Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
186 changes: 120 additions & 66 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the high-tide package.
# Automatically generated, 2025.
# Stella and Charlie - teamcons.carrd.co, 2025.
# Felix Plamper, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: high-tide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-16 10:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Stella and Charlie - teamcons.carrd.co\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 15:31+0800\n"
"Last-Translator: Felix Plamper @plamper\n"
"Language-Team: the germans\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"

#: data/ui/detailed_track_listing.blp:46 src/widgets/top_hit_widget.py:133
#: data/ui/detailed_track_listing.blp:46 src/widgets/top_hit_widget.py:131
msgid "Album"
msgstr "Album"

Expand All @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Titel"
#: data/ui/detailed_track_listing.blp:137
#: data/ui/detailed_track_listing.blp:162 data/ui/window.blp:528
msgid "Go to track radio"
msgstr "Zum Track Radio gehen"
msgstr "Zum Titel Radio gehen"

#: data/ui/detailed_track_listing.blp:142
#: data/ui/detailed_track_listing.blp:167
Expand Down Expand Up @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Name der Wiedergabeliste"

#: data/ui/new_playlist.blp:33
msgid "Playlist Description"
msgstr "Beschreibung Wiedergabeliste"
msgstr "Beschreibung der Wiedergabeliste"

#: data/ui/new_playlist.blp:47
msgid "Create"
Expand Down Expand Up @@ -123,28 +124,48 @@ msgstr "Automatisch"

#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "Preferred Audio Sink"
msgstr "Bevorzugte Audio-Sink"
msgstr "Bevorzugte Audio Ausgabe"

#: data/ui/preferences.blp:35
#: data/ui/preferences.blp:33
msgid ""
"Gapless playback is disabled for the native Pipewire Sink due to a bug. Use "
"'Automatic' for gapless playback."
msgstr ""
"Lückenlose Wiedergabe ist deaktiviert für die native Pipewire Ausgabe "
"aufgrund eines Bugs. Für Lückenlose Wiedergabe nutze 'Automatisch'."

#: data/ui/preferences.blp:36
msgid "ALSA Device"
msgstr "ALSA Audio Gerät"

#: data/ui/preferences.blp:37
msgid "Device used for exclusive ALSA access"
msgstr "Gerät für exklusiven ALSA-Zugriff"

#: data/ui/preferences.blp:40
msgid "Normalize volume"
msgstr "Lautstärke normalisieren"

#: data/ui/preferences.blp:40
#: data/ui/preferences.blp:45
msgid "App"
msgstr "App"

#: data/ui/preferences.blp:42
#: data/ui/preferences.blp:47
msgid "Run in the background"
msgstr "Im Hintergrund ausführen"

#: data/ui/preferences.blp:45
#: data/ui/preferences.blp:50
msgid "Use quadratic volume control"
msgstr "Quadratische Lautstärkeregelung verwenden"

#: data/ui/preferences.blp:48
#: data/ui/preferences.blp:53
msgid "Display animated covers"
msgstr "Animierte Cover anzeigen"

#: data/ui/preferences.blp:56
msgid "Enable Discord Rich Presence"
msgstr "Discord Rich Presence aktivieren"

#: data/ui/search_entry.blp:4
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
Expand Down Expand Up @@ -174,19 +195,19 @@ msgstr "Wiedergabe/Pause"
msgid "Skip Forward"
msgstr "Vorwärts springen"

#: data/ui/window.blp:214 src/pages/page.py:47
#: data/ui/window.blp:214 src/pages/page.py:73
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."

