Skip to content

Translations update from Hosted Weblate #611

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 2 commits into from
May 25, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
17 changes: 12 additions & 5 deletions po/QML-es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-24 21:09+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspaudit-qml/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"X-Language: es\n"
"X-Source-Language: American English\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
Expand Down Expand Up @@ -2923,8 +2929,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"El Análisis de selección permite al usuario elegir un número de unidades de "
"muestreo (elementos o unidades monetarias) de una población, utilizando una "
"diversidad de métodos de muestreo (muestreo aleatorio, muestreo por celdas, "
"muestreo a intervalo fijo) que son típicos en un contexto de auditoría.\n"
"diversidad de métodos de selección de muestras (muestreo aleatorio, muestreo "
"por celdas, muestreo a intervalo fijo) que son típicos en un contexto de "
"auditoría.\n"
"\n"
"![Flujo de muestreo de auditoría](%1)\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -3217,8 +3224,8 @@ msgid ""
"classification of items in the negative class) result in the greatest losses "
"(economic, social, etc.)."
msgstr ""
"En esta pregunta, se debe especificar qué errores de clasificación "
"(clasificación incorrecta de elementos en la clase positiva o clasificación "
"En esta pregunta, se debe especificar qué errores al clasificar ("
"clasificación incorrecta de elementos en la clase positiva o clasificación "
"incorrecta de elementos en la clase negativa) tienen como resultado mayores "
"pérdidas (económicas, sociales, etc.)."

Expand Down
19 changes: 13 additions & 6 deletions po/QML-gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-24 21:09+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspaudit-qml/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"X-Language: gl_ES\n"
"X-Source-Language: C\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
Expand Down Expand Up @@ -2894,8 +2900,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"A Análise de selección permite ao usuario elixir un número de unidades de "
"mostraxe (elementos ou unidades monetarias) dunha poboación, utilizando unha "
"diversidade de métodos de mostraxe (mostraxe aleatoria, mostraxe por celas, "
"mostraxe a intervalo fixo) que son típicos nun contexto de auditoría.\n"
"diversidade de métodos de selección de mostras (mostraxe aleatoria, mostraxe "
"por celas, mostraxe a intervalo fixo) que son típicos nun contexto de "
"auditoría.\n"
"\n"
"![Fluxo de mostraxe de auditoría](%1)\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -3186,10 +3193,10 @@ msgid ""
"classification of items in the negative class) result in the greatest losses "
"(economic, social, etc.)."
msgstr ""
"Nesta pregunta, débese especificar que erros de clasificación (clasificación "
"Nesta pregunta, débese especificar que erros ao clasificar (clasificación "
"incorrecta de elementos na clase positiva ou clasificación incorrecta de "
"elementos na clase negativa) teñen como resultado maiores perdas "
"(económicas, sociais, etc.)."
"elementos na clase negativa) teñen como resultado maiores perdas ("
"económicas, sociais, etc.)."

msgctxt "auditClassicalFairnessWorkflow|"
msgid "False positives"
Expand Down