Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

feat: Add Turkish translations #6898

Open
wants to merge 1 commit into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions CODEOWNERS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -161,6 +161,7 @@
/po/de_DE.UTF-8.po @ghostty-org/de_DE
/po/nb_NO.UTF-8.po @ghostty-org/nb_NO
/po/pl_PL.UTF-8.po @ghostty-org/pl_PL
/po/tr_TR.UTF-8.po @ghostty-org/tr_TR
/po/uk_UA.UTF-8.po @ghostty-org/uk_UA
/po/zh_CN.UTF-8.po @ghostty-org/zh_CN

Expand Down
270 changes: 270 additions & 0 deletions po/tr_TR.UTF-8.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,270 @@
# Turkish translations for com.mitchellh.ghostty package.
# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto
# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package.
# Emir SARI <[email protected]>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5
msgid "Change Terminal Title"
msgstr "Uçbirim Başlığını Değiştir"

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6
msgid "Leave blank to restore the default title."
msgstr "Öntanımlı başlığı geri yüklemek için boş bırakın."

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5
msgid "Configuration Errors"
msgstr "Yapılandırma Hataları"

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6
msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr ""
"Bir veya daha fazla yapılandırma hatası bulundu. Lütfen aşağıdaki hataları "
"gözden geçirin ve ardından ya yapılandırmanızı yeniden yükleyin ya da bu "
"hataları yok sayın."

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
msgstr "Yok Say"

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı Yeniden Yükle"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42
msgid "Split"
msgstr "Böl"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45
msgid "Change Title…"
msgstr "Başlığı Değiştir…"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Yukarı Doğru Böl"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Aşağı Doğru Böl"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Sola Doğru Böl"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Sağa Doğru Böl"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
msgid "New Tab"
msgstr "Yeni Sekme"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35
msgid "Close Tab"
msgstr "Sekmeyi Kapat"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73
msgid "Window"
msgstr "Pencere"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi Kapat"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89
msgid "Config"
msgstr "Yapılandırma"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90
msgid "Open Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı Aç"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85
msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Uçbirim Denetçisi"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
msgid "About Ghostty"
msgstr "Ghostty Hakkında"

#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107
msgid "Quit"
msgstr "Çık"

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6
msgid "Authorize Clipboard Access"
msgstr "Pano Erişimine İzin Ver"

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7
msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below."
msgstr ""
"Bir uygulama panodan okumaya çalışıyor. Geçerli pano içeriği aşağıda "
"gösterilmektedir."

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
msgid "Deny"
msgstr "Reddet"

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11
msgid "Allow"
msgstr "İzin Ver"

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7
msgid ""
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below."
msgstr ""
"Bir uygulama panoya yazmaya çalışıyor. Geçerli pano içeriği aşağıda "
"gösterilmektedir."

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
msgstr "Uyarı: Tehlikeli Olabilecek Yapıştırma"

#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7
msgid ""
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
"commands may be executed."
msgstr ""
"Bu metni uçbirime yapıştırmak tehlikeli olabilir; çünkü bir komut "
"yürütülebilecekmiş gibi duruyor."

#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: Uçbirim Denetçisi"

#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Panoya kopyalandı"

#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87
msgid "Quit Ghostty?"
msgstr "Ghostty’den Çık?"

#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88
msgid "Close Window?"
msgstr "Pencereyi Kapat?"

#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89
msgid "Close Tab?"
msgstr "Sekmeyi Kapat?"

#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90
msgid "Close Split?"
msgstr "Bölmeyi Kapat?"

#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96
msgid "All terminal sessions will be terminated."
msgstr "Tüm uçbirim oturumları sonlandırılacaktır."

#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97
msgid "All terminal sessions in this window will be terminated."
msgstr "Bu penceredeki tüm uçbirim oturumları sonlandırılacaktır."

#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98
msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated."
msgstr "Bu sekmedeki tüm uçbirim oturumları sonlandırılacaktır."

#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Bu bölmedeki şu anda çalışan süreç sonlandırılacaktır."

#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"

#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Açık Sekmeleri Görüntüle"

#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Ghostty’nin hata ayıklama amaçlı yapılmış bir sürümünü kullanıyorsunuz! "
"Başarım normale göre daha düşük olacaktır."

#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Yapılandırma yeniden yüklendi"

#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty Geliştiricileri"
1 change: 1 addition & 0 deletions src/os/i18n.zig
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,6 +29,7 @@ pub const locales = [_][:0]const u8{
"nb_NO.UTF-8",
"uk_UA.UTF-8",
"pl_PL.UTF-8",
"tr_TR.UTF-8",
};

/// Set for faster membership lookup of locales.
Expand Down