Skip to content

Commit 3205e83

Browse files
committed
2025/04/28 pretranslations (deepseek-v3.1)
1 parent aa7bddc commit 3205e83

22 files changed

+1514
-0
lines changed
Lines changed: 100 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,100 @@
1+
id,name,text,trans
2+
4001085010010,美琴,────1、2、3、4……,────1、2、3、4……
3+
4001085010020,美琴,…………,…………
4+
4001085010030,美琴,……あ,……啊
5+
4001085010040,美琴,もう駄目かな,这双鞋是不是不行了
6+
4001085010050,美琴,この靴,…………
7+
4001085010060,美琴,…………,…………
8+
4001085010070,美琴,…………,…………
9+
4001085010080,美琴,…………,…………
10+
4001085010090,美琴,うん、綺麗,嗯,很漂亮
11+
0000000000000,調律師,え……,呃……
12+
4001085010100,美琴,あ……すみません,啊……不好意思
13+
0000000000000,調律師,いえいえ……!,没事没事……!
14+
0000000000000,調律師,もしかしなくても……音のことだったりします?,莫非您是在听……钢琴的声音吗?
15+
4001085010110,美琴,はい,是的
16+
0000000000000,調律師,ほんとですか?\n嬉しいなあ……,真的吗?\n好开心啊……
17+
0000000000000,調律師,あ、今ちょうど終わったところなんです,啊,我刚刚调完音
18+
0000000000000,調律師,音を鳴らすだけでも構いませんので、\nよかったら触ってみてください,就算只是随便弹弹也行,\n要不要试试看?
19+
0000000000000,調律師,その方がピアノも喜びますので,钢琴也会很高兴的
20+
4001085010120,美琴,……わかりました,……好的
21+
4001085010130,美琴,…………,…………
22+
4001085010140,美琴,…………,…………
23+
0000000000000,女の子,……!,……!
24+
4001085010150,美琴,…………,…………
25+
4001085010160,美琴,……,……
26+
0000000000000,女の子,おねえさん、すごいすごいっ!\nすごいねーっ!,姐姐好厉害好厉害!\n超级厉害!
27+
4001085010170,美琴,ありがとう,谢谢
28+
4001085010180,美琴,……お家の人と一緒じゃないの?,……你没和家里人在一起吗?
29+
0000000000000,女の子,え? おかーさんといっしょだよ?,诶?我是和妈妈一起来的呀?
30+
4001085010190,美琴,……近くに大人の人は\nいないみたいだけど,……但附近好像\n没有大人呢
31+
0000000000000,女の子,えっ、えっ……\n────あれっ?,诶,诶……\n────啊咧?
32+
0000000000000,女の子,おかーさん!\nおかーさんっ!!,妈妈!\n妈妈!!
33+
4001085010200,美琴,…………,…………
34+
0000000000000,女の子,どこっ、どこどこ!\nおかーさんっ!!,在哪里,在哪里呀!\n妈妈!!
35+
4001085010210,美琴,──あ、走らない方が……,──啊,最好不要跑……
36+
0000000000000,女の子,…………う、ぅぅううううっ,…………呜、呜呜呜呜
37+
4001085010220,美琴,……っ,……!
38+
0000000000000,女の子,うわああああああああん!!!,哇啊啊啊啊啊!!!
39+
4001085010230,美琴,……────,……────
40+
4001085010240,美琴,……迷子センター、行く?,……要去走失儿童中心吗?
41+
0000000000000,女の子,やだやだやだやだやだっ\nおかーさーんっ!!,不要不要不要不要\n妈妈——!!
42+
0000000000000,母親,────ちゃんっ!,────宝贝!
43+
0000000000000,女の子,おかーさんっ!,妈妈!
44+
0000000000000,母親,ごめんね、ちゃんと手を繋いでおけばよかったね,对不起,应该好好牵着你的手的
45+
0000000000000,女の子,ひっ、ひっく……!\nうううぅ、ううっ……!,呜、呜咽……!\n呜呜、呜呜……!
