Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
16 changes: 12 additions & 4 deletions rttr-cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: s25rttr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 12:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Return To The Roots Team <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1398,6 +1398,10 @@ msgstr ""
"Chyba při provádění LUA skriptu: %1\n"
"Hra se zastavila!"

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1697
msgid "Error during saving: "
msgstr ""

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1542
#, c-format
msgid "Error when loading game from replay: %s\n"
Expand Down Expand Up @@ -3325,6 +3329,10 @@ msgstr ""
msgid "Savegame error: "
msgstr "Chyba uložené hry: "

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1669
msgid "Saving game..."
msgstr ""

#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:13
msgid "Saw"
msgstr "Pila"
Expand Down Expand Up @@ -3816,11 +3824,11 @@ msgstr "V nářaďovně se vyrábí bezpočet různých nástrojů, které pak v
msgid "The defensive capabilities and size of the fortress are unsurpassed. This stronghold ensures that other valuable buildings and commodities are protected. Using the gold coin button you can stop the delivery of gold coins to the soldiers stationed here. However, without gold coins the soldiers here can not train and improve their skills."
msgstr "Pevnost je nejsilnější vojenskou budovou ve hře a pojme nejvíce vojáků. Použitím ikony s mincí můžeš zakázat doručování zlatých mincí do příslušné vojenské budovy. Pokud ovšem vojákům zlato nedoručíš, nemohou se zlepšovat ve svých bojových dovednostech."

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2066
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2067
msgid "The emergency program has been activated."
msgstr "Byl spuštěn nouzový program."

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2075
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2076
msgid "The emergency program has been deactivated."
msgstr "Nouzový program byl zrušen."

Expand Down Expand Up @@ -4477,7 +4485,7 @@ msgstr "Aby se uplatnila změna audio nebo video ovladače, je nutné hru restar
msgid "You win"
msgstr "Vyhrál jsi"

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1642
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1643
msgid "Your ally wishes to notify you of this location"
msgstr "Tvůj spojenec tě chce upozornit na toto místo"

Expand Down
16 changes: 12 additions & 4 deletions rttr-de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Return To The Roots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 12:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-21 13:05+0000\n"
"Last-Translator: FloSoft <Unknown>\n"
"Language-Team: Return To The Roots <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1415,6 +1415,10 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ausführen des LUA scripts: %1\n"
"Spiel angehalten!"

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1697
msgid "Error during saving: "
msgstr ""

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1542
#, c-format
msgid "Error when loading game from replay: %s\n"
Expand Down Expand Up @@ -3342,6 +3346,10 @@ msgstr "Playlist speichern"
msgid "Savegame error: "
msgstr "Savegame Fehler: "

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1669
msgid "Saving game..."
msgstr ""

#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:13
msgid "Saw"
msgstr "Säge"
Expand Down Expand Up @@ -3828,11 +3836,11 @@ msgstr "Die unzähligen Werkzeuge, die Ihre Arbeiter benötigen, werden in der S
msgid "The defensive capabilities and size of the fortress are unsurpassed. This stronghold ensures that other valuable buildings and commodities are protected. Using the gold coin button you can stop the delivery of gold coins to the soldiers stationed here. However, without gold coins the soldiers here can not train and improve their skills."
msgstr "Die Verteidigungskraft und Größe der Festung ist unübertroffen. Der Schutz wertvoller Ländereien ist mit diesem Bollwerken gewährleistet. Mit dem \"Goldmünze\"-Button können Sie die Lieferung von Goldmünzen an die hier stationierten Soldaten stoppen."

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2066
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2067
msgid "The emergency program has been activated."
msgstr "Das Notprogramm wurde aktiviert."

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2075
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2076
msgid "The emergency program has been deactivated."
msgstr "Das Notprogramm wurde deaktiviert."

Expand Down Expand Up @@ -4492,7 +4500,7 @@ msgstr "Um die Video- oder Audio-Treiber zu ändern muss das Spiel neu gestartet
msgid "You win"
msgstr "Ihr habt gewonnen."

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1642
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1643
msgid "Your ally wishes to notify you of this location"
msgstr "Dein Verbündeter möchte dich auf diese Position hinweisen"

Expand Down
16 changes: 12 additions & 4 deletions rttr-en_GB.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Return To The Roots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 12:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-21 13:09+0000\n"
"Last-Translator: FloSoft <Unknown>\n"
"Language-Team: Return To The Roots <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1410,6 +1410,10 @@ msgstr ""
"Error during execution of lua script: %1\n"
"Game stopped!"

