-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 794
Add zh_TW Traditional Chinese locale #6773
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Open
PeterDaveHello
wants to merge
1
commit into
ghostty-org:main
Choose a base branch
from
PeterDaveHello:zh_TW
base: main
Could not load branches
Branch not found: {{ refName }}
Loading
Could not load tags
Nothing to show
Loading
Are you sure you want to change the base?
Some commits from the old base branch may be removed from the timeline,
and old review comments may become outdated.
Open
Changes from all commits
Commits
File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,250 @@ | ||
# Traditional Chinese (Taiwan) translations for com.mitchellh.ghostty package | ||
# Traditional Chinese (Taiwan) translation for com.mitchellh.ghostty. | ||
# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto | ||
# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. | ||
# Peter Dave Hello <[email protected]>, 2025. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 22:07+0800\n" | ||
"Last-Translator: Peter Dave Hello <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (traditional)\n" | ||
"Language: zh_TW\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 | ||
msgid "Change Terminal Title" | ||
msgstr "變更終端機標題" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 | ||
msgid "Leave blank to restore the default title." | ||
msgstr "留空即可還原為預設標題。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "取消" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10 | ||
msgid "OK" | ||
msgstr "確定" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 | ||
msgid "Configuration Errors" | ||
msgstr "設定錯誤" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 | ||
msgid "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, and either reload your configuration or ignore these errors." | ||
msgstr "發現有設定錯誤。請檢視以下錯誤,並重新載入設定或忽略這些錯誤。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 | ||
msgid "Ignore" | ||
msgstr "忽略" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 | ||
msgid "Reload Configuration" | ||
msgstr "重新載入設定" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 | ||
msgid "Copy" | ||
msgstr "複製" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 | ||
msgid "Paste" | ||
msgstr "貼上" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73 | ||
msgid "Clear" | ||
msgstr "清除" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78 | ||
msgid "Reset" | ||
msgstr "重設" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 | ||
msgid "Split" | ||
msgstr "分割" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 | ||
msgid "Change Title…" | ||
msgstr "變更標題……" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 | ||
msgid "Split Up" | ||
msgstr "向上分割" | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. |
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 | ||
msgid "Split Down" | ||
msgstr "向下分割" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 | ||
msgid "Split Left" | ||
msgstr "向左分割" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 | ||
msgid "Split Right" | ||
msgstr "向右分割" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 | ||
msgid "Tab" | ||
msgstr "分頁" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 | ||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 | ||
msgid "New Tab" | ||
msgstr "開新分頁" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 | ||
msgid "Close Tab" | ||
msgstr "關閉分頁" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 | ||
msgid "Window" | ||
msgstr "視窗" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 | ||
msgid "New Window" | ||
msgstr "開新視窗" | ||
PeterDaveHello marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 | ||
msgid "Close Window" | ||
msgstr "關閉視窗" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 | ||
msgid "Config" | ||
msgstr "設定" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 | ||
msgid "Open Configuration" | ||
msgstr "開啟設定" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 | ||
msgid "Terminal Inspector" | ||
msgstr "終端機檢查工具" | ||
PeterDaveHello marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 | ||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 | ||
msgid "About Ghostty" | ||
msgstr "關於 Ghostty" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "結束" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 | ||
msgid "Authorize Clipboard Access" | ||
msgstr "授權剪貼簿存取權限" | ||
PeterDaveHello marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 | ||
msgid "An application is attempting to read from the clipboard. The current clipboard contents are shown below." | ||
msgstr "有應用程式正嘗試讀取剪貼簿,目前的剪貼簿內容顯示如下。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 | ||
msgid "Deny" | ||
msgstr "拒絕" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11 | ||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11 | ||
msgid "Allow" | ||
msgstr "允許" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7 | ||
msgid "An application is attempting to write to the clipboard. The current clipboard contents are shown below." | ||
msgstr "有應用程式正嘗試寫入剪貼簿,目前的剪貼簿內容顯示如下。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 | ||
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" | ||
msgstr "警告:可能有潛在安全風險的貼上操作" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 | ||
msgid "Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some commands may be executed." | ||
msgstr "將這段文字貼到終端機具有潛在風險,因為它看起來像是可能會被執行的命令。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 | ||
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" | ||
msgstr "Ghostty:終端機檢查工具" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 | ||
msgid "Copied to clipboard" | ||
msgstr "已複製到剪貼簿" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 | ||
msgid "Close" | ||
msgstr "關閉" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 | ||
msgid "Quit Ghostty?" | ||
msgstr "是否要結束 Ghostty?" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 | ||
msgid "Close Window?" | ||
msgstr "是否要關閉視窗?" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 | ||
msgid "Close Tab?" | ||
msgstr "是否要關閉分頁?" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 | ||
msgid "Close Split?" | ||
msgstr "是否要關閉分割區?" | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. I propose
|
||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 | ||
msgid "All terminal sessions will be terminated." | ||
msgstr "所有終端機工作階段都將被終止。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 | ||
msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." | ||
msgstr "此視窗中的所有終端機工作階段都將被終止。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 | ||
msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." | ||
msgstr "此分頁中的所有終端機工作階段都將被終止。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 | ||
msgid "The currently running process in this split will be terminated." | ||
msgstr "此分割區中目前執行的處理程序將被終止。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 | ||
msgid "Main Menu" | ||
msgstr "主選單" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 | ||
msgid "View Open Tabs" | ||
msgstr "檢視開啟的分頁" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295 | ||
msgid "⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." | ||
msgstr "⚠️ 您正在執行 Ghostty 的除錯版本!程式運作效能將會受到影響。" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725 | ||
msgid "Reloaded the configuration" | ||
msgstr "已重新載入設定" | ||
|
||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941 | ||
msgid "Ghostty Developers" | ||
msgstr "Ghostty 開發者" |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"Change Title…" might open a new popup that allows users to change the title. In this case, I suggest using three dots for a shorter menu label.