Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
159 changes: 0 additions & 159 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -159,162 +159,3 @@ msgstr "30 min"
#: src/Marks.vala:40
msgid "1 hour"
msgstr "1 hod"

#~ msgid "Ergonomic Reminder"
#~ msgstr "Ergonomický upomínač"

#~ msgid "Remind yourself to relax your eyes and limbs"
#~ msgstr "Připomeňte si, že máte uvolnit oči a končetiny"

#~ msgid "Ergonomics;Health;Eyes;Muscles;"
#~ msgstr "Ergonomie;Zdraví;Oči;Svaly;"

#~ msgid "Remind yourself to not sit and stare at the screen for too long"
#~ msgstr "Připomeňte si, že nesmíte sedět a zírat na obrazovku příliš dlouho"

#~ msgid ""
#~ "When you are using your computer for extended periods of time, you need "
#~ "to relax your body every once in a while."
#~ msgstr ""
#~ "Při dlouhodobé práci s počítačem je třeba jednou za čas uvolnit tělo."

#~ msgid ""
#~ "Badger helps you do exactly that. It reminds you—or should I say, badgers "
#~ "you—to destress yourself and rest your eyes and muscles."
#~ msgstr ""
#~ "Badger vám přesně s tím pomůže. Připomíná vám, abyste se zbavili stresu a "
#~ "nechali odpočinout své oči a svaly."

#~ msgid "Currently, it has these eight reminders:"
#~ msgstr "V současné době obsahuje těchto osm připomínek:"

#~ msgid "Blink eyes"
#~ msgstr "Mrkněte očima"

#~ msgid "Stretch fingers"
#~ msgstr "Protáhněte prsty"

#~ msgid "Stretch arms"
#~ msgstr "Protáhněte ruce"

#~ msgid "Stretch legs"
#~ msgstr "Protáhněte nohy"

#~ msgid "Turn neck"
#~ msgstr "Otočte krkem"

#~ msgid "Maintain posture"
#~ msgstr "Udržujte správné držení těla"

#~ msgid "Drink water"
#~ msgstr "Napijte se vody"

#~ msgid "Breathe consciously"
#~ msgstr "Dýchejte uvědoměle"

#~ msgid "Stay healthy."
#~ msgstr "Zůstaňte zdraví."

#~ msgid "Add: Two new reminders (@disegnovitruviano)"
#~ msgstr "Přidáno: Dvě nové připomínky (@disegnovitruviano)"

#~ msgid "Update: Italian translations (@albanobattistella)"
#~ msgstr "Aktualizováno: Italský překlad (@albanobattistella)"

#~ msgid "Add: Czech translations (@pervoj)"
#~ msgstr "Přidáno: Český překlad (@pervoj)"

#~ msgid "Add: Italian translations (@albanobattistella)"
#~ msgstr "Přidáno: Italský překlad (@albanobattistella)"

#~ msgid "Odin update 🎉️"
#~ msgstr "Aktualizace pro Odin 🎉️"

#~ msgid "Add: Dark style support"
#~ msgstr "Přidáno: Podpora tmavého režimu"

#~ msgid "Add: Portuguese (Portugal) translations (@rottenpants466)"
#~ msgstr "Přidáno: Portugalský překlad (@rottenpants466)"

#~ msgid "Add: Spanish translations (@fitojb)"
#~ msgstr "Přidáno: Španělský překlad (@fitojb)"

#~ msgid "Add: Ukrainian translations (@IhorHordiichuk)"
#~ msgstr "Přidáno: Ukrajinský překlad (@IhorHordiichuk)"

#~ msgid "Update: Screenshot"
#~ msgstr "Aktualizováno: Screenshot"

#~ msgid "Add: New reminder for correcting your posture"
#~ msgstr "Přidáno: Nová připomínka pro správné držení těla"

#~ msgid "Add: Checkboxes to toggle each timer (@andreasomaini)"
#~ msgstr ""
#~ "Přidáno: Zaškrtávací políčka pro vypínání/zapínání jednotlivých "
#~ "připomínek (@andreasomaini)"

#~ msgid "Fix: Work correctly with the Notification Center (@nathanaelhoun)"
#~ msgstr "Opraveno: Správná práce s Centrem oznámení (@nathanaelhoun)"

#~ msgid "Update: Improved icon"
#~ msgstr "Aktualizováno: Vylepšena ikona"

