Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
56 changes: 23 additions & 33 deletions app/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-06 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-08 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Pawel Augustyn <pawelaugustyn15@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.herculino.com/projects/wygiwyh/"
"app/pl/>\n"
Expand All @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6\n"

#: apps/accounts/forms.py:24
msgid "Group name"
Expand Down Expand Up @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Zapisz i dodaj kolejne"
#: apps/transactions/forms.py:270 templates/cotton/transaction/item.html:158
#: templates/transactions/fragments/attachments.html:4
msgid "Attachments"
msgstr ""
msgstr "Załączniki"

#: apps/transactions/forms.py:271
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1596,16 +1596,12 @@ msgid "Uploaded By"
msgstr ""

#: apps/transactions/models.py:565
#, fuzzy
#| msgid "Transactions on"
msgid "Transaction Attachment"
msgstr "Transakcje z dnia"
msgstr "Załącznik transakcji"

#: apps/transactions/models.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Tags"
msgid "Transaction Attachments"
msgstr "Tagi transakcji"
msgstr "Załączniki transakcji"

#: apps/transactions/models.py:595 templates/includes/sidebar.html:57
msgid "Yearly"
Expand Down Expand Up @@ -1638,15 +1634,15 @@ msgstr ""

#: apps/transactions/models.py:622 apps/transactions/models.py:857
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Data startowa"

#: apps/transactions/models.py:626 apps/transactions/models.py:858
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Data końcowa"

#: apps/transactions/models.py:631
msgid "Recurrence"
msgstr ""
msgstr "Zlecenie stałe"

#: apps/transactions/models.py:634
msgid "Installment Amount"
Expand Down Expand Up @@ -1683,15 +1679,15 @@ msgstr "Zapauzowane"

#: apps/transactions/models.py:860
msgid "Recurrence Type"
msgstr ""
msgstr "Typ powtarzania"

#: apps/transactions/models.py:863
msgid "Recurrence Interval"
msgstr ""
msgstr "Co ile powtarzać"

#: apps/transactions/models.py:866
msgid "Keep at most"
msgstr ""
msgstr "Zachowuj co najwyżej"

#: apps/transactions/models.py:870
msgid "Last Generated Date"
Expand Down Expand Up @@ -1862,16 +1858,12 @@ msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Usunięto tag"

#: apps/transactions/views/transactions.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Account updated successfully"
msgid "Attachment uploaded successfully"
msgstr "Konto zaktualizowane"
msgstr "Pomyślnie dodano załącznik"

#: apps/transactions/views/transactions.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Account deleted successfully"
msgid "Attachment deleted successfully"
msgstr "Usunięto konto"
msgstr "Usunięto załącznik"

#: apps/transactions/views/transactions.py:350
msgid "Transaction updated successfully"
Expand Down Expand Up @@ -2448,7 +2440,7 @@ msgstr ""
#: templates/cotton/transaction/item.html:227
#: templates/cotton/ui/transactions_action_bar.html:78
msgid "Duplicate"
msgstr ""
msgstr "Zduplikuj"

#: templates/cotton/ui/account_card.html:10
#: templates/cotton/ui/currency_card.html:10
Expand Down Expand Up @@ -2563,7 +2555,7 @@ msgstr ""
#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:32
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:35
msgid "Recurring"
msgstr ""
msgstr "Zlecenie stałe"

#: templates/cotton/ui/quick_transactions_buttons.html:47
#: templates/cotton/ui/transactions_fab.html:52
Expand Down Expand Up @@ -3414,11 +3406,11 @@ msgstr "To usunie tę rzecz"

#: templates/recurring_transactions/fragments/add.html:5
msgid "Add recurring transaction"
msgstr ""
msgstr "Dodaj zlecenie stałe"

#: templates/recurring_transactions/fragments/edit.html:5
msgid "Edit recurring transaction"
msgstr ""
msgstr "Edytuj zlecenie stałe"

#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:46
msgid "Unpause"
Expand Down Expand Up @@ -3461,10 +3453,12 @@ msgstr ""
#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:93
msgid "This will delete the recurrence and all transactions associated with it"
msgstr ""
"Ta akcja spowoduje usunięcie zlecenia stałego i wszystkich powiązanych z nim "
"transakcji"

#: templates/recurring_transactions/fragments/table.html:121
msgid "No recurring transactions"
msgstr ""
msgstr "Brak zleceń stałych"

#: templates/rules/fragments/list.html:34
msgid "View"
Expand Down Expand Up @@ -3595,23 +3589,19 @@ msgstr ""

#: templates/transactions/fragments/attachments.html:20
msgid "Delete this attachment?"
msgstr ""
msgstr "Czy chcesz usunąć ten załącznik?"

#: templates/transactions/fragments/attachments.html:21
msgid "This file will be removed from the transaction."
msgstr ""

#: templates/transactions/fragments/attachments.html:30
#, fuzzy
#| msgid "No runs yet"
msgid "No attachments yet"
msgstr "Brak zleconych importów"
msgstr "Brak załączników"

#: templates/transactions/fragments/attachments_manage.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Tags"
msgid "Transaction attachments"
msgstr "Tagi transakcji"
msgstr "Załączniki transakcji"

#: templates/transactions/fragments/bulk_edit.html:5
msgid "Bulk Editing"
Expand Down