#: data/ui/window.blp:240 src/pages/home_page.py:40
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: data/ui/window.blp:265 src/pages/explore_page.py:50
#: data/ui/window.blp:265 src/pages/explore_page.py:49
msgid "Explore"
msgstr "Erkunden"

#: data/ui/window.blp:290 src/pages/collection_page.py:40
#: data/ui/window.blp:290 src/pages/collection_page.py:35
msgid "Collection"
msgstr "Sammlung"

Expand Down Expand Up @@ -230,10 +251,14 @@ msgstr "Lyrics"
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"

#: data/ui/pages_ui/artist_page_template.blp:174
#: data/ui/pages_ui/artist_page_template.blp:182
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: data/ui/pages_ui/artist_page_template.blp:196
#: data/ui/pages_ui/tracks_list_template.blp:205
msgid "Copy Share URL"
msgstr "Freigabe-URL kopieren"
msgstr "URL zum Teilen kopieren"

#: data/ui/pages_ui/page_template.blp:10
msgid "Main Menu"
Expand Down Expand Up @@ -261,7 +286,7 @@ msgstr "Beenden"

#: data/ui/widgets/generic_track_widget.blp:175
msgid "Copy share url"
msgstr "Freigabe-Url kopieren"
msgstr "URL zum Teilen kopieren"

#: data/ui/widgets/generic_track_widget.blp:179
msgid "Add to a playlist"
Expand All @@ -287,14 +312,14 @@ msgstr "Nächste Lieder"
msgid "Top Hit"
msgstr "Top-Hit"

#: data/io.github.nokse22.high-tide.desktop.in:3
#: data/io.github.nokse22.high-tide.desktop.in:2
#: data/io.github.nokse22.high-tide.appdata.xml.in:9
msgid "High Tide"
msgstr "High Tide"

#: data/io.github.nokse22.high-tide.appdata.xml.in:10
msgid "TIDAL client"
msgstr "TIDAL-Kunde"
msgstr "TIDAL Client"

#: data/io.github.nokse22.high-tide.appdata.xml.in:12
msgid ""
Expand All @@ -306,125 +331,154 @@ msgstr ""
"Qualität."

#: data/io.github.nokse22.high-tide.appdata.xml.in:56
msgid ""
"High Tide in a large window format playing the album `Dreams` by Fleetwood "
"Mac"
msgid "High Tide in a large window format playing the `Song 2` by Blur"
msgstr ""
"High Tide in einem großen Fensterformat, das das Album `Dreams` von "
"Fleetwood Mac spielt"
"High Tide in einem großen Fensterformat, das das Lied `Song 2` von Blur "
"spielt"

#: data/io.github.nokse22.high-tide.appdata.xml.in:61
msgid ""
"High Tide in a small window format playing `Let It Happen` by Tame Impala"
"High Tide in a large window format playing `Sultan Of Swing` by Dire Straits"
msgstr ""
"High Tide in einem kleinen Fensterformat spielt \"Let It Happen\" von Tame "
"Impala"
"High Tide in einem großen Fensterformat, das das Lied `Sultans Of Swing` von "
"Dire Straits spielt"

#: data/io.github.nokse22.high-tide.appdata.xml.in:66
msgid ""
"High Tide in a small window format playing `Elenore` by The Turtles and "
"showing the queue"
msgstr ""
"High Tide in einem kleinen Fensterformat spielt `Elenore` von The Turtles"

#: data/io.github.nokse22.high-tide.appdata.xml.in:71
msgid "High Tide in a small window format playing `Light My Fire` by The Doors"
msgstr ""
"High Tide in einem kleinen Fensterformat spielt `Light My Fire` von The Doors"

#: src/pages/album_page.py:60
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: src/pages/album_page.py:62 src/pages/playlist_page.py:79
#: src/pages/album_page.py:64 src/pages/playlist_page.py:78
msgid "{} tracks ({})"
msgstr "{} Spuren ({})"
msgstr "{} Titel ({})"

#: src/pages/artist_page.py:101 src/widgets/card_widget.py:139
#: src/widgets/top_hit_widget.py:183
#: src/pages/artist_page.py:91 src/widgets/card_widget.py:151
#: src/widgets/top_hit_widget.py:179
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"

#: src/pages/artist_page.py:105
#: src/pages/artist_page.py:94
msgid "Top Tracks"
msgstr "Top Tracks"

#: src/pages/artist_page.py:117 src/pages/collection_page.py:49
#: src/pages/search_page.py:65
#: src/pages/artist_page.py:97 src/pages/collection_page.py:39
#: src/pages/search_page.py:57
msgid "Albums"
msgstr "Alben"

#: src/pages/artist_page.py:128
#: src/pages/artist_page.py:100
msgid "EP & Singles"
msgstr "EP & Singles"

