Skip to content

Commit 4536506

Browse files
HirotaroFlamefire
andauthored
Polish localization update (#36)
* Polish translation update Polish translation update to the latest version from Launchad including missing lines in version 0.9.5. Several changes and spelling mistakes corrected. * Polish translation update Update to the latest Launchpad version with some additional typos and double spaces correction. * Sort translations * Polish translation update Small number of corrections Pass on variables - some were not in line with Source strings. File SORTED. * Polish translation update - some variables corrected to match the Source; example: %s => %1% - tweaks and corrections - GF lines pass for "Klatki gry (GF)" to keep consistency - file SORTED * Polish translations update - Variables pass to match the Source - Double spaces and typos - Some corrections (style) - Some corrections to lines for GF - Klatki gry - consistency pass - File order SORTED * Polish translation - 2 new lines Added translations for 2 new lines --------- Co-authored-by: Alexander Grund <[email protected]>
1 parent de9db36 commit 4536506

File tree

1 file changed

+43
-43
lines changed

1 file changed

+43
-43
lines changed

rttr-pl.po

Lines changed: 43 additions & 43 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: s25rttr\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1212
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 17:19+0100\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 17:02+0000\n"
14-
"Last-Translator: Łukasz Abramczuk <Unknown>\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2025-02-22 15:17+0100\n"
14+
"Last-Translator: Łukasz Abramczuk <[email protected]>\n"
1515
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
1616
"Language: pl\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20-
"X-Launchpad-Export-Date: 2025-02-20 21:20+0000\n"
21-
"X-Generator: Launchpad (build 78860d903de6d6d7dd5a0ade63efaca45d3467e2)\n"
20+
"X-Launchpad-Export-Date: 2025-02-22 12:44+0000\n"
21+
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
2222
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
2323
"X-Poedit-Basepath: ../../src\n"
2424

@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "%1% są zwycięzcami!"
8080

8181
#: libs/s25main/desktops/dskCampaignSelection.cpp:257
8282
msgid "%1% campaign(s) could not be loaded. Check the log for details"
83-
msgstr "%1% kampanie nie mogły zostać załadowane. Sprawdź log po więcej szczegółów."
83+
msgstr "%1% kampanie nie mogły zostać załadowane. Więcej szczegółów znajdziesz w logu."
8484

8585
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:170
8686
msgid "%1% map(s) could not be loaded. Check the log for details"
@@ -189,20 +189,20 @@ msgstr "-90%"
189189

190190
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:95
191191
msgid "-> Build castle"
192-
msgstr "Wybuduj zamek"
192+
msgstr "-> Wybuduj zamek"
193193

194194
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:82
195195
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:93
196196
msgid "-> Build house"
197-
msgstr "Wybuduj budynek"
197+
msgstr "-> Wybuduj budynek"
198198

199199
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:91
200200
msgid "-> Build hut"
201-
msgstr "Wybuduj chatkę"
201+
msgstr "-> Wybuduj chatkę"
202202

203203
#: libs/s25main/ingameWindows/iwAction.cpp:88
204204
msgid "-> Dig mines"
205-
msgstr "Wybuduj kopalnię"
205+
msgstr "-> Wybuduj kopalnię"
206206

207207
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:94
208208
msgid "..."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "... i wielu innych"
215215
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMerchandiseStatistics.cpp:86
216216
#: libs/s25main/ingameWindows/iwStatistics.cpp:147
217217
msgid "1 h"
218-
msgstr "1 godz."
218+
msgstr "1 h"
219219

220220
#: libs/s25main/addons/AddonLimitCatapults.h:30
221221
msgid "10 catapults"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "15 m"
229229
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMerchandiseStatistics.cpp:88
230230
#: libs/s25main/ingameWindows/iwStatistics.cpp:149
231231
msgid "16 h"
232-
msgstr "16 godz."
232+
msgstr "16 h"
233233

234234
#: libs/s25main/addons/AddonLimitCatapults.h:31
235235
msgid "20 catapults"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "30 katapult"
246246
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMerchandiseStatistics.cpp:87
247247
#: libs/s25main/ingameWindows/iwStatistics.cpp:148
248248
msgid "4 h"
249-
msgstr "4 godz."
249+
msgstr "4 h"
250250

251251
#: libs/s25main/addons/AddonLimitCatapults.h:29
252252
msgid "5 catapults"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Sztuczna inteligencja"
518518

