1+ id,name,text,trans
2+ 0000000000000,プロデューサー,(ここで待ってればいいんだよな),(在这里等就行了吧)
3+ 2019016020010,愛依,お待たせ! プロデューサー,抱歉久等了! 制作人
4+ 0000000000000,プロデューサー,ああ……\nおはよう……,啊……\n早上好……
5+ 2019016020020,愛依,……?\nどしたん?,……?\n怎么了?
6+ 0000000000000,プロデューサー,いや……、本当にかっこいいバイクだなと思って\nつい見とれてしまったんだ,没什么……只是觉得这车真的超帅\n不自觉就看呆了
7+ 2019016020030,愛依,でしょ!,就是吧!
8+ 2019016020040,愛依,うちの自慢の愛車だからね~\n乗り心地も最高だよ?,因为这是我们引以为傲的座驾哦~\n乘坐感也棒极了吧?
9+ 0000000000000,プロデューサー,おお、それは楽しみだ,哦,听起来真让人期待
10+ 2019016020050,愛依,アハハ、じゃあ早速行こっか!,哈哈,那就立刻出发吧!
11+ 2019016020060,愛依,はい、預かってたヘルメットね\nこれ、被っちゃって,好了,这是我帮你保管的头盔\n戴上这个吧
12+ 0000000000000,プロデューサー,これで大丈夫か?,这样就没问题了吗?
13+ 2019016020070,愛依,いいねー、やっぱ似合う!,真不错——果然很适合你!
14+ 2019016020080,愛依,もちろん、安全運転だから大丈夫だけど\nうちにしっかりつかまっててね,当然啦,安全驾驶绝对没问题\n不过记得紧紧抓住我
15+ 0000000000000,プロデューサー,『風を受けて走るの、いいなぁ』,“迎着风奔跑,真是太爽了”
16+ 2019016020090,愛依,『超気持ちいいっしょ\n疲れとかストレス、吹っ飛ばしてってね』,“超舒服的吧\n把疲劳和压力统统抛诸脑后”
17+ 0000000000000,プロデューサー,『ああ、いいリフレッシュになりそうだ』,“啊啊,这肯定能让我彻底放松”
18+ 0000000000000,プロデューサー,『ところで、愛依。たぶんだけど\n俺に話したいこと、あるんだよな?』,“对了,爱依。大概你也想跟我说点事吧?”
19+ 2019016020100,愛依,『!? なんでわかったの?』,“!?你怎么知道的?”
20+ 0000000000000,プロデューサー,『昔から、愛依は顔に出やすいからな』,“从以前开始,爱依你的情绪就容易暴露出来”
21+ 2019016020110,愛依,『高校の頃よりは\n隠すの上手くなったつもりなんだけどなぁ』,“虽然我觉得相比高中时期\n我已经学会更好地隐藏了”
22+ 2019016020120,愛依,『けどそっか。付き合い6年になるし\nプロデューサーにはわかっちゃうか』,“不过,既然我们交往都有6年了\n制作人你肯定能看出来”
23+ 0000000000000,プロデューサー,『だな。それに、少しの変化に気付くのも\n俺の役目だろ?』,“没错。而且察觉到哪怕一点点变化\n也是我的职责吧?”
24+ 2019016020130,愛依,『アハハ。そういうとこ、昔から変わってないね\n本当、かっこいいわ』,“哈哈,你这点从来没有变过\n真是,太帅了”
25+ 2019016020140,愛依,『……プロデューサーはさ、後悔した経験ってある?』,“……制作人,你有没有什么后悔的经历?”
