french translations fix#52
Conversation
Fixed a huge amount of mistakes with the french translation, and replaced some strings with the ones from 4J's official translation.
S-N00B-1
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Thanks for the PR. This PR might not be merged until 2.0, just a heads up.
| "lem.battle.mapdecider.menu.voting.mapdesc.invasion": "Une attaque extraterrestre a créé une arène dangereuse. Défendez vos toits, sans tomber !", | ||
| "lem.battle.mapdecider.menu.voting.mapdesc.shipyard": "Un port dans le ciel, loin de la tempête, mais cette arène est tout sauf calme.", | ||
| "lem.battle.mapdecider.menu.voting.mapdesc.frontier": "Le train sifflera trois fois et les choses vont tourner au vinaigre dans le Far West. Attrapez votre dynamite, enfilez votre chapeau de cow-boy et préparez-vous à un affrontement au sommet entre le bon, la brute et le truand.", | ||
| "lem.battle.mapdecider.menu.voting.mapdesc.dig": "Un site de fouilles abandonné repose sous la neige. Quels terribles secrets enfouis sous la glace les scientifiques ont-ils bien pu mettre au jour ? À vous de le découvrir dans une bataille contre les éléments et vos adversaires !", |
There was a problem hiding this comment.
Can’t use the full dig map desc in 1.0 as the description overflows the book and hides the vote button.
There was a problem hiding this comment.
shortened it, does it happen with other map descriptions ?
There was a problem hiding this comment.
@S-N00B-1 should we have them just use 2.0's lang files instead?
There was a problem hiding this comment.
2.0’s Lang file isn’t complete yet.
changed showdown text and other things
|
with multiple lang prs happening with the 1.0 resource pack i might merge this and #53 |
DBTDerpbox
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Sorry about taking so long to get to this..
| "lem.battle.mapdecider.menu.voting.mapdesc.halloween": "Quelque chose s'approche, comme un mauvais présage semant la terreur et effroi dans son sillage. Gare à tes blocs !", | ||
| "lem.battle.mapdecider.menu.voting.mapdesc.festive": "Rassemblez vos amis et la famille pour vous battre à la sauce Minecraft, gâce à cette Carte de Bataille spéciale et de saison. Plus on est fous, plus on ris ! Ce sera plus agréable que de faire semblant d'aimer les chaussettes offertes par votre oncle, on vous le garantit.", | ||
| "lem.battle.mapdecider.menu.voting.mapdesc.halloween": "Quelque chose s'approche, comme un mauvais présage semant terreur et effroi dans son sillage. Gare à tes blocs !", | ||
| "lem.battle.mapdecider.menu.voting.mapdesc.festive": "Rassemblez vos amis et la famille pour vous battre à la sauce Minecraft, grâce à cette Carte de Bataille spéciale et de saison. Plus on est de fous, plus on rit ! Ce sera plus agréable que de faire semblant d'aimer les chaussettes offertes par votre oncle, on vous le garantit.", |
There was a problem hiding this comment.
Sorry I did not understand, so do I shorten it more or do i revert it to the original for 2.0 ?
shortened the description for the festive map

Fixed a huge amount of mistakes with the french translation, and replaced some strings with the ones from 4J's official translation.
I was scared I'd break something, so I didn't translate the last 3 lines, and I hopefully fixed every grammatical error and spelling mistakes the original translator made.
(please lmk if I did anything wrong)