docs(cs): add Czech (Čeština) documentation translation#2134
docs(cs): add Czech (Čeština) documentation translation#2134JakubStejskalCZ wants to merge 5 commits intobmad-code-org:mainfrom
Conversation
Add complete Czech translation of all 29 documentation files mirroring the English source structure. Register cs-CZ locale in Starlight config with sidebar label translations. Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Fix UTF-8 encoding artifacts in customize-bmad.md and upgrade-to-v6.md, align markdown table formatting, and correct Czech grammar in project-context.md heading. Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
📝 WalkthroughWalkthroughAdds a Czech (Čeština) translation of the BMad Method documentation: 29 new Czech docs under Changes
Estimated code review effort🎯 2 (Simple) | ⏱️ ~10 minutes Possibly related PRs
Suggested reviewers
🚥 Pre-merge checks | ✅ 5✅ Passed checks (5 passed)
✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings. ✨ Finishing Touches🧪 Generate unit tests (beta)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 9
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
Inline comments:
In `@docs/cs/_STYLE_GUIDE.md`:
- Line 14: Replace mixed or mismatched quotation marks with Czech typographic
quotes throughout the document; e.g., change occurrences like the table cell
string containing Žádné sekce „Souvisejí" nebo „Další: to use matching Czech
pairs („…“) so it becomes Žádné sekce „Souvisejí“ nebo „Další:“ and apply the
same normalization to the other reported user-facing strings (the other table
entries and headings referenced in the review) so all opening quotes are „ and
closing quotes are “ consistently.
In `@docs/cs/explanation/project-context.md`:
- Line 8: Replace the mismatched Czech quotation in the user-facing phrase
containing „ústava" so it becomes a properly paired Czech quote „ústava“, i.e.,
locate the token that currently reads „ústava" and change the trailing ASCII
double-quote to the Czech closing quote “ (U+201D) so the phrase reads „ústava“.
In `@docs/cs/how-to/non-interactive-installation.md`:
- Around line 49-56: Update the `--modules` ID list to include the missing
official module IDs `cis`, `gds`, `tea`, and `wds` in addition to `bmm` and
`bmb`; ensure the doc also notes that `bmm` is a built-in module managed by the
modules manager and verify the list against the official registry file
(external-official-modules.yaml) and the modules manager (modules/manager.js) so
non-interactive install configs are accurate.
In `@docs/cs/how-to/upgrade-to-v6.md`:
- Line 77: Replace the corrupted mojibake sequence "├─��� bmm/" with a proper
box-drawing branch line such as "├── bmm/" so the directory tree renders
correctly; update the exact string "├─��� bmm/" to "├── bmm/" in the document
(leave the rest of the line unchanged).
In `@docs/cs/index.md`:
- Line 11: The roadmap link in docs/cs/index.md points to /roadmap/ (site root);
change it to a relative locale-aware link matching the French pattern by
replacing the current markdown link text “[Podívejte se na Plán rozvoje
→](/roadmap/)” with “[Podívejte se na Plán rozvoje →](./roadmap)” so the Czech
index stays within the Czech locale (see docs/fr/index.md for the exact
pattern).
In `@docs/cs/reference/agents.md`:
- Line 28: Remove the nonexistent trigger code `US` from the Technical Writer
(Paige) agent documentation and conversational triggers: search for the
"Technical Writer (Paige)" table rows and any conversational triggers tables and
delete the `US` token from the list of trigger codes (e.g., change `DP`, `WD`,
`US`, `MG`, `VD`, `EC` to `DP`, `WD`, `MG`, `VD`, `EC`), then repeat the same
removal in all language versions and update any summary/skills tables (SKILL.md
references) so the docs match the implemented capabilities.
In `@docs/cs/reference/modules.md`:
- Line 61: In the section intro where the Czech word "Podníková" is used,
replace that typo with the correct word "Podniková" so the sentence begins
"Podniková testovací strategie..." and update any identical occurrences in the
same paragraph (search for "Podníková") to maintain consistency.