#~ msgid "Add: 🎉️ Global switch to turn off all reminders 🎉️"
#~ msgstr "Přidáno: 🎉️ Globální přepínač pro vypnutí všech připomínek 🎉️"

#~ msgid "Add: Turkish translations (@libreajans)"
#~ msgstr "Přidáno: Turecký překlad (@libreajans)"

#~ msgid "Add: Dutch translations (@Vistaus)"
#~ msgstr "Přidáno: Holandský překlad (@Vistaus)"

#~ msgid "Fix: \"Never\" option not disabling the timer"
#~ msgstr "Opraveno: Možnost \"Nikdy\" nevypíná časovač"

#~ msgid "Add: 🎉️ Most awaited feature, custom timers! 🎉️"
#~ msgstr "Přidáno: 🎉️ Nejočekávanější funkce, vlastní časovače! 🎉️"

#~ msgid "Update: French translations (@NathanBnm)"
#~ msgstr "Aktualizováno: Francouzský překlad (@NathanBnm)"

#~ msgid "Update: Lithuanian translations (@welaq)"
#~ msgstr "Aktualizováno: Litevský překlad (@welaq)"

#~ msgid "Update: Danish translations (@siigdev)"
#~ msgstr "Aktualizováno: Dánský překlad (@siigdev)"

#~ msgid "Add: Danish translations (@siigdev)"
#~ msgstr "Přidáno: Dánský překlad (@siigdev)"

#~ msgid "Fix: Empty window on launch"
#~ msgstr "Opraveno: Prázdné okno po spuštění"

#~ msgid "Add: Lithuanian translations (@welaq)"
#~ msgstr "Přidáno: Litevský překlad (@welaq)"

#~ msgid "Fix: Illegible heading in dark mode"
#~ msgstr "Opraveno: Nečitelný nadpis v tmavém režimu"

#~ msgid "Add: French translations (@NathanBnm)"
#~ msgstr "Přidáno: Francouzský překlad (@NathanBnm)"

#~ msgid "Fix: Multiple notifications when window is opened >1 times"
#~ msgstr "Opraveno: Vícenásobná oznámení při otevření okna >1 krát"

#~ msgid "Fix: Remove manual line breaks from metainfo"
#~ msgstr "Opraveno: Odstranění ručního zalamování řádků z metainfo"

#~ msgid "Fix: Use smaller window size by default"
#~ msgstr "Opraveno: Použití menší velikosti okna ve výchozím nastavení"

#~ msgid "Initial Release 🎉️"
#~ msgstr "První verze 🎉️"

#~ msgid "Elfenware"
#~ msgstr "Elfenware"

#~ msgid "com.github.elfenware.badger"
#~ msgstr "com.github.elfenware.badger"

#~ msgid "Update: French translation (@NathanBnm)"
#~ msgstr "Aktualizováno: Francouzský překlad (@NathanBnm)"
141 changes: 0 additions & 141 deletions po/da.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -156,144 +156,3 @@ msgstr "30 min"
#: src/Marks.vala:40
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"

#~ msgid "Ergonomic Reminder"
#~ msgstr "Ergonomisk Påmindelse"

#~ msgid "Remind yourself to relax your eyes and limbs"
#~ msgstr "Mind dig selv om at slappe af i øjne og krop"

#~ msgid "Ergonomics;Health;Eyes;Muscles;"
#~ msgstr "Ergonomi;Helbred;Øjne;Muskler;"

#~ msgid "Remind yourself to not sit and stare at the screen for too long"
#~ msgstr "Mind dig selv om ikke at sidde og stirre på skærmen alt for længe"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "When you are using your computer for extended periods of time, you need "
#~ "to relax your body every once in a while."
#~ msgstr ""
#~ "Om du suser gennem Mario Kart på MupenGUI, binge-watcher Silicon Valley i "
#~ "fjernsynet eller skriver din næste novelle i Quilter, så har du brug for "
#~ "at slappe af i kroppen engang imellem."

#~ msgid ""
#~ "Badger helps you do exactly that. It reminds you—or should I say, badgers "
#~ "you—to destress yourself and rest your eyes and muscles."
#~ msgstr ""
#~ "Badger hjælpere dig med at gøre præcis dette. Den påminder dig, eller "
#~ "anderledes sagt, den badger dig.— for at afstresse dig selv og slappe af "
#~ "i øjne og muskler."

