk tastatur</string>
<string name="asterisk">Stjerne</string>
<string name="hashtag">Hashtag</string>
<string name="call_number">Opkaldsnummer</string>
<string name="dialpad_beeps">Aktiver bip ved klik på tastatur</string>
<string name="dialpad_vibrations">Aktiver vibration ved klik på tastatur</string>

<!-- Dialer -->
<string name="asterisk">Stjerne</string>
<string name="hashtag">Hashtag</string>
<string name="call_number">Opkaldsnummer</string>
<string name="dialpad_beeps">Aktiver bip ved klik på tastatur</string>
<string name="dialpad_vibrations">Aktiver vibration ved klik på tastatur</string>
<!-- Dialer -->
<string name="dialer">Opkald</string>
<string name="accept">Acceptér</string>
<string name="accept_call">Accepter opkald</string>
<string name="decline">Afvis</string>
<string name="decline_call">Afvis opkald</string>
<string name="unknown_caller">Ukendt nummer</string>
<string name="is_calling">Ringer…</string>
<string name="dialing">Ringer op…</string>
<string name="call_ended">Opkald afsluttet</string>
<string name="call_ending">Opkald afsluttes</string>
<string name="ongoing_call">Igangværende opkald</string>
<string name="select_sim">Vælg et SIM-kort til dette opkald</string>
<string name="always_use_this_sim">Brug altid dette SIM-kort til dette nummer</string>
<string name="unset_default_sim">Fravælg standard SIM</string>
<string name="calls">Opkald</string>
<string name="turn_microphone_on">Slå mikrofon til</string>
<string name="turn_microphone_off">Sluk mikrofonen</string>
<string name="turn_speaker_on">Tænd for højttaleren</string>
<string name="turn_speaker_off">Sluk højttaleren</string>
<string name="show_dialpad">Vis opkaldstastatur</string>
<string name="hide_dialpad">Skjul opkaldstastatur</string>
<string name="end_call">Afslut opkald</string>
<string name="hold_call">Parker opkald</string>
<string name="resume_call">Forsæt opkald</string>
<string name="call_on_hold">Opkald parkeret</string>
<string name="call_swap">Ombyt opkald</string>
<string name="call_merge">Sammenflet opkald</string>
<string name="call_split">Split opkald op</string>
<string name="call_add">Tilføj opkald</string>
<string name="conference_manage">Administrer konferenceopkald</string>
<string name="conference">Konference</string>
<string name="audio_route_speaker">Højtaler</string>
<string name="audio_route_earpiece">Øretelefon</string>
<string name="audio_route_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_route_wired_headset">Kablet hovedtelefon</string>
<string name="audio_route_wired_or_earpiece">Kablet øretelefon</string>
<string name="choose_audio_route">Vælg audio rute</string>
<string name="calling_blocked_number">Nummeret du ringer til, er blokeret</string>