519519
#: libs/s25main/ingameWindows/iwDiplomacy.cpp:155
520520
msgid "As the teams are locked, you cannot make treaties of any kind."
521-
msgstr "Jako, że drużyny są zablokowane, nie możesz tworzyć żadnych traktatów"
521+
msgstr "Jako, że drużyny są zablokowane, nie możesz tworzyć żadnych traktatów."
522522

523523
#: libs/s25main/desktops/dskOptions.cpp:269
524524
msgid "Ask always"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid ""
549549
"Async log saved at %1%,\n"
550550
"game saved at %2%\n"
551551
msgstr ""
552-
"log async zapisany w %1%,\n"
552+
"Async log zapisany w %1%,\n"
553553
"gra zapisana w %2%\n"
554554

555555
#: libs/s25main/network/GameServer.cpp:1325
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Tygiel"
10681068
#: libs/s25main/desktops/dskGameInterface.cpp:378
10691069
#, c-format
10701070
msgid "Current GF: %u / GF length: %u ms / NWF length: %u gf (%u ms) / Ping: %u ms"
1071-
msgstr "Aktualne GF: %u / długość GF: %u ms / długość NWF: %u gf (%u ms) / Ping: %u ms"
1071+
msgstr "Aktualne GF: %u / Długość GF: %u ms / Długość NWF: %u gf (%u ms) / Ping: %u ms"
10721072

10731073
#: libs/s25main/addons/AddonCustomBuildSequence.h:18
10741074
msgid "Custom build sequence"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Domyślnie wyłączone przynoszenie monet"
11901190

11911191
#: libs/s25main/addons/AddonDemolitionProhibition.h:19
11921192
msgid "Disable the demolition of military buildings under attack or near frontiers."
1193-
msgstr "Wyłącz możliwość niszczenia atakowanych lub granicznych budowli wojskowych"
1193+
msgstr "Wyłącz możliwość niszczenia atakowanych lub granicznych budowli wojskowych."
11941194

11951195
#: libs/s25main/desktops/dskOptions.cpp:417
11961196
#: libs/s25main/ingameWindows/iwSave.cpp:140
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
14151415

14161416
#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1697
14171417
msgid "Error during saving: "
1418-
msgstr ""
1418+
msgstr "Błąd podczas zapisywania: "
14191419

14201420
#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1542
14211421
#, c-format
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Liczba zdarzeń nie zgadza się. Odczytania liczba: %1%. Oczekiwana: %2%
14531453

14541454
#: libs/s25main/ingameWindows/iwSave.cpp:145
14551455
msgid "Every GF"
1456-
msgstr "Każda GF"
1456+
msgstr "Każda klatka (GF)"
14571457

14581458
#: libs/s25main/addons/AddonStatisticsVisibility.h:22
14591459
msgid "Everyone"
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Nie udało się zainicjować GUI: "
14941494
#: libs/s25main/Loader.cpp:534 libs/s25main/Loader.cpp:549
14951495
#, c-format
14961496
msgid "Failed to load %s\n"
1497-
msgstr "Niepowodzenie w czasie ładowania %s\n"
1497+
msgstr "Niepowodzenie ładowania %s\n"
14981498

14991499
#: libs/s25main/desktops/dskCampaignSelection.cpp:217
15001500
msgid "Failed to load campaign %1%.\n"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Nie udało się załadować stanu Lua!"
15301530
#: libs/s25main/desktops/dskCampaignSelection.cpp:236
15311531
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:430
15321532
msgid "Failed to load map %1%: %2%\n"
1533-
msgstr "Nie udało się załadować mapy %1%:%2%\n"
1533+
msgstr "Nie udało się załadować mapy %1%: %2%\n"
15341534

15351535
#: libs/s25main/resources/ArchiveLoader.cpp:147
15361536
msgid "Failed to merge entry %1%. Archive expected!\n"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Pełny ekran"
17051705
#: libs/s25main/desktops/dskOptions.cpp:285
17061706
#: libs/s25main/ingameWindows/iwSettings.cpp:36
17071707
msgid "Fullscreen resolution:"
1708-
msgstr "Rozdzielczość na pełnym ekranie"
1708+
msgstr "Rozdzielczość ekranu:"
17091709

17101710
#: libs/s25main/desktops/dskOptions.cpp:330
17111711
msgid "GUI Scale:"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Idź do następnego magazynu"
18071807
#: libs/s25main/ingameWindows/iwObservate.cpp:47
18081808
#: libs/s25main/ingameWindows/iwShip.cpp:49
18091809
msgid "Go to place"
1810-
msgstr "Idź do"
1810+
msgstr "Idź do lokacji"
18111811

