chore: New Crowdin translations by Github Action cp-7.65.0#25645
Conversation
| "lowest_sell_limit": "niedrigstes Verkaufslimit", | ||
| "medium_sell_limit": "mittleres Verkaufslimit", | ||
| "highest_sell_limit": "höchstes Verkaufslimit", | ||
| "change": "Change", |
There was a problem hiding this comment.
Untranslated "change" key in all non-English locales
Low Severity
The new "change" translation key is added to all 14 non-English locale files with the English value "Change" instead of proper translations. Users in German, Greek, Spanish, French, Hindi, Indonesian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Tagalog, Turkish, Vietnamese, and Chinese locales will see the English word "Change" instead of the localized equivalent. Adjacent keys like continue_to_amount demonstrate that other strings are properly translated in these files.
Additional Locations (2)
dcd7980 to
1b4ce02
Compare
c113688 to
ad240e9
Compare
6192ee5 to
0029b8f
Compare
Codecov Report✅ All modified and coverable lines are covered by tests. Additional details and impacted files@@ Coverage Diff @@
## main #25645 +/- ##
==========================================
+ Coverage 80.58% 80.60% +0.01%
==========================================
Files 4326 4339 +13
Lines 112309 112390 +81
Branches 23954 23970 +16
==========================================
+ Hits 90509 90594 +85
+ Misses 15484 15477 -7
- Partials 6316 6319 +3 ☔ View full report in Codecov by Sentry. 🚀 New features to boost your workflow:
|
0029b8f to
e261a25
Compare
8f908ae to
657a8ce
Compare
|
| "claimed_label": "Eingefordert", | ||
| "reward_claimed": "Belohnung eingefordert", | ||
| "time_left": "{{time}} verbleibend", | ||
| "time_left": "{{time}} left", |
There was a problem hiding this comment.
Translation regression: time_left reverted to English
Medium Severity
The time_left key was previously translated in German ("{{time}} verbleibend"), Greek ("απομένει {{time}}"), and Spanish ("{{time}} restantes") but is now reverted to the English string "{{time}} left" in all three locale files. Users in these locales will see untranslated English text in the rewards UI where they previously saw their native language.
Additional Locations (2)
| "title": "Bestätigen Sie Ihre Telefonnummer", | ||
| "description": "Geben Sie Ihre Telefonnummer ein. Wir senden Ihnen dorthin einen Bestätigungscode.", | ||
| "title": "Geben Sie Ihre Telefonnummer ein", | ||
| "description": "We'll send you a confirmation code there.", |
There was a problem hiding this comment.
Translation regression: set_phone_number.description reverted to English
Medium Severity
The set_phone_number.description key was previously translated in German ("Geben Sie Ihre Telefonnummer ein. Wir senden Ihnen dorthin einen Bestätigungscode."), Greek ("Πληκτρολογήστε τον αριθμό τηλεφώνου σας. Θα σας στείλουμε εκεί τον κωδικό επιβεβαίωσης."), and Spanish ("Ingresa tu número de teléfono. Allí te enviaremos un código de confirmación.") but is now the English string "We'll send you a confirmation code there." in all three locale files. Users in the card onboarding phone number step will see English.
Additional Locations (2)
| "electronic_consent_2": "Dokument (PDF) anzeigen" | ||
| "electronic_consent_1": "I agree to the ", | ||
| "electronic_consent_2": "E-Sign Act Consent and Disclosure", | ||
| "electronic_consent_3": " and to receive all communications electronically.", |
There was a problem hiding this comment.
Legal consent text electronic_consent regressed to English
Medium Severity
The electronic_consent_1 and electronic_consent_2 keys were previously fully translated in German, Greek, and Spanish but are now replaced with the English source strings ("I agree to the ", "E-Sign Act Consent and Disclosure", etc.) in all three locale files. These form legal consent text in the card onboarding physical address step. Users in these locales will see untranslated English legal text where they previously had their native language.