#, fuzzy
#~ msgid "Currently, it has these eight reminders:"
#~ msgstr "I øjeblikket har den disse fem påmindelser:"

#~ msgid "Blink eyes"
#~ msgstr "Blink med øjnene"

#~ msgid "Stretch fingers"
#~ msgstr "Stræk fingrene"

#~ msgid "Stretch arms"
#~ msgstr "Stræk armene"

#~ msgid "Stretch legs"
#~ msgstr "Stræk benene"

#~ msgid "Turn neck"
#~ msgstr "Drej halsen"

#~ msgid "Stay healthy."
#~ msgstr "Forbliv sund."

#, fuzzy
#~ msgid "Update: Italian translations (@albanobattistella)"
#~ msgstr "Tilføj: Litauisk oversættelse (@welaq)"

#, fuzzy
#~ msgid "Add: Czech translations (@pervoj)"
#~ msgstr "Tilføj: Dansk oversættelse (@siigdev)"

#, fuzzy
#~ msgid "Add: Italian translations (@albanobattistella)"
#~ msgstr "Tilføj: Litauisk oversættelse (@welaq)"

#, fuzzy
#~ msgid "Add: Spanish translations (@fitojb)"
#~ msgstr "Tilføj: Dansk oversættelse (@siigdev)"

#, fuzzy
#~ msgid "Add: Ukrainian translations (@IhorHordiichuk)"
#~ msgstr "Tilføj: Dansk oversættelse (@siigdev)"

#~ msgid "Update: Screenshot"
#~ msgstr "Opdatering: Screenshot"

#~ msgid "Add: 🎉️ Global switch to turn off all reminders 🎉️"
#~ msgstr "Tilføjelse: 🎉️ Global knap til at slukke alle påmindelser 🎉️"

#, fuzzy
#~ msgid "Add: Turkish translations (@libreajans)"
#~ msgstr "Tilføj: Tyrkisk oversættelse (@libreajans)"

#, fuzzy
#~ msgid "Add: Dutch translations (@Vistaus)"
#~ msgstr "Tilføj: Hollandsk oversættelse (@Vistaus)"

#~ msgid "Add: 🎉️ Most awaited feature, custom timers! 🎉️"
#~ msgstr "Tilføjelse: 🎉️ Mest ventede feature, personlige timere! 🎉️"

#~ msgid "Update: French translations (@NathanBnm)"
#~ msgstr "Tilføj: Fransk oversættelse (@NathanBnm)"

#~ msgid "Update: Lithuanian translations (@welaq)"
#~ msgstr "Tilføj: Litauisk oversættelse (@welaq)"

#, fuzzy
#~ msgid "Update: Danish translations (@siigdev)"
#~ msgstr "Tilføj: Dansk oversættelse (@siigdev)"

#, fuzzy
#~ msgid "Add: Danish translations (@siigdev)"
#~ msgstr "Tilføj: Dansk oversættelse (@siigdev)"

#~ msgid "Fix: Empty window on launch"
#~ msgstr "Fix: Tomt vindue ved start"

#~ msgid "Add: Lithuanian translations (@welaq)"
#~ msgstr "Tilføj: Litauisk oversættelse (@welaq)"

#~ msgid "Fix: Illegible heading in dark mode"
#~ msgstr "Fix: Ulæselig overskrift i dark mode"

#~ msgid "Add: French translations (@NathanBnm)"
#~ msgstr "Tilføj: Fransk oversættelse (@NathanBnm)"

#~ msgid "Fix: Multiple notifications when window is opened >1 times"
#~ msgstr "Fix: Flere meddelelser når vinduet er åbnet >1 gange"

#~ msgid "Fix: Remove manual line breaks from metainfo"
#~ msgstr "Fix: Fjern manuelle linjeskift fra metainfo"

#~ msgid "Fix: Use smaller window size by default"
#~ msgstr "Fix: Mindre vinduestørrelse som standard "

#~ msgid "Initial Release 🎉️"
#~ msgstr "Første Release 🎉️"

#~ msgid "Elfenware"
#~ msgstr "Elfenware"

#~ msgid "com.github.elfenware.badger"
#~ msgstr "com.github.elfenware.badger"

#~ msgid "Update: French translation (@NathanBnm)"
#~ msgstr "Tilføj: Fransk oversættelse (@NathanBnm)"

#~ msgid "Never"
#~ msgstr "Aldrig"

#~ msgid "45 min"
#~ msgstr "45 min"
Loading