1+ id,name,text,trans
2+ 0000000000000,off,メリークリスマス,圣诞快乐
3+ 0000000000000,off,ねぇ\nプレゼント、持ってきたんだ────,喂\n我带了礼物来────
4+ 4001080010010,円香,窓は開けてない\n空調はつけたままにしてる,窗户没有开\n空调一直开着
5+ 4001080010020,円香,もし終わりの時間になっても\n次が来てないようだったら──,如果到时间了\n下一个人还没来──
6+ 4001080010030,円香,消してから退室,关掉再离开
7+ 4001080010040,灯織,はい,好的
8+ 4001080010050,円香,あと、今日の差し入れ\nゼリーだから,还有,今天的点心是\n果冻
9+ 4001080010060,円香,いつもの場所じゃなくて、冷蔵庫\nひとりひとつ持っていって,不在平时的地方,在冰箱里\n每人拿一个
10+ 4001080010070,円香,……伝言\nコメティックにもよろしく,……传话\n也请转告CoMETIK
11+ 4001080010080,灯織,わかりました,明白了
12+ 4001080010090,円香,それじゃ,那就这样
13+ 4001080010100,灯織,ありがとうございます\nお疲れ様でした、樋口さん……!,谢谢您\n辛苦了,樋口小姐……!
14+ 4001080010110,円香,うん、お疲れ様,嗯,辛苦了
15+ 4001080010120,灯織,(イルミネのあとは、コメティック──……),(Illumination Stars之后,是CoMETIK──……)
16+ 4001080010130,灯織,プロデューサー……!,制作人……!
17+ 4001080010140,灯織,あの……!\n斑鳩さんにお会いすることはできますか……?,那个……!\n我可以见到斑鸠小姐吗……?
18+ 0000000000000,プロデューサー,え,什么
19+ 4001080010150,灯織,……練習を見ていただいてた時のこと\nもう一度、謝りたいんです,……关于看我练习的时候的事情\n我想再一次道歉
20+ 4001080010160,灯織,──283プロに、所属されたということなので……!,──因为听说她加入了283事务所……!
21+ 0000000000000,プロデューサー,──……!,──……!
22+ 0000000000000,プロデューサー,…………わかった、時間を作るよ\nただ……ルカは今、あまり体調がよくなくて──,…………明白了,我会安排时间的\n不过……路加现在身体不太好──
23+ 0000000000000,プロデューサー,灯織が思うように話はできないかもしれない\n……それでもいいか?,她可能不能像你想的那样交谈\n……这样也可以吗?
24+ 4001080010170,灯織,(練習終わりの引き継ぎは……\n真乃かめぐるにお願いしようかな),(练习结束后的交接……\n要不请真乃或巡来做吧)
25+ 4001080010180,灯織,(……私だと…………\n斑鳩さんに嫌な思いをさせてしまうかもしれない),(……如果是我…………\n可能会让斑鸠小姐不开心)
26+ 4001080010190,灯織,い、斑鳩さん,斑鸠小姐
27+ 4001080010200,ルカ,……,……
28+ 4001080010210,灯織,……っ、先日は本当にすみませんでした……!\n私の都合で斑鳩さんにご迷惑をおかけして──,……那个,之前真的非常抱歉……!\n因为我的原因给您添了麻烦──
29+ 4001080010220,ルカ,……,……
30+ 4001080010230,灯織,──……,──……
31+ 4001080010240,ルカ,…………で?,…………然后呢?
32+ 4001080010250,灯織,え──,啊──
33+ 4001080010260,灯織,す、すみません……! 斑鳩さんのご都合も考えず、\n一方的に気持ちを押し付けるような真似を──,对,对不起……!没有考虑到斑鸠小姐的时间,\n自私地强加了自己的想法──
34+ 4001080010270,ルカ,もういい,够了
35+ 0000000000000,プロデューサー,ルカ……!,路加……!