Additional Locations (2)
| "first_time_interaction": { | ||
| "message": "You're interacting with this address for the first time. Make sure that it's correct before you continue.", | ||
| "title": "1st interaction" | ||
| }, |
There was a problem hiding this comment.
New alert strings untranslated in German and Greek
Medium Severity
The new first_time_interaction alert entries have English-only message and title values in both German and Greek locale files. These strings are used in the confirmation alert system (useFirstTimeInteractionAlert) and will display English text — "You're interacting with this address for the first time…" and "1st interaction" — to German and Greek users during transaction confirmations.
Additional Locations (1)
| "crypto": "Κρύπτο", | ||
| "politics": "Πολιτική", | ||
| "hot": "Hot" | ||
| "hot": "Δημοφιλή" |
There was a problem hiding this comment.
Greek "trending" and "hot" tabs share identical label
Medium Severity
The predict.category.hot value was changed from "Hot" to "Δημοφιλή", which is the same text already used for predict.category.trending on line 2128. Both keys are used as distinct tab labels in PREDICT_ALL_TABS (in feedTabs.ts), so Greek users will see two prediction market tabs with the identical label "Δημοφιλή", making them indistinguishable.
There was a problem hiding this comment.
I don't think this is an issue.
i18nlaurel
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Some of these issues will be resolved with the next Crowdin translation download. Otherwise this looks good!
| "first_time_interaction": { | ||
| "message": "You're interacting with this address for the first time. Make sure that it's correct before you continue.", | ||
| "title": "1st interaction" | ||
| }, |
| "title": "Bestätigen Sie Ihre Telefonnummer", | ||
| "description": "Geben Sie Ihre Telefonnummer ein. Wir senden Ihnen dorthin einen Bestätigungscode.", | ||
| "title": "Geben Sie Ihre Telefonnummer ein", | ||
| "description": "We'll send you a confirmation code there.", |
| "electronic_consent_2": "Dokument (PDF) anzeigen" | ||
| "electronic_consent_1": "I agree to the ", | ||
| "electronic_consent_2": "E-Sign Act Consent and Disclosure", | ||
| "electronic_consent_3": " and to receive all communications electronically.", |
| "claimed_label": "Eingefordert", | ||
| "reward_claimed": "Belohnung eingefordert", | ||
| "time_left": "{{time}} verbleibend", | ||
| "time_left": "{{time}} left", |
| "redeem_failure_description": "Bitte versuchen Sie es später erneut.", | ||
| "reward_details": "Belohnungsdetails", | ||
| "select_account_description": "Wählen Sie das Konto, auf das diese Belohnung überwiesen werden soll, aus." | ||
| "select_account_description": "Select the account where you'd like this reward sent." |
|
CLA Signature Action: All authors have signed the CLA. You may need to manually re-run the blocking PR check if it doesn't pass in a few minutes. |
i18nlaurel
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Issues resolved, ready to merge!
🔍 Smart E2E Test Selection
click to see 🤖 AI reasoning detailsE2E Test Selection:
These are purely text/content changes that:
The changes are low-risk localization updates that don't require E2E testing to validate. The app functionality remains unchanged - only the displayed text in non-English languages is affected. Performance Test Selection: |
|





Note
Low Risk
Translation-only changes; no runtime logic changes, with the main risk being missing/inconsistent locale strings causing user-facing copy issues.
Overview
Refreshes German (
de.json) and Greek (el.json) locale files with new and corrected translations across multiple UI areas.Adds new i18n keys for newer flows (e.g., gas sponsorship reserve-balance warnings, first-time address interaction warning, wallet creation error reporting, provider selection/payment method strings, additional perps status/validation/tooltips, card provisioning/onboarding consent/legal text, and new mUSD claim-related labels), and replaces several leftover English strings with localized equivalents while introducing some new English placeholders that may still need translation.
Written by Cursor Bugbot for commit b1cb594. This will update automatically on new commits. Configure here.