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1697
msgid "Error during saving: "
msgstr ""

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1542
#, c-format
msgid "Error when loading game from replay: %s\n"
Expand Down Expand Up @@ -3337,6 +3341,10 @@ msgstr "Save playlist"
msgid "Savegame error: "
msgstr "Savegame error: "

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1669
msgid "Saving game..."
msgstr ""

#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:13
msgid "Saw"
msgstr "Saw"
Expand Down Expand Up @@ -3820,11 +3828,11 @@ msgstr "The countless tools which your workers need are made in the metalworks.
msgid "The defensive capabilities and size of the fortress are unsurpassed. This stronghold ensures that other valuable buildings and commodities are protected. Using the gold coin button you can stop the delivery of gold coins to the soldiers stationed here. However, without gold coins the soldiers here can not train and improve their skills."
msgstr "The defensive capabilities and size of the fortress are unsurpassed. This stronghold ensures that other valuable buildings and commodities are protected. Using the gold coin button, you can stop the delivery of gold coins to the soldiers stationed here. However, without gold coins, the soldiers here can not train and improve their skills."

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2066
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2067
msgid "The emergency program has been activated."
msgstr "The emergency program has been activated."

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2075
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2076
msgid "The emergency program has been deactivated."
msgstr "The emergency program has been deactivated."

Expand Down Expand Up @@ -4478,7 +4486,7 @@ msgstr "You need to restart your game to change the video or audio driver!"
msgid "You win"
msgstr "You've won"

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1642
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1643
msgid "Your ally wishes to notify you of this location"
msgstr "Your ally wishes to notify you of this location"

Expand Down
16 changes: 12 additions & 4 deletions rttr-es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Return To The Roots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 12:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Return To The Roots Team <[email protected]>\n"
"Language-Team: Return To The Roots <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1381,6 +1381,10 @@ msgid ""
"Game stopped!"
msgstr ""

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1697
msgid "Error during saving: "
msgstr ""

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1542
#, c-format
msgid "Error when loading game from replay: %s\n"
Expand Down Expand Up @@ -3299,6 +3303,10 @@ msgstr ""
msgid "Savegame error: "
msgstr ""

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1669
msgid "Saving game..."
msgstr ""

#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:13
msgid "Saw"
msgstr "Sierra"
Expand Down Expand Up @@ -3782,11 +3790,11 @@ msgstr "Las innumerables herramientas que tus trabajadores necesitan son fabrica
msgid "The defensive capabilities and size of the fortress are unsurpassed. This stronghold ensures that other valuable buildings and commodities are protected. Using the gold coin button you can stop the delivery of gold coins to the soldiers stationed here. However, without gold coins the soldiers here can not train and improve their skills."
msgstr "La capacidad defensiva y tamaño de la Fortaleza son insuperables. Esta fortaleza asegura que otros edificios y mercancías valiosos sean protegidos. Utilizando el botón de moneda de oro se puede detener la entrega de monedas de oro a los soldados situados aquí. Sin embargo, sin monedas de oro los soldados no podrán entrenar ni mejorar sus habilidades."

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2066
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2067
msgid "The emergency program has been activated."
msgstr "El programa de emergencia ha sido activado."

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2075
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2076
msgid "The emergency program has been deactivated."
msgstr "El programa de emergencia ha sido desactivado."

Expand Down Expand Up @@ -4434,7 +4442,7 @@ msgstr "Tiene que reiniciar el juego para cambiar el controlador de vídeo o aud
msgid "You win"
msgstr "Tu ganas"

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1642
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1643
msgid "Your ally wishes to notify you of this location"
msgstr ""

Expand Down
16 changes: 12 additions & 4 deletions rttr-et.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: s25rttr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 12:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Return To The Roots Team <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1385,6 +1385,10 @@ msgid ""
"Game stopped!"
msgstr ""

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1697
msgid "Error during saving: "
msgstr ""

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1542
#, c-format
msgid "Error when loading game from replay: %s\n"
Expand Down Expand Up @@ -3303,6 +3307,10 @@ msgstr ""
msgid "Savegame error: "
msgstr ""

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1669
msgid "Saving game..."
msgstr ""

#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:13
msgid "Saw"
msgstr "Saag"
Expand Down Expand Up @@ -3786,11 +3794,11 @@ msgstr "Loendamatud tööriistad, mida sinu töölised vajavad, on valmistatud m
msgid "The defensive capabilities and size of the fortress are unsurpassed. This stronghold ensures that other valuable buildings and commodities are protected. Using the gold coin button you can stop the delivery of gold coins to the soldiers stationed here. However, without gold coins the soldiers here can not train and improve their skills."
msgstr "Kindluse kaitsevõime ja suurus on ületamatud. See kaitserajatis kindlustab, et muud väärtuslikud ehitised ja kaubad on kaitstud. Kasutades kuldmündi nuppu saad sa peatada kuldmüntide andmise siin majutatud sõduritele. Samas, ilma kuldmüntideta ei saa siinsed sõdurid treenida ja oma oskusi arendada."

