1+ id,name,text,trans
2+ 2002019010010,灯織,みなさん、こんにちは\n司会の風野灯織です,大家好\n我是主持人风野灯织
3+ 2002019010020,灯織,今回の『本を開いたその先に』ですが、\nいつもと少し趣向を変えまして,这次的《翻开书页之后》节目,\n我想稍微改变一下风格
4+ 2002019010030,灯織,私が好きな本を紹介させていただけたらと思います,让我来介绍一下我喜欢的书
5+ 2002019010040,灯織,それがこちらです,就是这本
6+ 2002019010050,灯織,児童書として有名ですが──私は大人になってから\nこの本の内容が心に響きました,虽然这是一本著名的儿童读物——但我是在成年后\n才真正感受到这本书的深意
7+ 2002019010060,灯織,……主人公の女の子が話を聞いてあげると、\n街の人々は希望がでたり、心が柔らかくなっていきます,……当主人公小女孩倾听别人的故事时,\n镇上的人们开始有了希望,心灵也变得柔软
8+ 2002019010070,灯織,相手の話を本当の意味で聞いてあげる力が\n主人公にはあったんです────,主人公拥有真正倾听他人心声的能力————
9+ 2002019010080,灯織,本日もお楽しみいただけましたでしょうか?\nまた来週、本の世界でお会いできますように────,今天的节目您还喜欢吗?\n希望下周还能在书的世界里与您相遇————
10+ 2002019010090,灯織,お疲れ様です、プロデューサー,辛苦了,制作人
11+ 0000000000000,プロデューサー,お疲れ様、灯織\n収録続きで疲れただろう?,辛苦了,灯织\n连续录制累了吧?
12+ 2002019010100,灯織,いえ、大丈夫です\nそれより……,不,我没事\n比起这个……
13+ 2002019010110,灯織,──私、うまくやれてたでしょうか?,——我表现得还好吗?
14+ 0000000000000,プロデューサー,ああ、俺はすごく良かったと思うぞ!,嗯,我觉得非常棒!
15+ 2002019010120,灯織,ありがとうございます……,谢谢……
16+ 2002019010130,灯織,私も今回はいつもより、ほんの少しだけ……,我也觉得这次比平时稍微……
17+ 2002019010140,灯織,うまくできたような気がします,表现得更好了一些
18+ 0000000000000,プロデューサー,そうか、灯織もそう思えているなら何よりだ……!,是吗,灯织也这么想就再好不过了……!
19+ 2002019010150,灯織,これまで、教育番組の司会らしく見えるようにって\n慣れることに必死だったんですけど……,之前,我一直拼命想要表现得像个教育节目的主持人\n努力让自己适应……
20+ 2002019010160,灯織,私のおすすめの本の紹介ということもあって、\n少し肩の力を抜いて……進行できました,但这次因为要介绍我推荐的书,\n反而放松了一些……主持得也更自然了
21+ 0000000000000,プロデューサー,うん、灯織のパーソナルな部分も見えたし、\nより共感や興味を持ってもらえると思うぞ!,嗯,观众也能看到灯织更真实的一面,\n我觉得会更容易引起共鸣和兴趣!
22+ 2002019010170,灯織,はい……,嗯……
23+ 2002019010180,灯織,あ、そろそろ出なくちゃですよね?,啊,我们是不是该出发了?
24+ 0000000000000,プロデューサー,ああ、次の現場まで少し時間がかかるんだ\nバタバタで申し訳ないけど、移動しようか,是啊,到下一个场地还要花点时间\n虽然有点匆忙,但我们走吧
25+ 0000000000000,プロデューサー,この後はドラマの撮影、合間に雑誌のインタビューに……\n夜は映画の打ち合わせだな,接下来是电视剧的拍摄,中间还要穿插杂志采访……\n晚上还有电影会议
26+ 2002019010190,灯織,はい,好的
27+ 0000000000000,プロデューサー,悪いな、ここのところスケジュールぎっしりで、\nオフの日もだいぶ先だし……,抱歉啊,最近日程排得满满的,\n休息日也还很远……
28+ 2002019010200,灯織,いえ、大丈夫です,不,没关系的
29+ 2002019010210,灯織,それに、プロデューサーは私のためになる仕事を優先的に\n選んでくださっていますよね?,而且,制作人总是优先选择\n对我有帮助的工作,对吧?
30+ 2002019010220,灯織,なので、どれだけ忙しくても、\n今やるべきことだとわかってますから,所以,不管多忙,\n我都明白这是现在该做的事
31+ 0000000000000,プロデューサー,はは、気づかれてたか……,哈哈,被你发现了……
32+ 2002019010230,灯織,ふふ\n何年一緒にやっていると思っているんですか,呵呵\n你以为我们在一起工作多少年了?
33+ 2002019010240,灯織,言葉にしなくても、ちゃんと伝わってますよ,就算不说出来,我也能明白
34+ 0000000000000,プロデューサー,灯織……大人になったなあ,灯织……你真的长大了啊
35+ 2002019010250,灯織,……そうでしょうか? 自分ではよくわかりません,……是吗?我自己倒不太清楚
36+ 0000000000000,プロデューサー,確かに、自分では実感しにくいかもしれないな\nだけど、灯織はしっかり成長しているぞ,确实,自己可能很难意识到\n但灯织确实在稳步成长
37+ 2002019010260,灯織,──ありがとうございます\nでも、大人っていつから『大人』なんでしょう……?,——谢谢\n不过,到底从什么时候开始才算“大人”呢……?
38+ 0000000000000,プロデューサー,そうだな、俺が思うに……,嗯,我觉得……
39+ select,,成人したらかな,可能是成年的时候
40+ select,,自活できたらかな,可能是能独立生活的时候
41+ select,,そう思った時からかな,也可能是自己觉得是的时候
42+ 2002019010270,灯織,確かに、社会的にも大人として認識される\nタイミングですしね,确实,从社会的角度来看,\n这些时候都会被认定为大人
43+ 0000000000000,プロデューサー,ああ、だから責任感を覚え始めるよな,是啊,所以责任感也会随之而来
44+ 0000000000000,プロデューサー,灯織はそれよりも前から、\n何に対しても責任感を持ってくれていたけど,不过灯织在更早之前,\n就已经对任何事情都很有责任感了
45+ 2002019010280,灯織,それは……純粋な責任感ではなくて……,那其实……并不是真正的责任感……
46+ 2002019010290,灯織,自信のなさゆえに、とにかくボロを出さないように、\n完璧にやらなくてはと思っていただけなんです,只是因为缺乏自信,觉得无论如何都不能出错,\n必须做到完美而已
47+ 0000000000000,プロデューサー,きっかけがなんであれ、\n誰でもできることじゃない,不管动机是什么,\n这都不是谁都能做到的事
48+ 0000000000000,プロデューサー,今の灯織も過去の灯織も、もっと自分を誇っていいんだぞ,现在的灯织和过去的灯织,\n都应该为自己感到骄傲
49+ 2002019010300,灯織,ふふっ、なんだか大げさですけど\nありがとうございます,呵呵,虽然有点夸张\n但还是谢谢你
50+ 0000000000000,プロデューサー,苦労することも出てくるし、\n意識が変わることも多いと思うんだ,以后可能会遇到更多困难,\n也会有更多意识上的改变
51+ 2002019010310,灯織,そうですね、私も自分の生活にかかるお金を\n把握することで、両親に改めて感謝したくなりましたし……,是啊,我也因为开始管理自己的生活开销,\n重新对父母产生了感激之情……
52+ 2002019010320,灯織,プロデューサーをはじめ、周りの人たちに\nどれだけ助けられていたのか実感しました,也深刻体会到制作人和周围的人\n给了我多少帮助
53+ 0000000000000,プロデューサー,……そう言われると、なんだか感慨深いものがあるな,……听你这么说,真是感慨万千啊
54+ 2002019010330,灯織,ふふっ、プロデューサーはもう家族と同じくらい\n長く一緒にいますからね,呵呵,制作人和我在一起的时间\n已经像家人一样长了
55+ 0000000000000,プロデューサー,やっぱり意識することで、\n立ち居振る舞いも変わるものだからさ,果然,有了意识之后,\n行为举止也会发生变化
56+ 2002019010340,灯織,なるほど……,原来如此……
57+ 0000000000000,プロデューサー,灯織は大人と関わることが多い環境だったから、\n意識したタイミングは早かったんじゃないか?,灯织因为经常和大人打交道,\n所以意识到这些的时机可能比较早吧?
58+ 2002019010350,灯織,言われてみれば、成人より前には『大人と同じくらい\nしっかりしなくては』と思っていました,说起来,我在成年之前就已经觉得\n“必须像大人一样可靠”了
59+ 0000000000000,プロデューサー,やっぱり、そうだよな\n俺はそんな灯織をすごく頼もしく感じてたよ,果然是这样啊\n我一直觉得这样的灯织非常值得信赖
60+ 2002019010360,灯織,……そう、だったんですね\nありがとうございます,……原来如此\n谢谢你
61+ info,produce_events/200201901.json,,
62+ 译者,deepseek-chat,,
0 commit comments