26+ 0000000000000,プロデューサー,『……ない! って言えればいいんだろうけど\nもちろんあるよ』,“……没有!如果能这么说就好了\n不过实际上有过”
27+ 0000000000000,プロデューサー,『あの時ああしていれば、とか\nもっといい方法があったんじゃないか、とか』,“总会觉得那时如果那样做\n或者还有更好的办法”
28+ 0000000000000,プロデューサー,『人並みに思うことはある』,“总会有些后悔的想法”
29+ 0000000000000,プロデューサー,『でも、その時の自分はそれが最善だって判断\nしたんだろうから、後悔しすぎないようにはしてるよ』,“不过当时的我认为那是最好的选择\n所以不会太过后悔”
30+ 2019016020150,愛依,『だよね。うちもそう考えるようにしてる』,“对啊,我也这么想”
31+ 2019016020160,愛依,『でも、あのこと』,“不过,关于那件事……”
32+ 2019016020170,愛依,『ストレイライトの解散のことだけは\n色々と考えちゃうんだよね、それも何回も』,“关于Starlight解散的事\n总是让我思绪万千,一次又一次”
33+ 2019016020180,愛依,『うちらは、しっかり行くとこまでは行ったし\nみんな納得して、今は別々の道を進んでる』,“我们虽然走到了一定的地步\n大家也都接受了,现在各奔东西”
34+ 2019016020190,愛依,『けど、やっぱりどうしても……ね』,“但是,还是总觉得……嗯”
35+ 0000000000000,プロデューサー,『……』,“……”
36+ 2019016020200,愛依,お待たせ\nやー、お店結構混んでて,抱歉久等了\n哎呀,店里真是挺挤的
37+ 0000000000000,プロデューサー,はは、全然大丈夫だよ,哈哈,完全没问题
38+ 2019016020210,愛依,サンキュ、ソフトクリーム\nバニラとチョコどっちがいい?,谢谢啦,这个软冰淇淋\n你要香草还是巧克力?
39+ 0000000000000,プロデューサー,ありがとう。愛依が先に決めてくれていいぞ\nあと、いくらだった?,谢谢你。爱依你先选吧\n对了,一共多少钱?
40+ 2019016020220,愛依,いやいや、うちのおごりでいいって……!\n勝手に買ってきたんだし。それと、話聞いてくれたお礼,哪里哪里,我请客就好啦……!\n反正是我自己买的。同样也作为听你聊话的谢礼
41+ 0000000000000,プロデューサー,話聞いただけでお礼なんて、悪いよ\nただでさえ、楽しくバイクに乗せてもらってるんだし,听我说话就当谢礼?哪里哪里\n毕竟能这么开心地一起骑车,我已经很满足了
42+ 2019016020230,愛依,んー、わかった。じゃあソフト代はもらうね\n代わりに、この後行きたいとこ言って,嗯,知道了。那冰淇淋钱你就付吧\n不过作为交换,接下来告诉我你想去的地方
43+ 2019016020240,愛依,プロデューサーの希望するとこ、連れてってあげる\nこれは譲んないから!,只要是制作人你想去的地方,我都陪你去\n这可是一点都不让步的哦!
44+ 0000000000000,プロデューサー,ありがとう、それなら,谢谢,那就这样吧
45+ select,,愛依にとって思い出\n深い所に行こう,去爱依那些充满回忆的地方
46+ select,,ライブの会場\n見にいかないか,去看看演唱会场地\n怎么样?
47+ select,,ひたすら走ろう,一路狂飙去
48+ 2019016020250,愛依,お、そう来る?\nそれなら……,哦,你这么说?\n那样的话……
49+ 2019016020260,愛依,……海、行かない?,……要不要去海边?
50+ 2019016020270,愛依,ワンマンライブの前に\n1回は行こうと思ってたから!,因为在单场演唱会前\n我一直想着至少去一次!
51+ 2019016020280,愛依,ストレイライトが、始まった場所,Starlight开始的地方
52+ 2019016020290,愛依,お、いいかも\nリハ以外で行ったことないし,哦,听起来不错\n之前除了彩排外我还没去过
53+ 2019016020300,愛依,って、プロデューサー!\nそれじゃ、うちのための目的地になっちゃうじゃん,话说,制作人!\n那样就变成为了我们的目的地了
54+ 0000000000000,プロデューサー,はは、それがそうでもないんだな,哈哈,也没有那么严重啦
55+ 0000000000000,プロデューサー,今日、そこでやってるイベント\n結構面白そうでな、興味あるんだよ,今天,那里举办的活动\n看起来挺有趣,我还挺感兴趣的
56+ 2019016020310,愛依,マジだ!\nいいね、行こう行こう,真的!\n好啊,我们去!
57+ 0000000000000,プロデューサー,乗せてもらってる時\nかなり気分良かったからさ、頼んでいいか?,因为被你载着骑车时\n感觉特别爽,所以,我能请求你吗?
58+ 2019016020320,愛依,もちろんもちろん!\n望むところー,当然当然!\n你想去哪里就去哪里吧
59+ 2019016020330,愛依,じゃあ、うちのとっておきの\nドライブコース、行っちゃおうかな,那我就带你走我最喜欢的\n自驾路线怎么样?
60+ 2019016020340,愛依,景色いいとこ、超たくさんあるから\nかなり楽しめると思うよ!,沿途风景超美的\n肯定能让你玩得很开心!
61+ info,produce_events/201901602.json,,
62+ 译者,o3-mini,,
0 commit comments