In `@docs/cs/reference/testing.md`:
- Line 45: The heading sentence currently mixes a Czech opening quote with an
ASCII double-quote; replace the mismatched ASCII closing quote after jednoduché
a udržovatelné with a proper Czech closing quotation mark so the line reads:
„jednoduché a udržovatelné“: (i.e., use U+201E for the opening and U+201D for
the closing around jednoduché a udržovatelné).
In `@docs/cs/tutorials/getting-started.md`:
- Line 36: Replace mismatched Czech quotation marks so user-facing examples use
paired Czech quotes. Find occurrences of the example string starting with
"Odpoví na otázky" that currently use an opening „ and a closing " (for example:
Odpoví na otázky jako „Mám nápad na SaaS, kde začít?") and change the closing
straight quote to the Czech closing quote „…“ (so it becomes „Mám nápad na SaaS,
kde začít?“ → „Mám nápad na SaaS, kde začít?“ with paired „…“). Apply the same
normalization to the other reported occurrences of mismatched quotes in this
document (the similar user-facing example strings around the other noted
places).
🪄 Autofix (Beta)
Fix all unresolved CodeRabbit comments on this PR:
- Push a commit to this branch (recommended)
- Create a new PR with the fixes
ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration
Configuration used: Path: .coderabbit.yaml
Review profile: CHILL
Plan: Pro
Run ID: f5eb8d9e-8daf-449e-a09b-fd104ecf387f
⛔ Files ignored due to path filters (2)
website/astro.config.mjsis excluded by!website/**website/src/lib/locales.mjsis excluded by!website/**
📒 Files selected for processing (29)
docs/cs/404.mddocs/cs/_STYLE_GUIDE.mddocs/cs/explanation/advanced-elicitation.mddocs/cs/explanation/adversarial-review.mddocs/cs/explanation/brainstorming.mddocs/cs/explanation/established-projects-faq.mddocs/cs/explanation/party-mode.mddocs/cs/explanation/preventing-agent-conflicts.mddocs/cs/explanation/project-context.mddocs/cs/explanation/quick-dev.mddocs/cs/explanation/why-solutioning-matters.mddocs/cs/how-to/customize-bmad.mddocs/cs/how-to/established-projects.mddocs/cs/how-to/get-answers-about-bmad.mddocs/cs/how-to/install-bmad.mddocs/cs/how-to/non-interactive-installation.mddocs/cs/how-to/project-context.mddocs/cs/how-to/quick-fixes.mddocs/cs/how-to/shard-large-documents.mddocs/cs/how-to/upgrade-to-v6.mddocs/cs/index.mddocs/cs/reference/agents.mddocs/cs/reference/commands.mddocs/cs/reference/core-tools.mddocs/cs/reference/modules.mddocs/cs/reference/testing.mddocs/cs/reference/workflow-map.mddocs/cs/roadmap.mdxdocs/cs/tutorials/getting-started.md
- Normalize 64 Czech quotation marks to proper „…" pairs across 14 files - Fix corrupted UTF-8 box-drawing character in upgrade-to-v6.md - Use relative roadmap link (./roadmap) in index.md for locale consistency - Fix typo: Podníková → Podniková in modules.md Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
|
@coderabbitai review |
✅ Actions performedReview triggered.
|
There was a problem hiding this comment.
♻️ Duplicate comments (2)
docs/cs/tutorials/getting-started.md (1)
36-36:⚠️ Potential issue | 🟡 MinorVerify Czech quotation mark consistency.
Ensure user-facing examples use properly paired Czech quotes (
„…"). Line 36 and similar examples should maintain consistent Czech quotation punctuation throughout.🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed. In `@docs/cs/tutorials/getting-started.md` at line 36, The Czech quotation marks in the example string "Odpoví na otázky jako „Mám nápad na SaaS, kde začít?“" are inconsistent; replace the mixed or mispaired quote characters so the phrase uses a matching Czech opening double quote „ and closing double quote ” (i.e., „Mám nápad na SaaS, kde začít?” should be corrected to „Mám nápad na SaaS, kde začít?“) — update the example text in docs/cs/tutorials/getting-started.md where the fragment "Odpoví na otázky" appears to ensure all similar examples use the paired Czech quotes „…“ consistently.docs/cs/reference/testing.md (1)
45-45:⚠️ Potential issue | 🟡 MinorFix Czech quotation mark pairing.
