Skip to content

Conversation

@LDulac
Copy link

@LDulac LDulac commented Oct 2, 2024

Portuguese translation update

Portuguese translation update
Copy link
Author

@LDulac LDulac left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Update to the Portuguese transalation

DA WMA-superframes understøttes ikke
DE Keine Unterstützung für WMA-Superframes
EN WMA superframes not supported
EN Wnot supported
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Looks like a typo, here.

@michaelherger
Copy link
Member

Thanks @LDulac!

Please double check your changes. As @mavit has pointed out there have been some accidental changes to other languages. And there are lines where you added a space to the end of the line, but didn't change anything at all. Make sure there's no such "noise" in the PR, but really only wanted changes. Thanks again!

@LDulac
Copy link
Author

LDulac commented Oct 14, 2024 via email

strings.txt Outdated
NO Med denne innstillingen kan du velge om vekkingen skal spilles mer enn én gang. Hvis innstillingen settes til Nei, vil vekkingen automatisk slås av etter at den har blitt spilt. Denne vekkingen spilles altså ikke igjen før du slår den på.
PL To ustawienie umożliwia określenie, czy alarm zostanie uruchomiony więcej niż raz. Po wybraniu opcji Nie alarm wyłączy się automatycznie po uruchomieniu. Ten alarm nie zostanie uruchomiony, aż do ponownego włączenia.
PT Esta opção permite que escolha se o alarme se repita mais que uma vez. Se a opção for "Não" o alarme desligar-se-á depois de tocar. Não tornará a tocar até que o torne a ligar.
PT Esta opção permite que escolha se o alarme se repita mais que uma vez. Se a opção for "Não" o alarme desligar-se-á depois de tocar. Não tornará a tocar até que o torne a ligar.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

You can look at the changes on GitHub and you'll see the changed lines.

If your editor can handle regexes, then you could probably search for \s+$ and remove those. But please only do so for the lines you modified!

strings.txt Outdated
ES Éstos son los formatos disponibles para seleccionar, tanto en la interfaz Web como en los reproductores. Para quitar un formato, borre el cuadro de texto, para introducir un formato nuevo, colóquelo en el vacío. Los elementos de datos disponibles son: CT (tipo de contenido), TITLE (título), GENRE (género), TRACKNUM (número de pista como número entero), FS (tamaño de archivo), ARTIST (artista), COMPOSER (compositor), CONDUCTOR (director), BAND (banda), ALBUM (álbum), WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT (comentario), YEAR (año), SECS (total de segundos), DURATION (duración en minutos y segundos), BITRATE (velocidad de bits), LONGDATE (fecha actual, formato largo), SHORTDATE (fecha actual, formato corto), CURRTIME (hora actual). Los elementos se pueden separar por cualquier cosa (o por nada). Los separadores sólo se usan si los elementos de datos están presentes.<br> La selección actual es el formato que se usará en las páginas Web.
FI Seuraavat kentät ovat käytössäsi sekä yllä, että soittimen asetuksissa. Poistaaksesi kentän, tyhjennä teksi laatikosta, lisätäksesi uuden kentän, syötä teksi tyhjään laatikkoon. Vaihtoehtoja ovat: CT (sisältötyyppi), TITLE, GENRE, TRACKNUM (kappaleen numero kokonaislukuna), FS (tiedoston koko), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (sekunnit), DURATION (minuutit ja sekunnit), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (äänenvoimakkuuden säätö), PATH, FILE, EXT (tiedoston pääte), LONGDATE (päiväys, pitkä esitystapa), SHORTDATE (päiväys, lyhyt esitystapa), CURRTIME(aika). Kentät voidaan erottaa toisistaan millä tahansa erottimella. Erottimia käytetään vain mikäli tietokenttiä on valittuna.<br>Tämänhetkistä valintaa tullaan käyttämään WWW-sivuilla.
FR Voici les formats disponibles. Ils peuvent être choisis dans l'interface Web et les platines. Pour supprimer un format, effacez le contenu de la zone de texte. Placez votre curseur dans la zone de texte vide pour saisir un nouveau format. Les codes suivants peuvent être utilisés pour représenter des données : CT (type de contenu), TITLE (titre), GENRE, TRACKNUM (numéro de piste), FS (taille du fichier), ARTIST (artiste), COMPOSER (compositeur), CONDUCTOR (chef d'orchestre), BAND (groupe/orchestre), ALBUM, WORK (œuvre), GROUPING (regroupement / interprétation d'une œuvre), SUBTITLE (titre secondaire), COMMENT (commentaire), YEAR (année), SECS (durée totale en secondes), DURATION (durée en minutes et secondes), BITRATE (débit binaire), LONGDATE (date en cours au format long), SHORTDATE (date en cours au format court), CURRTIME (heure en cours). Vous pouvez utiliser des séparateurs entre chaque élément. Les séparateurs ne sont utilisés que si des données sont présentes.<br>La sélection en cours est le format qui sera utilisé dans les pages Web.
FR Voici les formats disponibles. Ils peuvent être choisis dans l'interface Web et les platines. Pour supprimer un format, effacez le contenu de la zone de texte. Placez votre curseur dans la zone de texte vide pour saisir un nouveau format. Les codes suivants peuvent être utilisés pour représenter des données : CT (type de contenu), TITLE (titre), GENRE, TRACKNUM (numéro de piste), FS (taille du fichier), ARTIST (artiste), COMPOSER (compositeur), CONDUCTOR (chef d'orchestre), BAND (groupe), ALBUM, WORK (œuvre), GROUPING (regroupement / interprétation d'une œuvre), SUBTITLE (titre secondaire), COMMENT (commentaire), YEAR (année), SECS (durée totale en secondes), DURATION (durée en minutes et secondes), BITRATE (débit binaire), LONGDATE (date en cours au format long), SHORTDATE (date en cours au format court), CURRTIME (heure en cours). Vous pouvez utiliser des séparateurs entre chaque élément. Les séparateurs ne sont utilisés que si des données sont présentes.<br>La sélection en cours est le format qui sera utilisé dans les pages Web.
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

A French line changed?

There's a free Git client called Sourcetree which would give you a nice GUI to revert such unwanted changes.

@michaelherger
Copy link
Member

Ok, your last commit was exactly how you should fix those issues. Now please go through all the changes to make sure no unwanted modification or whitespace or whatever is left. Browsing https://github.com/LMS-Community/slimserver/pull/1172/files you'll find modifications in darker colors. Pay particular attention to non PT changes. Thanks!

@michaelherger
Copy link
Member

@LDulac - did you plan to finalise this any time soon? I would like to release LMS9 really soon.

@LDulac
Copy link
Author

LDulac commented Nov 27, 2024

@LDulac - did you plan to finalise this any time soon? I would like to release LMS9 really soon.

Michael, I am sorry but wasn't aware that you were counting on my translation for the LMS9 release. Please give me 1 week from tomorrow to try and improve it. Please let me know if that is acceptable.

@michaelherger
Copy link
Member

No worries! Take your time. I only wanted to know whether you were ready. This can be merged any time. It just won't make the LMS 9.0.0 release, as I really need to get it out this week(end).

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants