Este é o repositório oficial da tradução em português brasileiro do site vuejs.org. O site foi construído com hexo e seu conteúdo é escrito em formato Markdown, localizado na pasta src
. Pull requests são bem-vindos!
A tradução ainda é um trabalho em progresso. Grande parte do Guia foi traduzido e revizado, mas alguns conteúdos carecem de revisão após as atualizações mais recentes do Vue. O conteúdo da API ainda possui partes em inglês, carecendo de colaboração para tradução.
Problemas pontuais nas traduções já realizadas, como erros de grafia ou frases confusas, podem ser reportados apenas enviando issues neste repositório. Deixe claro sobre qual página se refere o problema e, preferencialmente, ofereça uma sugestão para a correção desejada.
Se você se sente à vontade para traduzir/revisar conteúdos por conta, siga os passos:
- Faça um fork deste repo para sua própria conta;
- Crie um issue neste repo, do tipo
work-in-progress
, para informar o que você está fazendo; - Faça as traduções/revisões nos arquivos que se propôs, usando o editor que quiser;
- Ao finalizar, faça um pull request com os arquivos modificados, com a descrição do commit em inglês;
- Não se esqueça de obter as alterações mais recentes antes de recomeçar o processo.
Caso não consiga terminar por completo algum arquivo, mas queira enviar o trabalho parcial, deixe isso claro na issue de seu trabalho após a submissão, para informar quais problemas persistem no arquivo enviado.
Após clonar seu repositório, inicie um servidor de desenvolvimento em localhost:4000
:
$ npm install -g hexo-cli
$ npm install
$ hexo server
Para uma documentação padronizada, seguem recomendações do que fazer:
- Traduzir os comentários dos códigos-fonte;
- Traduzir textos informativos dos códigos-fonte, por exemplo:
<div id="level-1">Nível 1</div>
; - Seguir maiúsculas e minúsculas conforme o original em inglês sempre que possível;
- Utilizar alguma extensão para ortografia e gramática, para evitar que erros deste tipo;
- Usar itálico em expressões sem tradução (por exemplo, view layer);
- Quando for submeter, sempre escreva os comentários do commit em inglês.
E algumas recomendações do que não fazer:
- Não traduzir nomes de variáveis, métodos, dados, ids, classes etc. nos códigos-fonte.
- Não grafar em itálico tipos de dados ou valores primitivos;
- Não faça pull request diretamente para
vuejs/master
, a tradução deve passar por esse repositório. - Não faça pull diretamente de
vuejs/master
, apenas deste repositório para seu fork pessoal.
Alguns termos recorrentes no guia devem ser traduzidos sempre da mesma maneira, desde que a tradução não atrapalhe o contexto da frase:
- Bundle = Pacote
- Debug = Depuração
- Handling = Manipulação
- Event Listening = Escuta de Eventos
- Render Function = Função de Renderização
- Computed Properties = Dados Computados
- Single-File Components = Componentes Single-File
- Custom Elements = Elementos Personalizados
- Performance = Desempenho
- Watchers = Observadores
- Under the hood = Em seu interior
- Server-Side Rendering = Renderização no Lado do Servidor
- Hooks = Gatilhos
- Bind = Vínculo (ou Interligação)
Atualmente recomenda-se que estes termos sejam mantidos em inglês:
- getter
- setter
- standalone
- runtime
- store
- scaffolding
- loader
- loop
- template
- wrapper
- hot-reload
- true
- false
- Number
- String
- Boolean
- Array
Se você não chegou até aqui para colaborar, mas sim para pedir ajuda sobre alguma coisa da documentação oficial do Vue, a Comunidade Brasileira criou uma lista com todos locais oficialmente reconhecidos. Saiba que a comunidade Vue é muito receptiva (no Brasil e no mundo), então não se acanhe para se envolver mais.