<!-- Speed dial -->
<string name="accept">Acceptér</string>
<string name="accept_call">Accepter opkald</string>
<string name="decline">Afvis</string>
<string name="decline_call">Afvis opkald</string>
<string name="unknown_caller">Ukendt nummer</string>
<string name="is_calling">Ringer…</string>
<string name="dialing">Ringer op…</string>
<string name="call_ended">Opkald afsluttet</string>
<string name="call_ending">Opkald afsluttes</string>
<string name="ongoing_call">Igangværende opkald</string>
<string name="select_sim">Vælg et SIM-kort til dette opkald</string>
<string name="always_use_this_sim">Brug altid dette SIM-kort til dette nummer</string>
<string name="unset_default_sim">Fravælg standard SIM</string>
<string name="calls">Opkald</string>
<string name="turn_microphone_on">Tænd mikrofonen</string>
<string name="turn_microphone_off">Sluk mikrofonen</string>
<string name="turn_speaker_on">Tænd for højttaleren</string>
<string name="turn_speaker_off">Sluk højttaleren</string>
<string name="show_dialpad">Vis opkaldstastatur</string>
<string name="hide_dialpad">Skjul opkaldstastatur</string>
<string name="end_call">Afslut opkald</string>
<string name="hold_call">Parker opkald</string>
<string name="resume_call">Forsæt opkald</string>
<string name="call_on_hold">Opkald parkeret</string>
<string name="call_swap">Ombyt opkald</string>
<string name="call_merge">Sammenflet opkald</string>
<string name="call_split">Split opkald op</string>
<string name="call_add">Tilføj opkald</string>
<string name="conference_manage">Administrer konferenceopkald</string>
<string name="conference">Konference</string>
<string name="audio_route_speaker">Højtaler</string>
<string name="audio_route_earpiece">Øretelefon</string>
<string name="audio_route_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_route_wired_headset">Kablet hovedtelefon</string>
<string name="audio_route_wired_or_earpiece">Kablet øretelefon</string>
<string name="choose_audio_route">Vælg audio rute</string>
<string name="calling_blocked_number">Nummeret du ringer til, er blokeret</string>
<!-- Speed dial -->
<string name="speed_dial">Hurtigopkald</string>
<string name="manage_speed_dial">Administrer hurtigopkald</string>
<string name="speed_dial_label">Klik på et nummer for at tilknytte en kontakt til det. Derefter kan du hurtigt ringe op til den givne kontkakt ved at holde nede på det givne nummer via det numeriske tastatur.</string>

<!-- Settings -->
<string name="manage_speed_dial">Administrer hurtigopkald</string>
<string name="speed_dial_label">Klik på et nummer for at tilknytte en kontakt til det. Derefter kan du hurtigt ringe op til den givne kontkakt ved at holde nede på det givne nummer via det numeriske tastatur.</string>
<!-- Settings -->
<string name="group_subsequent_calls">Gruppér efterfølgende opkald med samme nummer i opkaldsloggen</string>
<string name="open_dialpad_by_default">Åbn det numeriske tastatur som standard når appen åbner</string>
<string name="disable_proximity_sensor">Deaktivér nærhedssensor under opkald</string>
<string name="disable_swipe_to_answer">Erstat swipe ved besvarelse af indgående opkald med berøring</string>
<string name="show_incoming_calls_full_screen">Vis altid indkomne opkald i fuld skærm</string>
<string name="hide_dialpad_numbers">Skjul numre på tastaturet</string>
<string name="export_call_history">Eksporter opkaldshistorik</string>
<string name="import_call_history">Importer opkaldshistorik</string>

<!-- FAQ -->
<string name="open_dialpad_by_default">Åbn det numeriske tastatur som standard når appen åbner</string>
<string name="disable_proximity_sensor">Deaktivér nærhedssensor under opkald</string>
<string name="disable_swipe_to_answer">Erstat swipe ved besvarelse af indgående opkald med berøring</string>
<string name="show_incoming_calls_full_screen">Vis altid indkomne opkald i fuld skærm</string>
<string name="hide_dialpad_numbers">Skjul numre på tastaturet</string>
<string name="export_call_history">Eksporter opkaldshistorik</string>
<string name="import_call_history">Importer opkaldshistorik</string>
<!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Jeg hører indgående opkald, men skærmen tænder ikke. Hvad kan jeg gøre?</string>
<string name="faq_1_text">Sådanne problemer kan have mange enheds- og systemspecifikke årsager, så det er svært at sige noget generelt. Du bør se dig omkring i dine enhedsindstillinger og sikre dig, at appen får lov til at poppe op, når den er i baggrunden, og tillade visning over andre apps.</string>

