Skip to content

Translations update from Hosted Weblate #739

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 12 commits into
base: master
Choose a base branch
from
14 changes: 7 additions & 7 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: blur-my-shell@aunetx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 21:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-06 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Štěpán <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/blur-my-shell/blur-"
"my-shell/cs/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-25 08:05+0000\n"
"Last-Translator: vikdevelop <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/blur-my-shell/"
"blur-my-shell/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n"

#: src/effects/effects.js:20
msgid "Blur effects"
Expand Down Expand Up @@ -776,13 +776,13 @@ msgstr "Přidat Pipeline"

#: src/effects/effects.js:153
msgid "Prefer closer pixels"
msgstr ""
msgstr "Preferovat bližší pixely"

#: src/effects/effects.js:154
msgid ""
"Whether or not the pixels that are closer to the original pixel will have "
"more weight."
msgstr ""
msgstr "Zda budou mít pixely, které jsou blíže původnímu pixelu, větší váhu."

#~ msgid "Gaussian blur"
#~ msgstr "Gaussianovo rozostření"
Expand Down
85 changes: 51 additions & 34 deletions po/el.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,47 +8,49 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: blur-my-shell@aunetx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 21:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-06 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Konstantinos Polychronidis <loveisfoss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/blur-my-shell/blur-"
"my-shell/el/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-25 08:05+0000\n"
"Last-Translator: GiannosOB <giannos2105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/blur-my-shell/"
"blur-my-shell/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n"

#: src/effects/effects.js:20
msgid "Blur effects"
msgstr ""
msgstr "Εφέ θολούρας"

#: src/effects/effects.js:28
msgid "Texture effects"
msgstr ""
msgstr "Εφέ υφής"

#: src/effects/effects.js:41
msgid "Shape effects"
msgstr ""
msgstr "Εφέ σχήματος"

#: src/effects/effects.js:57
msgid "Native gaussian blur"
msgstr ""
msgstr "Μητρική γκαουσιανή θολούρα"

#: src/effects/effects.js:58
msgid ""
"An optimized blur effect that smoothly blends pixels within a given radius."
msgstr ""
"Ένα βελτιστοποιημένο εφέ θόλωσης που αναμειγνύει ομαλά εικονοστοιχεία εντός "
"μιας δεδομένης ακτίνας."

#: src/effects/effects.js:62 src/effects/effects.js:91
#: src/effects/effects.js:120 src/effects/effects.js:312
#: src/effects/effects.js:317
msgid "Radius"
msgstr ""
msgstr "Ακτίνα"

#: src/effects/effects.js:63
msgid "The intensity of the blur effect."
msgstr ""
msgstr "Η ένταση του εφέ θολούρας."

#: src/effects/effects.js:72 src/effects/effects.js:101
#: src/effects/effects.js:138 resources/ui/applications.ui:42
Expand All @@ -70,52 +72,63 @@ msgstr ""

#: src/effects/effects.js:86
msgid "Gaussian blur (advanced effect)"
msgstr ""
msgstr "Gaussian blur (προηγμένο εφέ)"

#: src/effects/effects.js:87
msgid ""
"A blur effect that smoothly blends pixels within a given radius. This effect "
"is more precise, but way less optimized."
msgstr ""
"Ένα εφέ θόλωσης που αναμειγνύει ομαλά εικονοστοιχεία εντός μιας δεδομένης "
"ακτίνας. Αυτό το εφέ είναι πιο ακριβές, αλλά πολύ λιγότερο βελτιστοποιημένο."

#: src/effects/effects.js:92
msgid ""
"The intensity of the blur effect. The bigger it is, the slower it will be."
msgstr ""
msgstr "Η ένταση του εφέ θόλωσης. Όσο μεγαλύτερη είναι, τόσο πιο αργή θα είναι."

