adding some initial pt-br contributions#3
Conversation
|
|
||
| ## Portuguese (Brazilian) | ||
|
|
||
| The challenge with Portuguese is that there are some phonems (such as \[ɐ̃w̃\], \[s̻\] or \[ʎ\]) and [diacritics](https://en.wikipedia.org/wiki/Diacritic) (such as an accent or cedilla) not common or not at all present in the English language. |
There was a problem hiding this comment.
i'm trying to keep linguistics terminology to a minimum as I want this to be a guide for normies, not language nerds like me. Can we just call them sounds instead of phonemes and I'm trying to avoid IPA where possible? I think diacritics is ok because you immediately give an example.
| The challenge with Portuguese is that there are some phonems (such as \[ɐ̃w̃\], \[s̻\] or \[ʎ\]) and [diacritics](https://en.wikipedia.org/wiki/Diacritic) (such as an accent or cedilla) not common or not at all present in the English language. | ||
|
|
||
| First, a few general rules: | ||
| 1) **ão** is a nasal diphthong and resembles "pawn" + "o" |
There was a problem hiding this comment.
love the description... most people don't know what a nasal diphthong is though... so maybe just say something like a sound that resonates in your nose and moves from the vowel in "pawn" to "oh" in a smooth glide? (assuming i'm interpreting that right... haven't studied pt-br)
There was a problem hiding this comment.
I think a better way to describe might be to tell people, “Say the English word ‘pawn’ but say the vowel like you’re congested”.
At least for me that worked pretty well.
There was a problem hiding this comment.
If any of you would like to try it out on a call, happy to help. I know this is a really tricky one.
|
|
||
| First, a few general rules: | ||
| 1) **ão** is a nasal diphthong and resembles "pawn" + "o" | ||
| 2) **ç** is like a soft S sound (think of how you'd prounounce the French word [facade](https://en.wiktionary.org/wiki/facade)) |
There was a problem hiding this comment.
i think the consonant in facade is pronounced the same in english and french (so says wikitionary) so can probably just say facade here.
| First, a few general rules: | ||
| 1) **ão** is a nasal diphthong and resembles "pawn" + "o" | ||
| 2) **ç** is like a soft S sound (think of how you'd prounounce the French word [facade](https://en.wiktionary.org/wiki/facade)) | ||
| 3) **lh** is similar to the Spanish "ll" as in "pollo" (chicken) or "pol" - "io" |
There was a problem hiding this comment.
can we lead with the easier "it's basically the y in yellow" and then add the detail that it's the same as ll in spanish as color? i would like to lead with the easiest approximation and then follow with more correct answer.
| 1) **ão** is a nasal diphthong and resembles "pawn" + "o" | ||
| 2) **ç** is like a soft S sound (think of how you'd prounounce the French word [facade](https://en.wiktionary.org/wiki/facade)) | ||
| 3) **lh** is similar to the Spanish "ll" as in "pollo" (chicken) or "pol" - "io" | ||
| 4) **nh** is similar to the Spanish "ñ", as in "piña" (pineapple) or "pin" - "a" |
There was a problem hiding this comment.
I think most english speakers know what a pina colada is and so this example is great, but maybe add pina colada so you don't have to refer to a 3rd language?
|
|
||
| --- | ||
| by Steve Carroll | ||
| created by Steve Carroll (ja, zh) and with contributions from Carlos Mendonça (pt-br) |
There was a problem hiding this comment.
yeah... i wasn't expecting to get contributions so quickly. I'll create an issue to make a contributors section.
|
Can you add a blurb about how an ‘R’ in many cases turns into an ‘H’ sound (eg, Ricardo, Rafael). As a Brazilian Portuguese learner, that one tripped me up a lot and is very common in names. |
|
Thank you all for the suggestions. Will try to contemplate them all as soon as I have a chance. |
|
Added some changes per suggestions on this PR. Let me know if this works. Thanks! |
This is a great project, Steve! Thanks for kickstarting it. I put together some initial Brazilian Portuguese tips trying to follow the same general pattern you started with, which you can merge if you'd like. Let me know if you have questions or suggestions. Thanks!