18121812
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:209
18131813
msgid "Goals:"
@@ -2077,11 +2077,11 @@ msgstr "Niepoprawny port. Zakres poprawnych portów to 1 - 65535!"
20772077

20782078
#: libs/s25main/ingameWindows/iwSettings.cpp:63
20792079
msgid "Invert Mouse Pan"
2080-
msgstr "Odwróć przesuwanie myszy"
2080+
msgstr "Odwróć osie myszy"
20812081

20822082
#: libs/s25main/desktops/dskOptions.cpp:246
20832083
msgid "Invert Mouse Pan:"
2084-
msgstr "Odwróć przesuwanie myszy:"
2084+
msgstr "Odwróć osie myszy:"
20852085

20862086
#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:26
20872087
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMerchandiseStatistics.cpp:66
@@ -2262,15 +2262,15 @@ msgstr "Załadowany sterownik wideo \"%1%\"\n"
22622262

22632263
#: libs/s25main/MusicPlayer.cpp:63
22642264
msgid "Loading \"%1%\": "
2265-
msgstr "Wczytywanie ,,%1%'': "
2265+
msgstr "Wczytywanie \"%1%\": "
22662266

22672267
#: libs/s25main/Playlist.cpp:64
22682268
msgid "Loading %1%\n"
2269-
msgstr "Wczytywanie %s\n"
2269+
msgstr "Wczytywanie %1%\n"
22702270

22712271
#: libs/s25main/resources/ArchiveLoader.cpp:72
22722272
msgid "Loading %1%: "
2273-
msgstr "Wczytywanie %s: "
2273+
msgstr "Wczytywanie %1%: "
22742274

22752275
#: libs/s25main/resources/ArchiveLoader.cpp:84
22762276
#, c-format
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Transmisja mapy była uszkodzona!"
24352435

24362436
#: libs/s25main/desktops/dskGameLoader.cpp:83
24372437
msgid "Map was loaded and pinned at the wall..."
2438-
msgstr "Mapa wczytana i przypięta do ściany"
2438+
msgstr "Mapa wczytana i przypięta do ściany..."
24392439

24402440
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:243
24412441
#: libs/s25main/desktops/dskGameLobby.cpp:262
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Górnik"
25592559

25602560
#: libs/s25main/addons/AddonInexhaustibleMines.h:18
25612561
msgid "Mines will never be depleted."
2562-
msgstr "Złoża w kopalniach nigdy się nie wyczerpią"
2562+
msgstr "Złoża w kopalniach nigdy się nie wyczerpią."
25632563

25642564
#: libs/s25main/addons/AddonNumScoutsExploration.h:23
25652565
msgid "Minimal"
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Odtwarzaj w kolejności"
29772977

29782978
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:124
29792979
msgid "Played"
2980-
msgstr "Grane"
2980+
msgstr "Rozegrane"
29812981

29822982
#: libs/s25main/desktops/dskLAN.cpp:48 libs/s25main/desktops/dskLobby.cpp:55
29832983
#: libs/s25main/desktops/dskSelectMap.cpp:77
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Gracz"
29882988

29892989
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMapDebug.cpp:204
29902990
msgid "Player %1%"
2991-
msgstr "Gracz %1%"
2991+
msgstr "Gracz %1%"
29922992

29932993
#: libs/s25main/world/MapLoader.cpp:412
29942994
#, c-format
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Gracz %u nie ma prawidłowej pozycji startowej!"
29982998
#: libs/s25main/desktops/dskGameInterface.cpp:1359
29992999
#, c-format
30003000
msgid "Player '%s' is the winner!"
3001-
msgstr "Gracz %s zwyciężył!"
3001+
msgstr "Gracz '%s' zwyciężył!"
30023002

30033003
#: libs/s25main/desktops/dskGameInterface.cpp:1161
30043004
#, c-format
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Błąd zapisu gry: "
33463346

33473347
#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1669
33483348
msgid "Saving game..."
3349-
msgstr ""
3349+
msgstr "Zapisywanie gry..."
33503350

33513351
#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:13
33523352
msgid "Saw"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Łopata"
35183518

35193519
#: libs/s25main/desktops/dskOptions.cpp:276
35203520
msgid "Show GameFrame Info:"
3521-
msgstr "Pokaż informacje o ramce gry:"
3521+
msgstr "Pokaż informacje o klatce gry (GF):"
35223522

35233523
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMapDebug.cpp:163
35243524
msgid "Show coordinates"
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "Rozmiar państwa"
35413541