#: src/effects/effects.js:115
msgid "Monte Carlo blur"
msgstr ""
msgstr "Θολούρα Monte Carlo"

#: src/effects/effects.js:116
msgid ""
"A blur effect that mimics a random walk, by picking pixels further and "
"further away from its origin and mixing them all together."
msgstr ""
"Ένα εφέ θόλωσης που μιμείται έναν τυχαίο περίπατο, επιλέγοντας "
"εικονοστοιχεία όλο και πιο μακριά από την προέλευσή του και αναμειγνύοντάς "
"τα όλα μαζί."

#: src/effects/effects.js:121
msgid ""
"The maximum travel distance for each step in the random walk. A higher value "
"will make the blur more randomized."
msgstr ""
"Η μέγιστη απόσταση ταξιδιού για κάθε βήμα στον τυχαίο περίπατο. Μια "
"υψηλότερη τιμή θα κάνει τη θολούρα πιο τυχαία."

#: src/effects/effects.js:130
msgid "Iterations"
msgstr ""
msgstr "Επαναλήψεις"

#: src/effects/effects.js:131
msgid "The number of iterations. The more there are, the smoother the blur is."
msgstr ""
"Ο αριθμός των επαναλήψεων. Όσο περισσότερες είναι, τόσο πιο ομαλή είναι η "
"θόλωση."

#: src/effects/effects.js:148
msgid "Use base pixel"
msgstr ""
msgstr "Χρήση εικονοστοιχείου βάσης"

#: src/effects/effects.js:149
msgid ""
"Whether or not the original pixel is counted for the blur. If it is, the "
"image will be more legible."
msgstr ""
"Εάν το αρχικό εικονοστοιχείο υπολογίζεται ή όχι για τη θόλωση. Εάν ναι, η "
"εικόνα θα είναι πιο ευανάγνωστη."

#: src/effects/effects.js:157 src/effects/effects.js:163
#: src/effects/effects.js:162 src/effects/effects.js:168
Expand All @@ -124,93 +137,97 @@ msgstr "Χρώμα"

#: src/effects/effects.js:158 src/effects/effects.js:163
msgid "An effect that blends a color into the pipeline."
msgstr ""
msgstr "Ένα εφέ που αναμειγνύει ένα χρώμα στον αγωγό."

#: src/effects/effects.js:164 src/effects/effects.js:169
msgid ""
"The color to blend in. The blending amount is controled by the opacity of "
"the color."
msgstr ""
"Το χρώμα που ταιριάζει. Η ποσότητα ανάμειξης ελέγχεται από την αδιαφάνεια "
"του χρώματος."

#: src/effects/effects.js:172 src/effects/effects.js:177
msgid "Pixelize"
msgstr ""
msgstr "Εικονοποίηση"

#: src/effects/effects.js:173 src/effects/effects.js:178
msgid "An effect that pixelizes the image."
msgstr ""
msgstr "Ένα εφέ που μετατρέπει την εικόνα σε εικονοστοιχεία."

#: src/effects/effects.js:177 src/effects/effects.js:204
#: src/effects/effects.js:231 src/effects/effects.js:182
#: src/effects/effects.js:209 src/effects/effects.js:236
msgid "Factor"
msgstr ""
msgstr "Παράγοντας"

#: src/effects/effects.js:178 src/effects/effects.js:205
#: src/effects/effects.js:183 src/effects/effects.js:210
msgid "How much to scale down the image."
msgstr ""
msgstr "Πόσο θα μειωθεί η κλίμακα της εικόνας."

#: src/effects/effects.js:185 src/effects/effects.js:212
#: src/effects/effects.js:190 src/effects/effects.js:217
msgid "Downsampling mode"
msgstr ""
msgstr "Λειτουργία υποδειγματοληψίας"

#: src/effects/effects.js:186 src/effects/effects.js:213
#: src/effects/effects.js:191 src/effects/effects.js:218
msgid "The downsampling method that is used."
msgstr ""
msgstr "Η μέθοδος υποδειγματοληψίας που χρησιμοποιείται."