46+
0000000000000,母親,あの、お手数をおかけしましてすみませんでした……,那个,给您添麻烦了真是抱歉……
47+
4001085010250,美琴,いえ……,没事……
48+
0000000000000,女の子,あのね、おかーさんっ!,妈妈我跟你说!
49+
0000000000000,女の子,このおねえさんね! ピアノがね!\nすっごくね! きれいだったんだよっ!,这个姐姐呀!弹钢琴呀!\n超级超级!好听哦!
50+
0000000000000,母親,そうだったの\nよっぽど綺麗なメロディだったんですね,这样啊\n一定是特别优美的旋律呢
51+
4001085010260,美琴,そう……だったのかも、しれません,或许...真的是这样呢
52+
0000000000000,母親,じゃあ、あの……\nすみません,那...那个...\n打扰了
53+
0000000000000,母親,私たちはこれで失礼します\nお手数をおかけしました,我们就先告辞了\n给您添麻烦了
54+
4001085010270,美琴,……はい,...好的
55+
0000000000000,女の子,ばいばーい\nピアノのきれいなおねえさーんっ!,拜拜~\n弹钢琴的漂亮姐姐~
56+
4001085010280,美琴,ばいばい,再见
57+
4001085010290,にちか,あー、やば……────,啊...糟了...────
58+
4001085010300,にちか,だめだ……\n整理しとかなきゃなのに,不行...\n明明应该先整理好思绪的
59+
4001085010310,にちか,見ちゃうな────,还是忍不住看了啊...────
60+
4001085010320,off,なみちゃんの記事,小波的报道
61+
4001085010330,off,ステージ,舞台
62+
4001085010340,off,裏側,幕后
63+
4001085010350,にちか,……,......
64+
4001085010360,off,やっぱりそうなのかも……しれない,果然可能是这样呢...
65+
4001085010370,off,なみちゃんは\nなみちゃんも────,小波她\n小波也是────
66+
4001085010380,off,普通の女の子,普通的女孩子
67+
4001085010390,off,だって……,因为...
68+
4001085010400,off,────目が、そうだから,────眼神,就是这样的
69+
4001085010410,にちか,……綺麗だな,...真美啊
70+
4001085010420,にちか,ステージの上のなみちゃんの目,舞台上小波的眼神
71+
4001085010430,にちか,……美琴さんに少し似てる,...和美琴小姐有点像
72+
4001085010440,にちか,…………,........
73+
4001085010450,にちか,なみちゃんは、いつ……\nアイドルになったんだろ,小波是什么时候...\n成为偶像的呢
74+
4001085010460,にちか,あの……,那个...
75+
4001085010470,美琴,…………,........
76+
4001085010480,にちか,私たち……に\nルーツとかあるんですかね?,我们...\n也有所谓的根源吗?
77+
4001085010490,美琴,ドキュメンタリー番組の話?,是说纪录片的事?
78+
4001085010500,にちか,はい……\nシーズ単独で音楽ドキュメンタリーとか,嗯...\n关于SHHis单独的音乐纪录片
79+
4001085010510,にちか,ほんと……すごいことだなって思ってるんですけど,真的...觉得是很了不起的事
80+
4001085010520,にちか,…………,........
81+
4001085010530,美琴,『私たちを創ってきたもの』,《塑造我们的东西》
82+
4001085010540,美琴,それが番組のテーマだって、\nプロデューサーは言っていたよね,制作人说\n这就是节目的主题对吧
83+
4001085010550,美琴,私たちを創ってきたものが、ルーツってことなのかな,塑造我们的东西,就是所谓的根源吧
84+
4001085010560,にちか,はい……,是的...
85+
4001085010570,off,たぶん,大概
86+
4001085010580,美琴,ステージを見て感動してもらうためには\n練習しかない,想让观众被舞台感动\n只有不断练习
87+
4001085010590,美琴,ずっとそう信じてやってきた,我一直都是这么相信着走过来的
88+
4001085010600,美琴,でも、それが私のルーツだとして……\n見ていて面白いのかな,但是,如果这就是我的根源...\n观众会觉得有趣吗
89+
4001085010610,にちか,……────,...────
90+
4001085010620,にちか,…………,........