Line 45 uses an opening Czech quote
„but the closing punctuation should also be a Czech closing quote"(U+201C) to properly pair with the opening„(U+201E). The phrase should read:„jednoduché a udržovatelné"🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed. In `@docs/cs/reference/testing.md` at line 45, The Czech opening quote „ in the phrase "Generované testy sledují filozofii „jednoduché a udržovatelné" is not properly paired; replace the trailing ASCII/incorrect quote after udržovatelné with the proper Czech closing quote (U+201D) so the phrase reads with matched quotes (opening U+201E and closing U+201D).
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
Duplicate comments:
In `@docs/cs/reference/testing.md`:
- Line 45: The Czech opening quote „ in the phrase "Generované testy sledují
filozofii „jednoduché a udržovatelné" is not properly paired; replace the
trailing ASCII/incorrect quote after udržovatelné with the proper Czech closing
quote (U+201D) so the phrase reads with matched quotes (opening U+201E and
closing U+201D).
In `@docs/cs/tutorials/getting-started.md`:
- Line 36: The Czech quotation marks in the example string "Odpoví na otázky
jako „Mám nápad na SaaS, kde začít?“" are inconsistent; replace the mixed or
mispaired quote characters so the phrase uses a matching Czech opening double
quote „ and closing double quote ” (i.e., „Mám nápad na SaaS, kde začít?” should
be corrected to „Mám nápad na SaaS, kde začít?“) — update the example text in
docs/cs/tutorials/getting-started.md where the fragment "Odpoví na otázky"
appears to ensure all similar examples use the paired Czech quotes „…“
consistently.
ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration
Configuration used: Path: .coderabbit.yaml
Review profile: CHILL
Plan: Pro
Run ID: cb1bc449-01a1-4ccd-8f9b-571568f24b48
📒 Files selected for processing (16)
docs/cs/_STYLE_GUIDE.mddocs/cs/explanation/advanced-elicitation.mddocs/cs/explanation/adversarial-review.mddocs/cs/explanation/established-projects-faq.mddocs/cs/explanation/party-mode.mddocs/cs/explanation/preventing-agent-conflicts.mddocs/cs/explanation/project-context.mddocs/cs/how-to/get-answers-about-bmad.mddocs/cs/how-to/non-interactive-installation.mddocs/cs/how-to/project-context.mddocs/cs/how-to/upgrade-to-v6.mddocs/cs/index.mddocs/cs/reference/core-tools.mddocs/cs/reference/modules.mddocs/cs/reference/testing.mddocs/cs/tutorials/getting-started.md
✅ Files skipped from review due to trivial changes (8)
- docs/cs/explanation/party-mode.md
- docs/cs/explanation/preventing-agent-conflicts.md
- docs/cs/explanation/adversarial-review.md
- docs/cs/explanation/project-context.md
- docs/cs/_STYLE_GUIDE.md
- docs/cs/how-to/non-interactive-installation.md
- docs/cs/how-to/upgrade-to-v6.md
- docs/cs/explanation/advanced-elicitation.md
What
Add complete Czech (Čeština) documentation translation — 29 files mirroring English docs structure with locale config registration.
Why
Expand BMad accessibility to Czech-speaking developers, following the pattern of existing French and Chinese translations.
Fixes #2133
How
docs/cs/with all 29 translated files (index, 404, style guide, roadmap, 1 tutorial, 9 how-to guides, 9 explanations, 6 references)cslocale (cs-CZ) inwebsite/src/lib/locales.mjswebsite/astro.config.mjs(Vítejte, Plán rozvoje, Tutoriály, Praktické návody, Vysvětlení, Reference)Testing
npm run docs:buildpasses with zero errors, all 28 HTML pages generated underbuild/site/cs/npm run docs:devat/cs/