fix: correct Spanish translation of UX/UI in footer [FIXES #15173] #15253
+1
−1
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Description
This PR fixes the incorrect translation in the Spanish version footer where "UX/IU" is used instead of the globally recognized standard "UX/UI". While "IU" (Interfaz de Usuario) is technically the correct Spanish abbreviation for User Interface, the standard order "UX/UI" is widely recognized in technical and design contexts, including in Spanish-speaking environments.
Changes Made
src/intl/es/common.json
Additional Context
As pointed out by native Spanish speakers in the original issue, although "IU" is technically correct in Spanish, "UX/UI" has become the internationally recognized standard even in Spanish technical documentation and design fields. This change improves consistency with industry standards and professional terminology.
Related Issue
Fixes #15173