91+
4001085010630,にちか,それならきっと\n私の方が面白くない……です,那我的故事\n肯定更无趣吧...
92+
4001085010640,美琴,そうなの?,是吗?
93+
4001085010650,にちか,……はい,...嗯
94+
4001085010660,美琴,そっか,这样啊
95+
4001085010670,off,私たちが積み重ねてきたもの,我们一路积累的东西
96+
4001085010680,off,それって……ちゃんと────,那些...真的────
97+
4001085010690,off,……ていうか,...话说
98+
4001085010700,off,ある?,存在吗
99+
info,game_event_communications/400108501.json,,
100+
译者,deepseek-chat,,
Lines changed: 105 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,105 @@
1+
id,name,text,trans
2+
4001085020010,美琴,楽典……\n歌とかダンスの教本は資料になるのかな……,乐理教材...\n歌唱和舞蹈的教科书能作为参考资料吗...
3+
4001085020020,美琴,あ……\n付箋……,啊...\n便利贴...
4+
4001085020030,美琴,『輝く』,《闪耀》
5+
4001085020040,美琴,…………,........
6+
4001085020050,美琴,でも……ステージで立っていられるように,但是...为了能站在舞台上
7+
4001085020060,美琴,ずっと\nそう、思っているの,我一直\n都是这么想的
8+
0000000000000,研究生1,ねえねえ、研究生の────って子、\nデビュー決まったらしいよ,喂喂听说那个叫────的研究生\n已经确定要出道了哦
9+
0000000000000,研究生2,え、そうなの!\n確かあの子、レッスン始めて1か月も経ってなくない?,诶真的吗!\n她开始训练还不到一个月吧?
10+
0000000000000,研究生1,なんか普通にスカウトだったみたい,好像是被直接星探发掘的
11+
0000000000000,研究生1,あとやっぱキャラが強いね\n大喜利できるみたいだし,而且人设很突出呢\n听说还会说段子
12+
0000000000000,研究生2,あー……それは強い\n同じ土俵で戦わない方が賢明なやつだ,啊...那确实厉害\n这种类型还是别正面竞争比较明智
13+
0000000000000,研究生1,……ま、うちらはうちらで実力つけるしかないってことか~\n────ねー、美琴!,...总之我们只能专注提升实力啦~\n───对吧美琴!
14+
4001085020070,美琴,……!,...!
15+
4001085020080,美琴,ごめん\n呼んだ?,抱歉\n在叫我吗?
16+
0000000000000,研究生1,あ~……\n邪魔しちゃってごめん~!,啊...\n打扰到你真不好意思~!
17+
0000000000000,研究性2,ほんとなんでもないんだ \n至極、当たり前のことを言っただけです!,真的没什么特别的事\n只是在说些理所当然的话!
18+
4001085020090,美琴,…………,........
19+
4001085020100,美琴,何が足りていなかったんだろう,我到底缺少了什么
20+
4001085020110,美琴,どうしてアイドルになれなかったんだろう,为什么没能成为偶像呢
21+
4001085020120,美琴,でも、今は……,但是现在...
22+
4001085020130,美琴,…………,........
23+
4001085020140,にちか,いちに、さん……\nたったっ、タタタッ……,一二三...\n哒哒哒,哒哒哒...
24+
4001085020150,にちか,タタッタ────\nためて、ターン……!,哒哒哒────\n蓄力,转身...!
25+
4001085020160,にちか,……,...
26+
4001085020170,にちか,…………────,........────
27+
4001085020180,にちか,……!,...!
28+
4001085020190,美琴,ごめんね、驚かせちゃった,抱歉吓到你了
29+
4001085020200,にちか,あ、いえ……,啊,没关系...
30+
4001085020210,美琴,綺麗なスピン,很漂亮的旋转
31+
4001085020220,にちか,……ありがとうございます!,...谢谢夸奖!