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2066
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2067
msgid "The emergency program has been activated."
msgstr "Hädaolukorra programm on aktiveeritud."

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2075
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2076
msgid "The emergency program has been deactivated."
msgstr "Hädaolukorra programm on deaktiveeritud."

Expand Down Expand Up @@ -4438,7 +4446,7 @@ msgstr "Sa pead restartima oma mängu, et muuta video või audio draiverit!"
msgid "You win"
msgstr ""

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1642
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1643
msgid "Your ally wishes to notify you of this location"
msgstr ""

Expand Down
16 changes: 12 additions & 4 deletions rttr-fi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Return To The Roots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 12:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Merri <[email protected]>\n"
"Language-Team: Return To The Roots <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1385,6 +1385,10 @@ msgid ""
"Game stopped!"
msgstr ""

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1697
msgid "Error during saving: "
msgstr ""

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1542
#, c-format
msgid "Error when loading game from replay: %s\n"
Expand Down Expand Up @@ -3307,6 +3311,10 @@ msgstr "Soittolista:"
msgid "Savegame error: "
msgstr "Tallenna peli!"

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1669
msgid "Saving game..."
msgstr ""

#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:13
msgid "Saw"
msgstr "Sahoja"
Expand Down Expand Up @@ -3790,11 +3798,11 @@ msgstr "Työkalupaja valmistaa lukuisat eri työkalut, joita työläisesi kaipaa
msgid "The defensive capabilities and size of the fortress are unsurpassed. This stronghold ensures that other valuable buildings and commodities are protected. Using the gold coin button you can stop the delivery of gold coins to the soldiers stationed here. However, without gold coins the soldiers here can not train and improve their skills."
msgstr "Linnakkeen tarjoamaa puolustusta ja kokoa ei voida ylittää. Tämä rakennus totta vie suojaa tärkeimmät rakennuksesi. Käyttämällä kultakolikkopainiketta voit keskeyttää kolikoiden jaon sotilaille. Sotilaat eivät kuitenkaan tällöin voi harjoitella ja parantaa kykyjään."

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2066
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2067
msgid "The emergency program has been activated."
msgstr "Hätäohjelma on käynnistetty"

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2075
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2076
msgid "The emergency program has been deactivated."
msgstr "Hätäohjelma on pysäytetty"

Expand Down Expand Up @@ -4442,7 +4450,7 @@ msgstr "Käynnistä peli uudestaan, jotta audio- tai videoajuri muutokset tuleva
msgid "You win"
msgstr "Voitit"

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1642
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1643
msgid "Your ally wishes to notify you of this location"
msgstr "Liittolaisemme toivoo huomiotamme täällä"

Expand Down
16 changes: 12 additions & 4 deletions rttr-fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Return To The Roots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11 12:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Return To The Roots Team <[email protected]>\n"
"Language-Team: Return To The Roots <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1399,6 +1399,10 @@ msgstr ""
"Erreur durant l'exécution du script lua : %1\n"
"Partie arrêtée !"

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1697
msgid "Error during saving: "
msgstr ""

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1542
#, c-format
msgid "Error when loading game from replay: %s\n"
Expand Down Expand Up @@ -3326,6 +3330,10 @@ msgstr ""
msgid "Savegame error: "
msgstr ""

#: libs/s25main/network/GameClient.cpp:1669
msgid "Saving game..."
msgstr ""

#: libs/s25main/gameData/GoodConsts.cpp:13
msgid "Saw"
msgstr "Scie"
Expand Down Expand Up @@ -3813,11 +3821,11 @@ msgstr ""
"La Forteresse est incontestablement le bâtiment le plus important par sa taille et sa puissance. Ce véritable bastion contribuera à défendre vos territoires les plus précieux.\n"
"Le bouton « Pièces d'or » vous permet d'interrompre le paiement de la solde des militaires qui sont stationnés dans ce bâtiment."

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2066
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2067
msgid "The emergency program has been activated."
msgstr "Programme d'urgence activé !"

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2075
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:2076
msgid "The emergency program has been deactivated."
msgstr "Programme d'urgence désactivé !"

Expand Down Expand Up @@ -4489,7 +4497,7 @@ msgstr "Vous devez redémarrer le jeu pour prendre en compte le changement de de
msgid "You win"
msgstr "Vous avez gagné"

#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1642
#: libs/s25main/GamePlayer.cpp:1643
msgid "Your ally wishes to notify you of this location"
msgstr "Votre allié veut vous informer de cette position."

Expand Down
Loading