35423542
#: libs/s25main/ingameWindows/iwSkipGFs.cpp:14
35433543
msgid "Skip GameFrames"
3544-
msgstr "Przeskocz klatki"
3544+
msgstr "Przeskocz klatki (GF)"
35453545

35463546
#: libs/s25main/drivers/DriverWrapper.cpp:170
35473547
#, c-format
@@ -3571,15 +3571,15 @@ msgstr "Inteligentny kursor"
35713571

35723572
#: libs/s25main/addons/AddonHalfCostMilEquip.h:17
35733573
msgid "Smith can create 1 shield & 1 sword for 1 iron + 1 coal instead of 2 iron + 2 coal"
3574-
msgstr "Kowal może wytworzyć 1 tarczę & 1 miecz za 1 rudę żelaza + 1 węgiel zamiast za 2 rudy żelaza i 2 węgle"
3574+
msgstr "Kowal może wytworzyć 1 tarczę i 1 miecz za 1 szt. rudy żelaza + 1 szt. węgla zamiast za 2 szt. rudy żelaza + 2 szt. węgla"
35753575

35763576
#: libs/s25main/desktops/dskOptions.cpp:234
35773577
msgid "Socks v4"
35783578
msgstr "Socks v4"
35793579

35803580
#: libs/s25main/addons/AddonBattlefieldPromotion.h:17
35813581
msgid "Soldiers winning a fight increase in rank."
3582-
msgstr "Żołnierze wygrywający walkę zdobywają awans"
3582+
msgstr "Żołnierze wygrywający walkę zdobywają awans."
35833583

35843584
#: libs/s25main/desktops/dskSplash.cpp:81
35853585
msgid ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Statystyki"
36623662

36633663
#: libs/s25main/ingameWindows/iwSettings.cpp:66
36643664
msgid "Statistics Scale"
3665-
msgstr "Skala"
3665+
msgstr "Skala statystyk"
36663666

36673667
#: libs/s25main/ingameWindows/iwInventory.cpp:11
36683668
#: libs/s25main/ingameWindows/iwMainMenu.cpp:56
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "Forteca pod względem defensywnym oraz gabarytowym nie ma sobie równych
38363836

38373837
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2067
38383838
msgid "The emergency program has been activated."
3839-
msgstr "Program ratunkowy został włączony"
3839+
msgstr "Program ratunkowy został włączony."
38403840

38413841
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2076
38423842
msgid "The emergency program has been deactivated."
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Wyeliminowani przeciwnicy"
42124212

42134213
#: libs/s25main/ingameWindows/iwConnecting.cpp:74
42144214
msgid "Verifying server info..."
4215-
msgstr "Weryfikowanie informacji serwera"
4215+
msgstr "Weryfikowanie informacji serwera..."
42164216

42174217
#: libs/s25main/desktops/dskLAN.cpp:49 libs/s25main/desktops/dskLobby.cpp:56
42184218
#: libs/s25main/desktops/dskLobby.cpp:59
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Czekanie na odpowiedź..."
42974297
#: libs/s25main/ingameWindows/iwConnecting.cpp:82
42984298
#: libs/s25main/ingameWindows/iwConnecting.cpp:84
42994299
msgid "Waiting for server info..."
4300-
msgstr "Oczekiwanie na informacje od serwera"
4300+
msgstr "Oczekiwanie na informacje z serwera..."
43014301

43024302
#: libs/s25main/ingameWindows/iwTrade.cpp:66
43034303
msgid "Ware you like to trade"
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "wszyscy programiści, którzy wnieśli swój wkład przez Github"
45164516
#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1638
45174517
#, c-format
45184518
msgid "current GF: %u - still fast forwarding: %d GFs left (%d %%)"
4519-
msgstr "aktualna GF: %u - Nadal pozostalo: %d GF (%d %%)"
4519+
msgstr "aktualna GF: %u - nadal pozostało do przewinięcia: %d GF (%d %%)"
45204520

45214521
#: libs/s25main/addons/AddonMoreAnimals.h:20
45224522
msgid "default"
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "średni"
45684568

45694569
#: libs/s25main/ingameWindows/iwSkipGFs.cpp:19
45704570
msgid "to GameFrame:"
4571-
msgstr "do klatki:"
4571+
msgstr "do klatki (GF):"
45724572

45734573
#: libs/s25main/desktops/dskCredits.cpp:141
45744574
msgid "various anonymous donators"

0 commit comments

Comments
 (0)