32+
4001085020230,にちか,──あ、そういえば\n今何時だろ,──啊对了\n现在几点了
33+
4001085020240,にちか,やば,糟了
34+
4001085020250,にちか,あ、えっと……すみません\n私帰らなきゃなので,那个...不好意思\n我得先走了
35+
4001085020260,美琴,うん\n気を付けて,嗯\n路上小心
36+
4001085020270,にちか,はい……!,好的...!
37+
0000000000000,プロデューサー,──そうか……\nにちか、まだ残ってたのか,──这样啊...\n日花还在练习吗
38+
0000000000000,プロデューサー,今日も結構、長い間……\nレッスン場で自主練してたみたいなんだけどな,今天好像也在训练室\n自主练习了很久呢
39+
4001085020280,美琴,気になるところがあると\nできるようになるまで終われないのかも,遇到在意的地方\n不练到满意就不会停下来吧
40+
4001085020290,美琴,私もそういうところがあるから,我也是这样的性格
41+
0000000000000,プロデューサー,……そうか,...这样啊
42+
4001085020300,美琴,そうだ\n言われていた資料、持ってきたよ,对了\n你要的资料我带来了
43+
0000000000000,プロデューサー,おお、ありがとうな,哦,太感谢了
44+
0000000000000,プロデューサー,本に雑誌に……\n────はは、すごい量だな,书籍杂志...\n────哈哈,量还真不少
45+
4001085020310,美琴,よく目を通していた教本とか楽典とか……なんだけど,都是经常翻阅的教材和乐理书...不过
46+
4001085020320,美琴,合っている?,这些合适吗?
47+
0000000000000,プロデューサー,ん? どういうことだ?,嗯?什么意思?
48+
4001085020330,美琴,私にとって、それは重要なものだけど\nルーツになっているのかなって,对我来说这些很重要\n但不知道算不算根源性的资料
49+
0000000000000,プロデューサー,もちろん\n大丈夫、合ってるよ,当然\n没问题的
50+
0000000000000,プロデューサー,というより……\nなんて言ったらいいんだろうな────,应该说...\n该怎么表达呢────
51+
0000000000000,プロデューサー,今まで積み重ねてきた大事なものが\n真似しようとしたってできない、美琴の実力に繋がってる,你积累至今的重要经验\n正是别人模仿不来的实力来源
52+
0000000000000,プロデューサー,それが、何よりの答えだろ,这就是最好的答案
53+
4001085020340,美琴,……ありがとう,……谢谢
54+
4001085020350,美琴,…………,…………
55+
4001085020360,美琴,そうだね\nこれが私のルーツ,是啊\n这就是我的根源
56+
4001085020370,off,積み重ねて、きたもの,一路积累至今的事物
57+
0000000000000,構成作家,────お借りした資料、拝見させていただきました\nありがとうございました……!,────您提供的资料我已经拜读过了\n非常感谢……!
58+
0000000000000,プロデューサー,とんでもないです……,您太客气了……
59+
0000000000000,プロデューサー,こちらこそシーズをフィーチャーしていただけて、\n大変ありがたいです,能请到SHHis参与节目\n我们才该道谢
60+
0000000000000,プロデューサー,改めて、お礼を言わせてください……\n本当にありがとうございます,请允许我再次致谢……\n真的非常感谢
61+
0000000000000,構成作家,そんなそんな……!\nシーズのおふたり、着々とファンを増やしていますからね,哪里哪里……!\nSHHis两位成员正在稳步积累粉丝呢
62+
0000000000000,構成作家,よりたくさんの人に興味を\n持ってもらえるよう、尽力いたします……!,我们会尽力让更多人\n对她们产生兴趣……!
63+
0000000000000,構成作家,────で、なんですけど,────其实呢
64+
0000000000000,プロデューサー,はい……,请说……
65+
0000000000000,構成作家,お預かりした資料をもとに構成を練ってはいるんですが、\nどう締めようかなと、思ってまして────,虽然已经根据您提供的资料构思了节目框架\n但关于收尾部分还在斟酌────
66+
0000000000000,構成作家,シーズをもっと好きになってもらうこと\nそれが、この番組の役割だと思っています,让观众更加喜爱SHHis\n我认为这才是本档节目的使命
67+
0000000000000,構成作家,だからこそ……ちゃんと、\n未来を示唆できる締め方にしたいと考えていまして,所以……希望能以\n暗示未来可能性的方式作结
68+
0000000000000,プロデューサー,未来……ですか,未来……吗
69+
0000000000000,構成作家,はい。そのあたりについて、\n一度、聞いてみていただけませんか?,是的。关于这个方向\n能否请您帮忙询问一下?
