Skip to content

Commit

Permalink
translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in es [Ma…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…nual Sync] (#13054)

Translate django.po in es [Manual Sync]

97% of minimum 60% translated source file: 'django.po'
on 'es'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored Feb 14, 2025
1 parent 29c6c1e commit 0d6fced
Showing 1 changed file with 77 additions and 14 deletions.
91 changes: 77 additions & 14 deletions locale/es/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-26 00:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Iamanaws, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/es/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -116,6 +116,10 @@ msgstr "Marca"
msgid "Brands"
msgstr "Marcas"

#: authentik/core/api/application_entitlements.py
msgid "User does not have access to application."
msgstr ""

#: authentik/core/api/devices.py
msgid "Extra description not available"
msgstr "Descripción adicional no disponible."
Expand Down Expand Up @@ -249,6 +253,14 @@ msgstr "Aplicación"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"

#: authentik/core/models.py
msgid "Application Entitlement"
msgstr ""

#: authentik/core/models.py
msgid "Application Entitlements"
msgstr ""

#: authentik/core/models.py
msgid "Use the source-specific identifier"
msgstr "Usar el identificador específico de la fuente"
Expand Down Expand Up @@ -592,6 +604,47 @@ msgstr "Límite máximo de conexiones alcanzado."
msgid "(You are already connected in another tab/window)"
msgstr "(Ya estás conectado en otra pestaña/ventana)"

#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Signing Key"
msgstr "Clave de firma"

#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
msgid "Key used to sign the SSF Events."
msgstr ""

#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
msgid "Shared Signals Framework Provider"
msgstr ""

#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
msgid "Shared Signals Framework Providers"
msgstr ""

#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
msgid "Add stream to SSF provider"
msgstr ""

#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
msgid "SSF Stream"
msgstr ""

#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
msgid "SSF Streams"
msgstr ""

#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
msgid "SSF Stream Event"
msgstr ""

#: authentik/enterprise/providers/ssf/models.py
msgid "SSF Stream Events"
msgstr ""

#: authentik/enterprise/providers/ssf/tasks.py
msgid "Failed to send request"
msgstr ""

#: authentik/enterprise/stages/authenticator_endpoint_gdtc/models.py
msgid "Endpoint Authenticator Google Device Trust Connector Stage"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -887,9 +940,8 @@ msgid "Evaluate policies during the Flow planning process."
msgstr "Evalúa políticas durante el proceso de planeación del Flujo."

#: authentik/flows/models.py
msgid "Evaluate policies when the Stage is present to the user."
msgid "Evaluate policies when the Stage is presented to the user."
msgstr ""
"Evalúe las políticas cuando el escenario esté presente para el usuario."

#: authentik/flows/models.py
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1567,10 +1619,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure how the issuer field of the ID Token should be filled."
msgstr "Configure cómo se debe rellenar el campo emisor del token de ID."

#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Signing Key"
msgstr "Clave de firma"

#: authentik/providers/oauth2/models.py
msgid "Key used to sign the tokens."
msgstr "Clave utilizada para firmar los tokens."
Expand Down Expand Up @@ -2077,6 +2125,10 @@ msgstr "Dominio Kerberos"
msgid "Custom krb5.conf to use. Uses the system one by default"
msgstr "krb5.conf personalizado a usar. Usa el del sistema por defecto."

#: authentik/sources/kerberos/models.py
msgid "KAdmin server type"
msgstr ""

#: authentik/sources/kerberos/models.py
msgid "Sync users from Kerberos into authentik"
msgstr "Sincronizar usuarios desde Kerberos hacia Authentik"
Expand Down Expand Up @@ -3099,12 +3151,9 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
" If you did not request a password change, please ignore this email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Si no solicitaste un cambio de contraseña, por favor ignora este correo. El enlace de arriba es valida por %(expires)s.\n"
" "

#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.txt
#, python-format
Expand All @@ -3123,10 +3172,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
"If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
"If you did not request a password change, please ignore this email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si no solicitaste un cambio de contraseña, por favor ignora este correo. El enlace de arriba es valida por %(expires)s.\n"

#: authentik/stages/email/templates/email/setup.html
msgid "authentik Test-Email"
Expand Down Expand Up @@ -3436,6 +3483,22 @@ msgstr "Etapas de Solicitud"
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."

#: authentik/stages/redirect/api.py
msgid "Target URL should be present when mode is Static."
msgstr ""

#: authentik/stages/redirect/api.py
msgid "Target Flow should be present when mode is Flow."
msgstr ""

#: authentik/stages/redirect/models.py
msgid "Redirect Stage"
msgstr ""

#: authentik/stages/redirect/models.py
msgid "Redirect Stages"
msgstr ""

#: authentik/stages/user_delete/models.py
msgid "User Delete Stage"
msgstr "Etapa de eliminación del usuario"
Expand Down

0 comments on commit 0d6fced

Please sign in to comment.