36+ 4001080010280,灯織,……──,……──
37+ 4001080010290,灯織,あ……,啊……
38+ 4001080010300,ルカ,──,──
39+ 4001080010310,灯織,……,……
40+ 0000000000000,プロデューサー,……すまん灯織,……对不起灯织
41+ 4001080010320,灯織,…………いえ……\nプロデューサーのせいではないですから……──,…………不,那不是\n制作人的错……──
42+ 4001080010330,灯織,私が……,是我……
43+ 4001080010340,灯織,(──私が、謝罪すら許してもらえないほど\n不快にさせてしまった),(──是我,让她生气到连道歉都不被接受)
44+ 4001080010350,灯織,…………そんな相手と\n顔を合わせたくないよね…………,…………这种人\n不想再见到我也是正常的…………
45+ 4001080010360,灯織,…………,…………
46+ 0000000000000,プロデューサー,──ええ……\nやっぱりクリスマスに全員で集まるっていうのは……,──是啊……\n果然在圣诞节让大家聚在一起……
47+ 0000000000000,プロデューサー,──難しそうですよね……\nはは、さすがにわかってました……!,──确实很难啊……\n哈哈,我也早有预料了……!
48+ 0000000000000,プロデューサー,どのユニットも、配信ライブの準備で忙しいですしね,每个组合都忙着准备直播演唱会
49+ 0000000000000,プロデューサー,今回は合同じゃなくて日替わりだから\nユニットごとに空きもまちまちだし──,这次不是联合,而是每天轮换\n每个组合的空闲时间都不一样──
50+ 0000000000000,プロデューサー,──なので、はい\nこの間話した通り、プレゼントの方にしましょう,──所以,好的\n就像之前说的,我们准备一些礼物
51+ 0000000000000,プロデューサー,はづきさんと俺で用意して、みんなにはせめて\nクリスマス気分だけでも味わってもらえるように────,我和叶月会准备好,希望至少能让大家\n感受到一些圣诞气氛────
52+ 0000000000000,プロデューサー,!?!?\n千雪、美琴────!?,!?!?\n千雪,美琴────!?
53+ 0000000000000,プロデューサー,っすみませんはづきさん、またかけ直します──!,啊,抱歉叶月小姐,我再打给您——!
54+ 4001080010370,美琴,お疲れ様,辛苦了
55+ 4001080010380,美琴,電話、邪魔しちゃったね\nごめんなさい,打电话打扰到你了吧\n对不起
56+ 0000000000000,プロデューサー,いや、それは全然──でもふたりとも、なんで……!?\nもう今日は誰も来ないはず────,不,不是那样——可是你们两个,为什么……!?\n今天应该不会有人来才对——
57+ 0000000000000,プロデューサー,いや違うこれ明日の予定だな……!?\nうわっ、俺──ああ~……!,不对,这应该是明天的安排吧……!?\n哇,我——啊~……!
58+ 4001080010381,千雪&美琴,……,……
59+ 0000000000000,プロデューサー,…………なんていうか……\n結構、聞いてたか……?,……怎么说呢……\n你们听到不少吧……?
60+ 4001080010390,千雪,……はい……,……是的……
61+ 0000000000000,プロデューサー,あ~……!,啊~……!
62+ 0000000000000,プロデューサー,悪い、俺が迂闊だったばっかりに……!\nふたりにも楽しんでもらえるはずだったのに……,抱歉,是我太大意了……!\n本来你们也应该能玩的开心的……
63+ 4001080010400,美琴,……?\nどうして謝るの?,……?\n为什么要道歉?
64+ 4001080010410,千雪,ええ\n謝らないといけないのは、こちらかと,是的\n应该道歉的是我们吧
65+ 4001080010420,千雪,すみません、タイミングが悪く……,对不起,时机不太好……
66+ 0000000000000,プロデューサー,いやいや!?\nそれこそふたりが謝る必要ないよ!,不不不!?\n你们完全没必要道歉!
67+ 0000000000000,プロデューサー,でも本当に自分の抜け具合が憎い……!,但是我真的对自己粗心感到懊恼……!
68+ 4001080010421,千雪&美琴,……,……
69+ 4001080010430,千雪,……あ、それなら……,……啊,如果是这样的话……
70+ 4001080010440,千雪,プロデューサーさん\n代わりに、私たちも参加させてもらえませんか?,制作人\n能让我们也参加吗?