70+
0000000000000,構成作家,シーズのおふたりに,SHHis的两位成员
71+
0000000000000,プロデューサー,はい、わかりました……,好的,我明白了……
72+
4001085020380,にちか,………………,………………
73+
4001085020390,にちか,…………っ!,…………啊!
74+
4001085020400,にちか,いや、寝るとか……\nほんと、ほんとありえな────,说什么睡觉之类的……\n真的,太离谱────
75+
4001085020401,美琴&プロデューサー,…………,…………
76+
4001085020410,にちか,えっ……えっ────\nプロデューサーさん、美琴さん……えっ,咦……咦────\n制作人先生,美琴小姐……咦
77+
0000000000000,プロデューサー,ちょっと覗きにきたんだ\nそしたら飲み物を買ってる美琴に会ってさ,刚好过来看看\n就遇到买饮料的美琴了
78+
4001085020420,美琴,これ、プロデューサーから,这个,制作人请的
79+
4001085020430,にちか,あ……\n……どうもです,啊……\n……谢谢
80+
4001085020440,にちか,ていうか……\nもう休憩終わりですよね? すみません、私……,话说……\n休息时间结束了吧?对不起我……
81+
4001085020450,美琴,ううん\n今日の練習はもう終わったよ,没事\n今天的练习已经结束了
82+
4001085020460,美琴,さっき、そう話していたでしょう?,刚才不是说过吗?
83+
4001085020470,にちか,あ……,啊……
84+
4001085020480,にちか,はは……\nですね,哈哈……\n是这样呢
85+
0000000000000,プロデューサー,もう遅いし送っていくよ,天色晚了送你们回去吧
86+
4001085020481,にちか&美琴,あ、ありがとうございます……,啊,谢谢您……
87+
4001085020490,美琴,────そういえば、\nこの前教えてくれたダンスグループの動画見たよ,────说起来\n之前你推荐的舞蹈团体视频我看过了
88+
4001085020500,にちか,えっ、ほんとですか!,诶,真的吗!
89+
4001085020510,美琴,うん\nすごいね、あのグループ,嗯\n那个团体真的很厉害
90+
4001085020520,美琴,ひとりひとりの動きが洗練されているし、\n表情もそれぞれが個性的,每个人的动作都很精炼\n表情也各具特色
91+
4001085020530,美琴,教えてくれてありがとう,谢谢你推荐
92+
4001085020540,にちか,いえ、いえいえ……,不,不用谢……
93+
4001085020550,にちか,あ、あの……\nいいなっていう人とか見つけたら、またおすすめしても……,那、那个……\n如果发现有喜欢的类型,随时可以再推荐……
94+
4001085020560,美琴,うん,嗯
95+
4001085020570,にちか,…………,…………
96+
0000000000000,プロデューサー,(ゆっくりと確実に……積み重ねている),(正在缓慢而坚定地……持续积累)
97+
0000000000000,プロデューサー,(積み重ねてきた),(一路积累至今)
98+
0000000000000,プロデューサー,(今があの頃の未来だ),(现在就是当初的未来)
99+
0000000000000,プロデューサー,(だけど……),(但是……)
100+
0000000000000,プロデューサー,(これからはずっと終わらない\n────だからこそ),(从今往后的道路永无止境\n────正因如此)
101+
0000000000000,プロデューサー,……なあ\nにちか、美琴,……喂\n日花,美琴
102+
0000000000000,プロデューサー,ふたりに考えてほしいことがあるんだ,有件事想请你们思考
103+
4001085020571,にちか&美琴,………,………
104+
info,game_event_communications/400108502.json,,
105+
译者,deepseek-chat,,

0 commit comments

Comments
 (0)