#: src/effects/effects.js:189 src/effects/effects.js:216
#: src/effects/effects.js:194 src/effects/effects.js:221
msgid "Boxcar"
msgstr ""
msgstr "Βαγόνι"

#: src/effects/effects.js:190 src/effects/effects.js:217
#: src/effects/effects.js:195 src/effects/effects.js:222
msgid "Triangular"
msgstr ""
msgstr "Τριγωνικό"

#: src/effects/effects.js:191 src/effects/effects.js:218
#: src/effects/effects.js:196 src/effects/effects.js:223
msgid "Dirac"
msgstr ""
msgstr "Ντιράκ"

#: src/effects/effects.js:199 src/effects/effects.js:204
msgid "Downscale (advanced effect)"
msgstr ""
msgstr "Χαμηλότερη κλίμακα (προηγμένο εφέ)"

#: src/effects/effects.js:200 src/effects/effects.js:205
msgid "An effect that downscales the image and put it on the top-left corner."
msgstr ""
"Ένα εφέ που μειώνει την κλίμακα της εικόνας και την τοποθετεί στην επάνω "
"αριστερή γωνία."

#: src/effects/effects.js:226 src/effects/effects.js:231
msgid "Upscale (advanced effect)"
msgstr ""
msgstr "Upscale (προηγμένο εφέ)"

#: src/effects/effects.js:227 src/effects/effects.js:232
msgid "An effect that upscales the image from the top-left corner."
msgstr ""
msgstr "Ένα εφέ που αναβαθμίζει την εικόνα από την επάνω αριστερή γωνία."

#: src/effects/effects.js:232 src/effects/effects.js:237
msgid "How much to scale up the image."
msgstr ""
msgstr "Πόσο θα μεγεθύνετε την εικόνα."

#: src/effects/effects.js:243 src/effects/effects.js:248
msgid "Derivative"
msgstr ""
msgstr "Παράγωγο"

#: src/effects/effects.js:244 src/effects/effects.js:249
msgid "Apply a spatial derivative, or a laplacian."
msgstr ""
msgstr "Εφαρμόστε μια χωρική παράγωγο ή μια λαπλασιανή."

#: src/effects/effects.js:248 src/effects/effects.js:253
msgid "Operation"
msgstr ""
msgstr "πράξη"

#: src/effects/effects.js:249 src/effects/effects.js:254
msgid "The mathematical operation to apply."
msgstr ""
msgstr "Η μαθηματική πράξη που θα εφαρμοστεί."

#: src/effects/effects.js:252 src/effects/effects.js:257
msgid "1-step derivative"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 21:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-06 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Deleted User <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-20 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Marco Moreno <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/blur-my-shell/"
"blur-my-shell/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n"

#: src/effects/effects.js:20
msgid "Blur effects"
Expand Down Expand Up @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Añadir flujo"

#: src/effects/effects.js:153
msgid "Prefer closer pixels"
msgstr ""
msgstr "Preferir píxeles más cercanos"

#: src/effects/effects.js:154
msgid ""
Expand Down
9 changes: 5 additions & 4 deletions po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 21:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-06 17:36+0000\n"
"Last-Translator: rene-coty <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 01:01+0000\n"
"Last-Translator: BalHaise <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/blur-my-shell/"
"blur-my-shell/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../resources/ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

Expand Down Expand Up @@ -805,13 +805,14 @@ msgstr "Ajouter une pipeline"

#: src/effects/effects.js:153
msgid "Prefer closer pixels"
msgstr ""
msgstr "Préférer des pixels plus proches"

#: src/effects/effects.js:154
msgid ""
"Whether or not the pixels that are closer to the original pixel will have "
"more weight."
msgstr ""
"Les pixels les plus proches du pixel d'origine auront ou non plus de poids."

#~ msgid "Gaussian blur"
#~ msgstr "Flou gaussien"
Expand Down
Loading