#: src/pages/artist_page.py:140
#: src/pages/artist_page.py:104
msgid "Appears On"
msgstr "Erscheint am"

#: src/pages/artist_page.py:151
#: src/pages/artist_page.py:107
msgid "Similar Artists"
msgstr "Ähnliche Künstler"

#: src/pages/artist_page.py:180
#: src/pages/artist_page.py:130
msgid "Bio"
msgstr "Bio"

#: src/pages/artist_page.py:201 src/pages/track_radio_page.py:55
msgid "Radio of {}"
msgstr "Radio von {}"

#: src/pages/collection_page.py:45
#: src/pages/collection_page.py:37
msgid "My Mixes and Radios"
msgstr "Meine Mixe und Radios"

#: src/pages/collection_page.py:47 src/pages/search_page.py:71
#: src/pages/collection_page.py:38 src/pages/search_page.py:58
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"

#: src/pages/collection_page.py:51 src/pages/search_page.py:77
#: src/pages/collection_page.py:40 src/pages/search_page.py:59
msgid "Tracks"
msgstr "Tracks"
msgstr "Titel"

#. Adds a carousel with artists, albums and playlists
#: src/pages/collection_page.py:53 src/pages/search_page.py:59
#: src/pages/collection_page.py:41 src/pages/search_page.py:56
msgid "Artists"
msgstr "Künstler"

#: src/pages/explore_page.py:78
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: src/pages/not_logged_in_page.py:34
#: src/pages/not_logged_in_page.py:38
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"

#: src/pages/not_logged_in_page.py:40
#: src/pages/not_logged_in_page.py:45
msgid "Login first"
msgstr "Erst anmelden"

#: src/pages/not_logged_in_page.py:41
msgid "To be able to use this app you need to login with your TIDAL account."
#: src/pages/not_logged_in_page.py:47
msgid "To be able to use this app, you need to login with your TIDAL account."
msgstr ""
"Um diese App nutzen zu können, müssen Sie sich mit Ihrem TIDAL-Konto "
"anmelden."

#: src/pages/playlist_page.py:77 src/pages/track_radio_page.py:62
#: src/pages/playlist_page.py:75
msgid "by {}"
msgstr "von {}"

#: src/widgets/card_widget.py:91
#: src/widgets/card_widget.py:108
msgid "Track by {}"
msgstr "Titel von {}"

#: src/widgets/card_widget.py:130
#: src/widgets/card_widget.py:143 src/widgets/top_hit_widget.py:159
msgid "By {}"
msgstr "Von {}"

#: src/widgets/top_hit_widget.py:91
#: src/widgets/top_hit_widget.py:88
msgid "Track"
msgstr "Titel"

#: src/widgets/top_hit_widget.py:110
#: src/widgets/top_hit_widget.py:108
msgid "Mix"
msgstr "Mix"

#: src/main.py:96
#: src/main.py:107
msgid "Donate with Ko-Fi"
msgstr "Mit Ko-Fi spenden"

#: src/main.py:98
#: src/main.py:108
msgid "Donate with Github"
msgstr "Mit Github spenden"

#: src/window.py:217
#: src/window.py:231
msgid "Playing Music"
msgstr "Spielt Musik ab"

#: src/lib/utils.py:102
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: src/lib/utils.py:300
msgid "Successfully added to my collection"
msgstr "Erfolgreich zu meiner Sammlung hinzugefügt"

#: src/lib/utils.py:303
msgid "Failed to add item to my collection"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen zu meiner Sammlung"

#: src/lib/utils.py:329
msgid "Successfully removed from my collection"
msgstr "Erfolgreich aus meiner Sammlung entfernt"

#: src/lib/utils.py:331
msgid "Failed to remove item from my collection"
msgstr "Fehler beim Entfernen aus meiner Sammlung"

#: src/lib/utils.py:371
msgid "Copied share URL in the clipboard"
msgstr "URL zum Teilen in die Zwischenablage kopiert"

#: src/lib/player_object.py:268
msgid "ALSA Audio Device is not available"
msgstr "ALSA Audio Gerät ist nicht verfügbar"