1+ id,name,text,trans
2+ 0000000000000,スタッフ,それでは間もなく本番でーす!,马上就要正式开始了哦!
3+ 0000000000000,スタッフ,3、2……\nどうぞ──,3、2……\n开始——
4+ 2011019010010,樹里,こんにちは!\n放課後クライマックスガールズの西城樹里です!,大家好!\n我是放学后Climax Girls的西城树里!
5+ 2011019010020,樹里,1週間、みんなどんな感じだった?\nアタシは、まぁぼちぼちって感じなんだけど……,这一周大家过得怎么样?\n我的话嘛...还算马马虎虎啦......
6+ 2011019010030,樹里,最近、朝と夜の寒暖差激しくないか?,最近早晚温差是不是特别大?
7+ 2011019010040,樹里,この前も昼に薄着で出かけたんだけど\n夜になったらぐっと冷え込んでさ──,前几天白天穿得单薄出门\n结果晚上突然降温冷得要命——
8+ 0000000000000,スタッフ,樹里さん、今日も楽しそうですね……!,树里小姐今天也很开朗呢...!
9+ 0000000000000,スタッフ,なんてことない雑談をしているだけなのに。自然と\n心がリラックスするような、そんな気持ちになります……!,明明只是在闲聊些日常话题\n却让人不由自主地放松下来...!
10+ 0000000000000,プロデューサー,ありがとうございます……!\nそう言っていただけて大変ありがたいです,非常感谢...!\n能听到您这么说真是太好了
11+ 0000000000000,スタッフ,SNSで評判も広がっているみたいで\nリスナーさんも増えてるんですよ,SNS上的反响也很热烈\n听众数量正在不断增加呢
12+ 0000000000000,スタッフ,だから今日の『お知らせ』も\nきっと喜んでいただけると思います……!,"所以今天的""通知环节""\n大家一定会很开心的...!"
13+ 2011019010050,樹里,──じゃあ、今日の『ふつおたコーナー』はこの辺で!\nいつもたくさん送ってきてくれてありがとな!,"——那么今天的""普通来信环节""就到这里!\n谢谢大家总是发来这么多邮件!"
14+ 2011019010060,樹里,たまにメールとかでさ……『ふつうのおたよりコーナーに\n何を書いていいかわかりません』──,"偶尔会收到这样的邮件...\n""不知道普通来信环节该写什么内容""——"
15+ 2011019010070,樹里,──って書いてくれる人がいるんだけど\nほんとになんでもいいんだ!,——但其实真的写什么都可以啦!
16+ 2011019010080,樹里,嬉しかったこと、悲しかったこと……,开心的事、难过的事...
17+ 2011019010090,樹里,自分のなかではくだらないって思ったことでもさ\nそういうのが……なんつーか──,就算是自己觉得微不足道的小事\n说不定...该怎么说呢——
18+ 2011019010100,樹里,誰かの……気付き? とか、\nそういうのに繋がることってあると思うんだよ!,会成为某人的...灵感?\n或是带来意想不到的契机哦!
19+ 2011019010110,樹里,だからさ、アタシに伝えたい、聞いてほしい!\nってことがあったら、どんどん送ってくれると嬉しい,所以啊,有什么想告诉我、想让我听的事情\n尽管发过来,我会超开心的!
20+ 2011019010120,樹里,……あー、そうだ!\n今日はさ、みんなにお知らせがあるんだ!,...啊对了!\n今天有个重要通知要告诉大家!
21+ 2011019010130,樹里,なんと……,那就是...
22+ 2011019010140,樹里,番組1周年記念の公開収録が決定しましたー!,节目一周年纪念公开录制决定啦——!
23+ 2011019010150,樹里,それでさ、みんなにお願いがあるんだけど……,所以呢...有件事想拜托大家...
24+ 2011019010160,樹里,公開収録でアタシにやってほしいことを、\n募集させてほしいんだ,希望大家能踊跃提议\n想在公开录制时看我做什么
25+ 2011019010170,樹里,みんなに楽しんでもらえるイベントにしたいからさ、\nアイデアとかもらえるとすげー嬉しい!,因为想办成让大家都能享受的活动\n所以超期待收到大家的点子!
26+ 2011019010180,樹里,……あっ、と──\n今日はここまでか……,...啊糟了——\n今天时间已经到了...
27+ 2011019010190,樹里,じゃみんな、また来週!\nまたなー!,那大家下周见!\n拜拜——!
28+ 0000000000000,スタッフ,はい、OKでーす!,好的,录制结束——!
29+ 2011019010200,樹里,ありがとうございましたー!,谢谢大家——!
30+ 2011019010210,樹里,お疲れ様でーす!,辛苦啦——!
31+ 0000000000000,スタッフ,お疲れさまでしたー!,辛苦啦——!
32+ 2011019010220,樹里,──ふー……\nお知らせ言うとこ、ちょっと緊張しましたー,——呼...\n刚才宣布通知的时候有点紧张呢——
33+ 0000000000000,スタッフ,えー\n全然、そんなふうに見えませんでしたよー,诶——\n完全看不出来哦——
34+ 2011019010230,樹里,あはは……\nそれならよかったです……!,啊哈哈...\n那就好...!
35+ 2011019010240,樹里,──公開収録、もうホールは押さえちまったし、\n満席にしないとだよなあ……,——公开录制的场地已经订好了\n必须得坐满才行啊...
