-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.1k
🌐 [i18n-KO] Translated tools.md
to Korean
#1818
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: main
Are you sure you want to change the base?
Conversation
class HFModelDownloadsTool(Tool): | ||
name = "model_download_counter" | ||
description = """ | ||
이 도구는 Hugging Face Hub에서 주어진 태스크에 대해 가장 많이 다운로드된 모델을 반환합니다. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
현재 번역:
이 도구는 Hugging Face Hub에서 주어진 태스크에 대해 가장 많이 다운로드된 모델을 반환합니다. 체크포인트(checkpoint)의 이름을 반환합니다.
원문:
This is a tool that returns the most downloaded model of a given task on the Hugging Face Hub. It returns the name of the checkpoint.
사소한 부분이지만 현재 번역에선 "반환합니다"가 두번 반복되어 의미 파악이 어려운 것 같습니다.
다음과 같이 제안 드리오니 느낌만 참고해주시면 감사하겠습니다.
제안: 이 도구는 주어진 태스크에 대해 Hugging Face Hub에서 가장 많이 다운로드된 모델의 체크포인트(checkpoint) 이름을 반환하는 도구입니다.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@AhnJoonSung 안녕하세요! 빠르게 리뷰해주셔서 감사합니다. 말씀해주신 해석이 맞습니다만, 해당 문구는 시스템 프롬프트에 그대로 삽입되는 부분이라 의역보다는 직역으로 처리했습니다. 모델이 이 문장을 그대로 해석하기 때문에, 의미가 약간 반복되더라도 원문 구조를 유지하는 것이 Agent나 LLM의 출력이 유지된다고 생각해서요!
다만 ‘체크포인트’ 부분만 내부 glossary을 참고해 반영했습니다.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
아하 그렇군요 주원님 의견이 타당해 보입니다!
docs/source/ko/tutorials/tools.md
Outdated
- 도구 자체의 이름에 해당하는 `name` 속성입니다. 이름은 보통 도구가 하는 일을 설명합니다. 이 코드는 특정 작업에서 가장 많이 다운로드된 모델을 반환하므로 `model_download_counter`라고 이름 짓겠습니다. | ||
- 에이전트의 시스템 프롬프트를 채우는 데 사용되는 `description` 속성입니다. | ||
- `inputs` 속성은 `"type"`과 `"description"` 키를 갖는 딕셔너리로, 입력값에 대한 정보를 제공합니다. 이를 통해 파이썬 인터프리터가 입력 정보에 맞게 더 잘 처리할 수 있습니다. | ||
- 출력 유형을 지정하는 `output_type` 속성입니다. `inputs`와 `output_type`의 유형은 모두 [Pydantic 형식](https://docs.pydantic.dev/latest/concepts/json_schema/#generating-json-schema)이어야 하며, [`~AUTHORIZED_TYPES`] 중 하나일 수 있습니다. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
원문에서의 예시와 달라진 부분이 있는데 다른 의도가 있는것일까요?
원문: they can be either of these: ["string", "boolean","integer", "number", "image", "audio", "array", "object", "any", "null"]
.
현재 번역: [~AUTHORIZED_TYPES
] 중 하나일 수 있습니다.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@AhnJoonSung 체크해주셔서 감사합니다! 제가 참고한 원본은 이곳(1.21.1)인데, 문서가 계속 수정되고 있어서 제가 main을 Pull 받은 시점에서 코드 수정이 이루어진 것 같습니다~ 해당 부분 반영해서 수정했습니다! 확인해주셔서 감사합니다 👍

@AhnJoonSung 빠른 리뷰 너무 감사드려요 :) 수정한 부분 한 곳 반영했고, 한 곳은 생각해볼 부분이라 의견을 남겨두었습니다! 확인 부탁드립니다 👍 섬세하게 살펴봐주셔서 감사드려요! |
확인했습니다~ 수고하셨습니다! |
What does this PR do?
Translated the
tools.md
file of the documentation to Korean.Thank you in advance for your review.
Part of #1607
Before reviewing
[[lowercased-header]]
)Who can review? (Initial)
May you please review this PR?
@AhnJoonSung, @nsbg, @yijun-lee, @FacerAin, @Judy-Choi, @HyunZ118, @jungnerd
Before submitting
Pull Request section?
to it if that's the case.
documentation guidelines, and
here are tips on formatting docstrings.
Who can review? (Final)