docs: 자동 번역 업데이트 (2026-06-02)#363
Conversation
There was a problem hiding this comment.
번역 리뷰 (GitHub Models)
요약 (파일별)
src/content/docs/usecontroller/controller.mdx: 'exact' 속성의 정확한 매치 설정에 대한 문장이 추가되었습니다.src/content/docs/useform.mdx: 품질 리뷰 결과, 전반적으로 자연스럽고 규칙을 잘 준수한 번역임.src/content/docs/useform/clearerrors.mdx: 메서드에 대한 설명에서 번역 품질이 개선되었다.src/content/docs/useform/handlesubmit.mdx: 비동기적 폼 제출에 대한 설명과 예시가 삭제되었다.src/content/docs/useform/register.mdx: 이전 문장이 삭제되고 새로운 문장이 추가되는 형태로, 특정 용어와 표현 방식이 개선되었다.src/content/docs/useform/reset.mdx: 변경된 부분에서 중요한 설명과 예시의 전달이 개선되었다.src/content/docs/useform/seterror.mdx: 비동기 유효성 검사에 대한 메서드 설명에서 전문 용어와 문맥을 개선하는 변경이 이루어졌다.src/content/docs/useform/setvalue.mdx: 불필요한 내용을 삭제하고, 코드 예시의 주석을 한국어로 명확하게 유지하려는 의도가 보인다.src/content/docs/useform/subscribe.mdx:formstate로의 변경 및 불필요한 리렌더링 방지 문맥에서 자연스러운 흐름을 유지하기 위한 수정이다.src/content/docs/useformstate.mdx: 'FormStateSubscribe'의 번역이 자연스러워짐.src/content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx: 번역의 자연스러움과 용어 규칙 준수를 갖춘 변경이 발견됐다.src/content/docs/usewatch.mdx: 상단에 SelectNav 관련 코드 추가가 이루어졌다.
openai/gpt-4o-mini via GitHub Models | 파일 12개 | 인라인 코멘트 39개 | 스킵 0개
| | `shouldUnregister` | <TypeText>boolean = false`</TypeText> | | 입력 값은 언마운트 후에 등록이 해제(unregistered)되며, 기본값도 제거됩니다.<br/><br/>**참고:** 이 prop은 `useFieldArray`와 함께 사용하지 않아야 합니다. 입력 값이 언마운트/리마운트 및 재정렬된 후에 `unregister`함수가 호출되기 때문입니다. | | ||
| | `disabled` | <TypeText>boolean = false`</TypeText> | | `disabled` prop은 `field` prop에서 반환됩니다. 제어 입력 필드는 비활성화되며, 그 값은 제출 데이터에서 제외됩니다. | | ||
| | `defaultValue` | <TypeText>unknown</TypeText> | | **중요:** `useForm`의 `defaultValues` 또는 `defaultValue`에 `undefined`를 적용할 수 없습니다. <ul><li>필드 레벨에서 `defaultValue`를 설정하거나 `useForm`의 `defaultValues`를 사용해야 합니다. <code>useForm</code>에서 <code>defaultValues</code>를 사용한 경우, 이 prop은 생략하세요.</li><li>폼이 기본값으로 `reset`을 호출할 예정이라면, `useForm`에 `defaultValues`를 제공해야 합니다.</li><li>`undefined`를 사용하여 `onChange`를 호출하는 것은 유효하지 않습니다. 대신 `null` 또는 빈 문자열을 기본값/초기화된 값으로 사용해야 합니다.</li></ul> | | ||
| | `exact` | <TypeText>boolean = false</TypeText> | | 이 속성(prop)은 인풋 이름 구독에 대한 정확한 매치를 활성화하며, 기본값은 true입니다. |
There was a problem hiding this comment.
변경: 이 속성(prop)은 인풋 이름 구독에 대한 정확한 매치를 활성화하며, 기본값은 true입니다. → 이 속성(prop)은 인풋 이름 구독에 대한 정확한 매치를 활성화하며, 기본값은 true입니다.
평가: 번역 규칙에 따라 'prop'은 '속성'으로 일관되게 번역되어야 하며, 이 변화는 속성을 명확하게 정의하여 이해를 돕습니다.
| | [criteriaMode](#criteriaMode) | 모든 유효성 검사 에러를 한 번에 노출하거나 하나씩 노출. | | ||
| | [shouldFocusError](#shouldFocusError) | 내장된 포커스 관리를 활성화하거나 비활성화. | | ||
| | [delayError](#delayError) | 에러가 즉시 나타나는 것을 지연. | | ||
| | [validate](#validate) | 폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다. | |
There was a problem hiding this comment.
변경: | [validate](#validate) → | [validate](#validate) | 폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다.