</resources>
<string name="faq_1_text">Sådanne problemer kan have mange enheds- og systemspecifikke årsager, så det er svært at sige noget generelt. Du bør se dig omkring i dine enhedsindstillinger og sikre dig, at appen får lov til at poppe op, når den er i baggrunden, og tillade visning over andre apps.</string>
<string name="call_is_being_connected">Dit opkald bliver tilsluttet…</string>
<string name="faq_3_title">Hvorfor mangler nogle af mine kontakter i appen?</string>
<string name="faq_2_title">Hvorfor fungerer nødopkald ikke korrekt?</string>
<string name="faq_3_text">Fossify Opkald viser kun kontakter med et telefonnummer. Kontakter uden telefonnummer vises ikke.</string>
<string name="faq_2_text">Grundet systembegrænsninger kan nødopkald kun foretages via systemets standardopkaldsapp. Sørg for, at den er installeret og aktiveret for at sikre, at nødopkald virker.</string>
</resources>
7 changes: 6 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-hi/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,4 +69,9 @@
<string name="unset_default_sim">डिफ़ॉल्ट SIM अनसेट करें</string>
<string name="app_launcher_name">फ़ोन</string>
<string name="accept">स्वीकार</string>
</resources>
<string name="faq_2_title">आपातकालीन कॉल क्यों काम नहीं कर रहे?</string>
<string name="faq_2_text">सिस्टम प्रतिबंधों के कारण, आपातकालीन कॉल केवल आपके सिस्टम के डिफ़ॉल्ट डायलर या फ़ोन ऐप के ज़रिए ही की जा सकती हैं। यह सुनिश्चित करने के लिए कि आपातकालीन कॉल ठीक से काम करें, आपको सिस्टम ऐप को इंस्टॉल और सक्षम रखना होगा।</string>
<string name="faq_3_title">इस ऐप में मेरे कॉन्टैक्ट्स क्यों नहीं दिख रहे?</string>
<string name="call_is_being_connected">आपका कॉल कनेक्ट किया जा रहा है…</string>
<string name="faq_3_text">Fossify Phone केवल उन संपर्कों को प्रदर्शित करता है जिनके साथ फ़ोन नंबर संबद्ध होता है। बिना फ़ोन नंबर वाले संपर्क ऐप में नहीं दिखाए जाते हैं।</string>
</resources>
6 changes: 5 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,4 +69,8 @@
<string name="faq_1_title">Estou a ouvir som mas o ecrã não liga. O que posso fazer?</string>
<string name="faq_1_text">Esses problemas podem ter muitos motivos específicos do dispositivo e do sistema, difíceis de dizer em geral. Aceda às definições do sistema e certifique-se de que concedeu as permissões necessárias tais como permitir exibição por cima das outras aplicações.</string>
<string name="speed_dial">Ligação rápida</string>
</resources>
<string name="faq_3_title">Por que alguns dos meus contactos faltam na app?</string>
<string name="faq_3_text">O Fossify Phone exibe apenas contactos que tenham um número de telefone lhes associado. Contactos sem um número de telefone não são exibidos na app.</string>
<string name="call_is_being_connected">A sua chamada está a ser efetuada…</string>
<string name="faq_2_title">Por que chamadas de emergência não estão a funcionar corretamente?</string>
</resources>
4 changes: 2 additions & 2 deletions app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -72,6 +72,6 @@
<string name="faq_2_text">由于系统限制,紧急呼叫只能通过系统默认拨号器或电话应用拨打。为确保紧急呼叫正常工作,您需要保持系统应用安装并启用。</string>
<string name="faq_2_title">为什么紧急呼叫无法正常工作?</string>
<string name="faq_3_title">为什么应用中缺少我的一些联系人?</string>
<string name="faq_3_text">Fossify 电话仅显示有电话号码的联系人。没有电话号码的联系人不会显示在应用中。</string>
<string name="faq_3_text">Fossify 电话仅显示有电话号码与之相关联的联系人。没有电话号码的联系人不会显示在应用中。</string>
<string name="call_is_being_connected">正在连接您的通话…</string>
</resources>
</resources>
Loading