36+ 0000000000000,スタッフ,大丈夫ですよ! 来てくれた方に\n楽しんでもらえるよう、私たちも一緒に考えますから,没问题的!为了让来的观众都能尽兴\n我们也会一起出谋划策的
37+ 2011019010250,樹里,……はい、ありがとうございます!,...嗯,谢谢你们!
38+ 0000000000000,プロデューサー,あ……\nこのモニターから客席の様子が見えるんだな……!,啊...\n从这个监视器能看到观众席的情况呢...!
39+ 2011019010260,樹里,ほんとだ──,真的啊──
40+ 0000000000000,プロデューサー,はは、みんな笑ってるな,哈哈,大家都很开心呢
41+ 2011019010270,樹里,……,……
42+ 2011019010280,樹里,声は聞こえないけど、なんとなく伝わってくるんだよな\n『久しぶり!』とか『元気だった?』って話してるのがさ,"虽然听不见声音,但能感受到那种氛围\n像是在说""好久不见!""或者""最近好吗?"""
43+ 0000000000000,プロデューサー,こういう……ファン同士の絆はさ\n他の誰でもない樹里がつくったんだよな,这种...粉丝之间的羁绊\n是只有树里你才能创造出来的啊
44+ 2011019010290,樹里,……ん,...嗯
45+ 2011019010300,樹里,──うし!\n今日も目一杯、楽しんでもらうか!,──好嘞!\n今天也要让大家玩得尽兴!
46+ 0000000000000,プロデューサー,ああ、その意気だ\n今日は本当にてんこ盛りだしな……!,没错,就是这种气势\n今天活动内容可是超级丰富呢...!
47+ 2011019010310,樹里,一部がお悩み相談コーナー、二部がミニライブだからなー,第一部分是烦恼咨询环节,第二部分是迷你演唱会嘛
48+ 0000000000000,プロデューサー,席もしっかり埋まったし\nいいイベントになるといいなって、心から思うよ,座位也都坐满了\n真心希望能办成一场很棒的活动
49+ 2011019010320,樹里,うん……,嗯...
50+ 2011019010330,樹里,ラジオが始まってから、スタッフさんには\nずーっとお世話になりっぱなしだったし,自从电台开播以来\n一直受到工作人员很多照顾
51+ 2011019010340,樹里,今日のイベント成功させて少しでも恩返ししねーと,今天一定要把活动办成功,多少回报一些恩情
52+ 0000000000000,プロデューサー,…………,........
53+ 2011019010350,樹里,? どうした?,?怎么了?
54+ 0000000000000,プロデューサー,いや……さ\n樹里のそういうとこ、変わらないなと思って,没什么...就是\n觉得树里这点一直没变呢
55+ 0000000000000,プロデューサー,いつだって周りの人の気持ちを尊重して、大切にしてさ\n樹里のそういうとこ、本当に素敵だなって思う,总是这么重视和尊重周围人的感受\n我觉得这样的树里真的很棒
56+ 2011019010360,樹里,……真顔でそういうこと言われるの、\nこっちは全然慣れねーけどな,...被你这么认真地说这种话\n我还是完全习惯不了啊
57+ 0000000000000,プロデューサー,ははっ、そっか,哈哈,这样啊
58+ 2011019010370,樹里,言っとくけど、ここまで連れてきてくれたのは\nプロデューサーなんだからな,先说好,能走到今天这一步\n都是多亏了制作人你啊
59+ select,,そうかも\nしれない、けど,或许吧\n但是
60+ select,,樹里の力だよ,这是树里你自己的实力
61+ select,,ああ、\nありがとう……,啊...\n谢谢...
62+ 0000000000000,プロデューサー,やっぱり、樹里の力だよ,果然还是树里你自己的能力
63+ 2011019010380,樹里,……だから、アタシだけの力じゃなくて──,...所以说,不是我一个人的力量──
64+ 2011019010390,樹里,……ま、いいか,...算了
65+ 2011019010400,樹里,じゃあ、ふたりの力、ってことで!,那就说是我们两个人的力量吧!
66+ 0000000000000,プロデューサー,うん、心から断言できる,嗯,我可以很肯定地说
67+ 2011019010410,樹里,じゃあ、アタシも断言する!\nプロデューサーがいたから、ここまで来れた,那我也要肯定地说!\n是因为有制作人在,才能走到今天
68+ 2011019010420,樹里,そんで、プロデューサーとみんながいるから\n今日のイベントも成功する!,而且因为有制作人和大家在\n今天的活动一定会成功!
69+ 2011019010430,樹里,絶対、な,绝对的
70+ 2011019010440,樹里,え……なんのお礼だよ,诶...谢什么啊
71+ 0000000000000,プロデューサー,樹里のおかげで、\nたくさんのあったかい気持ちに出会えた,多亏了树里\n让我遇到了这么多温暖的心情
72+ 2011019010450,樹里,そんなの……\nアタシだけの力じゃないけど──,那种事...\n不是我一个人的功劳啦──
73+ 2011019010460,樹里,でも……うん\nこれからもたくさん出会っていきたい,不过...嗯\n以后也想继续遇到更多这样的温暖
74+ 0000000000000,プロデューサー,ああ\nこれからも……みんなと一緒に、な,嗯\n今后也要...和大家一起
75+ 2011019010470,樹里,おー!,噢──!
76+ info,produce_events/201101901.json,,
77+ 译者,deepseek-chat,,
0 commit comments