평가: 번역이 자연스러우며, 규칙에 따라 '폼'(form)이라는 용어가 잘 사용되었고 의미가 명확하게 전달됨.
| | [validate](#validate) | 폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다. | | ||
| | [shouldUseNativeValidation](#shouldUseNativeValidation) | 브라우저 내장 폼 제약 조건 API 사용. | | ||
| | [shouldUnregister](#shouldUnregister) | 언마운트 후 입력의 등록 취소(unregister)를 활성화하거나 비활성화. | | ||
| | [progressive](/docs/useform/form) | `Form` 컴포넌트를 사용할 때 네이티브 폼 제출을 위한 점진적 향상을 활성화합니다. | |
There was a problem hiding this comment.
변경: | [progressive](/docs/useform/form) → | [progressive](/docs/useform/form) | Form 컴포넌트를 사용할 때 네이티브 폼 제출을 위한 점진적 향상을 활성화합니다.
평가: '점진적 향상'이라는 표현이 자연스럽고 기술적인 개념을 잘 설명하고 있으며, 규칙에 부합함.
|
|
||
| --- | ||
|
|
||
| 이 예제는 **새로운 `validate` API**를 `useForm`과 함께 사용하여 React 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하는 방법을 보여줍니다. |
There was a problem hiding this comment.
변경: + 이 예제는 **새로운 validateAPI**를useForm과 함께 사용하여 React 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하는 방법을 보여줍니다.+
평가: 번역이 매끄럽고 문법적으로 문장이 잘 구성되어 있음. 의미가 명확하게 전달됨.
|
|
||
| 이 예제는 **새로운 `validate` API**를 `useForm`과 함께 사용하여 React 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하는 방법을 보여줍니다. | ||
|
|
||
| `validate` 함수는 전체 폼 객체를 수신하며, `formState.errors`와 통합된 **구조화된 에러**를 반환할 수 있습니다. |
There was a problem hiding this comment.
변경: + validate함수는 전체 폼 객체를 수신하며,formState.errors와 통합된 **구조화된 에러**를 반환할 수 있습니다.+
평가: 번역이 자연스럽고 기술적인 내용이 명확히 전달되며, 규칙을 준수함.
| sidebar: apiLinks | ||
| --- | ||
|
|
||
| <SelectNav |
There was a problem hiding this comment.
변경: {+<SelectNav+}
평가: SelectNav라는 컴포넌트의 추가로, 리액트 관련 코드의 일관성을 유지하고 사용자가 이해하기 쉽게 돕는다.
| --- | ||
|
|
||
| <SelectNav | ||
| options={[ |
There was a problem hiding this comment.
변경: {+ options={[+}
평가: 옵션 배열의 시작을 나타내어 컴포넌트의 사용법을 명확히 하며, 코드의 가독성이 향상된다.
| <SelectNav | ||
| options={[ | ||
| { | ||
| label: "관찰하기", |
There was a problem hiding this comment.
변경: {+ label: "관찰하기",+}
평가: label의 한국어 번역 추가로 사용자 친화성을 높이며, 의미 전달이 명확하다.
| options={[ | ||
| { | ||
| label: "관찰하기", | ||
| value: "/docs/usewatch/watch", |
There was a problem hiding this comment.
변경: {+ value: "/docs/usewatch/watch",+}
평가: value가 구체적으로 설정되어 있어, 사용자가 기대하는 행동에 대한 정보를 제공한다.
| }, | ||
| ]} | ||
| /> | ||
| ## \</> `useWatch:` <TypeText>`({ control?: Control, name?: string, defaultValue?: unknown, disabled?: boolean }) => object`</TypeText> |
There was a problem hiding this comment.
변경: ## \\</> useWatch: <TypeText>({ control?: Control, name?: string, defaultValue?: unknown, disabled?: boolean }) => object</TypeText>
평가: 주석 방식 사용이 일관되며, useWatch API 표현이 명확하고, 정리된 형태로 성능 설명을 효과적으로 전달한다.
자동 번역 (GitHub Models API)
번역 상세 내역
🆕
./content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx— 신규 번역🔄
./content/docs/usecontroller/controller.mdx— diff 기반 변경점 반영 (1줄)🔄
./content/docs/useform.mdx— diff 기반 변경점 반영 (36줄)🔄
./content/docs/useform/clearerrors.mdx— diff 기반 변경점 반영 (2줄)🔄
./content/docs/useform/handlesubmit.mdx— diff 기반 변경점 반영 (0줄)🔄
./content/docs/useform/register.mdx— diff 기반 변경점 반영 (14줄)🔄
./content/docs/useform/reset.mdx— diff 기반 변경점 반영 (2줄)🔄
./content/docs/useform/seterror.mdx— diff 기반 변경점 반영 (4줄)🔄
./content/docs/useform/setvalue.mdx— diff 기반 변경점 반영 (0줄)🔄
./content/docs/useform/subscribe.mdx— diff 기반 변경점 반영 (1줄)🔄
./content/docs/useformstate.mdx— diff 기반 변경점 반영 (5줄)🔄
./content/docs/usewatch.mdx— diff 기반 변경점 반영 (9줄)사용 모델
openai/gpt-4o-minivia GitHub Models API참고
AGENTS.md,.claude/skills/translate.md