71+ 0000000000000,プロデューサー,……?,……?
72+ 4001080010450,千雪,サンタさんにわくわくする子ども側──は\nできなくなっちゃいましたけど,虽然已经不能作为期待圣诞老人的孩子了——
73+ 4001080010460,千雪,その分、サンタさん側は\nできるようになったって、思うんです,但可以作为圣诞老人\n我觉得这样也不错
74+ 0000000000000,プロデューサー,それって,你的意思是
75+ 4001080010470,千雪,ふふっ、そうです,呵呵,是的
76+ 4001080010480,千雪,プレゼントの準備、ぜひ手伝わせてください\n今回は大人組みんなでサンタさん、やっちゃいましょう,请让我们帮忙准备礼物吧\n这次就由我们大人组来扮圣诞老人吧
77+ 0000000000000,プロデューサー,(千雪……俺のフォローを……!\nありがとう、すまん……!),(千雪……你在照顾我……!\n谢谢你,对不起……!)
78+ 4001080010490,千雪,ごめんね、美琴さん\n都合も聞かずに提案しちゃって,对不起,美琴\n没问你的意见就提议了
79+ 4001080010500,美琴,……\n事務所のイベントとしてクリスマスプレゼントを用意する,……\n是要为事务所的活动准备圣诞礼物
80+ 4001080010510,美琴,その準備に私も参加する、ということで合っている?,我也参加准备,是这样对吧?
81+ 4001080010520,千雪,うん……!,嗯……!
82+ 4001080010530,美琴,わかった,我明白了
83+ 0000000000000,プロデューサー,いいのか美琴,这样可以吗,美琴
84+ 4001080010540,美琴,……?\n事務所のイベントなんでしょ?,……?\n这是事务所的活动对吧?
85+ 0000000000000,プロデューサー,ああ──ありがとう……!,嗯——谢谢你……!
86+ 4001080010550,千雪,じゃあ、夏葉ちゃんにも声をかけますね\n同じ大人組ですし──,那我去叫夏叶\n她也是大人组的——
87+ 4001080010560,千雪,あとで知ったら、『私も誘ってほしかったわ』って\n言われちゃいそうだから,如果事后她知道了,会说‘也叫上我啊’的
88+ 4001080010570,千雪,結華ちゃんとか、19歳の子たちは……,至于结华她们这些19岁的孩子……
89+ 4001080010580,千雪,まだプレゼントで喜んでほしいから、\nサンタさんには早いということで,还是希望她们收到礼物会开心\n所以当圣诞老人还太早了
90+ 0000000000000,プロデューサー,そうだな……!\n今回のサンタは20歳からで……!,也是呢……!\n这次的圣诞老人从20岁开始……!
91+ 0000000000000,プロデューサー,あと20歳以上っていうと──,那么20岁以上的——
92+ 4001080010590,美琴,ルカかな,是路加吧
93+ 4001080010591,千雪&プロデューサー,……!,……!
94+ 0000000000000,プロデューサー,──ああ,——嗯
95+ 4001080010600,千雪,……すみません、他意はないんですが──\nルカちゃんにお願いして、負担にならないでしょうか,……抱歉,我没有恶意——\n但是请路加帮忙会不会太过分了
96+ 0000000000000,プロデューサー,その心配もわかるよ\n……──でも,你的担心我明白\n……——但是
97+ 0000000000000,プロデューサー,俺は──頼んでみたいと思った\nできるなら、ルカにも参加してほしい,我还是——想试着请她帮忙\n如果可以,我希望路加也能加入
98+ 0000000000000,プロデューサー,俺から連絡してみる,我来联系她
99+ 4001080010610,美琴,うん,嗯
100+ 4001080010620,千雪,──わかりました,——明白了
101+ 4001080010630,千雪,ルカちゃんも参加してくれたら,如果路加也能加入
102+ 4001080010640,千雪,素敵なクリスマスになりますね────,那一定会是一个很棒的圣诞节——
103+ info,game_event_communications/400108001.json,,
104+ 译者,gpt-4o-2024-05-13,,
0 commit comments