-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
docs(github): add common policy documents #13
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
Changes from 4 commits
Commits
Show all changes
7 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
f4c91cb
Initial plan
Copilot cec0bb7
Changes before error encountered
Copilot 92fed5c
Add CONTRIBUTING.md, SECURITY.md, and CODE_OF_CONDUCT.md
Copilot 124eb01
Update SECURITY.md to reflect template repository context and improve…
Copilot 7be63b4
docs: Simplify and update SECURITY.md instructions
kimchanhyung98 242d224
docs: Remove Korean translation from Code of Conduct
kimchanhyung98 8ec5224
fix: Remove CONTRIBUTING.md guidelines file
kimchanhyung98 File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,174 @@ | ||
| # Contributor Covenant Code of Conduct | ||
|
|
||
| ## Our Pledge / 우리의 서약 | ||
|
|
||
| We as members, contributors, and leaders pledge to make participation in our | ||
| community a harassment-free experience for everyone, regardless of age, body | ||
| size, visible or invisible disability, ethnicity, sex characteristics, gender | ||
| identity and expression, level of experience, education, socio-economic status, | ||
| nationality, personal appearance, race, caste, color, religion, or sexual | ||
| identity and orientation. | ||
|
|
||
| 우리는 회원, 기여자 및 리더로서 연령, 체격, 눈에 보이거나 보이지 않는 장애, 민족성, 성적 특성, 성 정체성 및 표현, 경험 수준, 교육, 사회경제적 지위, 국적, 외모, 인종, 카스트, 피부색, 종교 또는 성적 정체성 및 지향과 관계없이 모든 사람에게 괴롭힘 없는 경험을 제공할 것을 서약합니다. | ||
|
|
||
| We pledge to act and interact in ways that contribute to an open, welcoming, | ||
| diverse, inclusive, and healthy community. | ||
|
|
||
| 우리는 개방적이고 환영하며 다양하고 포용적이며 건강한 커뮤니티에 기여하는 방식으로 행동하고 상호 작용할 것을 서약합니다. | ||
|
|
||
| ## Our Standards / 우리의 표준 | ||
|
|
||
| Examples of behavior that contributes to a positive environment for our | ||
| community include: | ||
|
|
||
| 커뮤니티를 위한 긍정적인 환경에 기여하는 행동의 예: | ||
|
|
||
| * Demonstrating empathy and kindness toward other people / 다른 사람들에게 공감과 친절을 보여주기 | ||
| * Being respectful of differing opinions, viewpoints, and experiences / 다른 의견, 관점 및 경험을 존중하기 | ||
| * Giving and gracefully accepting constructive feedback / 건설적인 피드백을 제공하고 우아하게 수용하기 | ||
| * Accepting responsibility and apologizing to those affected by our mistakes, | ||
| and learning from the experience / 책임을 받아들이고 우리의 실수로 영향을 받은 사람들에게 사과하며 경험에서 배우기 | ||
| * Focusing on what is best not just for us as individuals, but for the overall | ||
| community / 개인으로서의 우리뿐만 아니라 전체 커뮤니티에 가장 좋은 것에 집중하기 | ||
|
|
||
| Examples of unacceptable behavior include: | ||
|
|
||
| 받아들일 수 없는 행동의 예: | ||
|
|
||
| * The use of sexualized language or imagery, and sexual attention or advances of | ||
| any kind / 성적인 언어나 이미지의 사용, 그리고 어떤 종류의 성적 관심이나 접근 | ||
| * Trolling, insulting or derogatory comments, and personal or political attacks / 트롤링, 모욕적이거나 경멸적인 댓글, 개인적 또는 정치적 공격 | ||
| * Public or private harassment / 공개적 또는 사적 괴롭힘 | ||
| * Publishing others' private information, such as a physical or email address, | ||
| without their explicit permission / 명시적 허가 없이 물리적 또는 이메일 주소와 같은 타인의 개인 정보 게시 | ||
| * Other conduct which could reasonably be considered inappropriate in a | ||
| professional setting / 전문적인 환경에서 부적절하다고 합리적으로 간주될 수 있는 기타 행위 | ||
|
|
||
| ## Enforcement Responsibilities / 집행 책임 | ||
|
|
||
| Community leaders are responsible for clarifying and enforcing our standards of | ||
| acceptable behavior and will take appropriate and fair corrective action in | ||
| response to any behavior that they deem inappropriate, threatening, offensive, | ||
| or harmful. | ||
|
|
||
| 커뮤니티 리더는 허용 가능한 행동의 표준을 명확히 하고 집행할 책임이 있으며, 부적절하거나 위협적이거나 공격적이거나 해로운 것으로 간주되는 모든 행동에 대해 적절하고 공정한 시정 조치를 취합니다. | ||
|
|
||
| Community leaders have the right and responsibility to remove, edit, or reject | ||
| comments, commits, code, wiki edits, issues, and other contributions that are | ||
| not aligned to this Code of Conduct, and will communicate reasons for moderation | ||
| decisions when appropriate. | ||
|
|
||
| 커뮤니티 리더는 이 행동 강령에 부합하지 않는 댓글, 커밋, 코드, 위키 편집, 이슈 및 기타 기여를 제거, 편집 또는 거부할 권리와 책임이 있으며, 적절한 경우 조정 결정에 대한 이유를 전달합니다. | ||
|
|
||
| ## Scope / 범위 | ||
|
|
||
| This Code of Conduct applies within all community spaces, and also applies when | ||
| an individual is officially representing the community in public spaces. | ||
| Examples of representing our community include using an official email address, | ||
| posting via an official social media account, or acting as an appointed | ||
| representative at an online or offline event. | ||
|
|
||
| 이 행동 강령은 모든 커뮤니티 공간 내에서 적용되며, 개인이 공개 공간에서 커뮤니티를 공식적으로 대표하는 경우에도 적용됩니다. 커뮤니티를 대표하는 예로는 공식 이메일 주소 사용, 공식 소셜 미디어 계정을 통한 게시, 온라인 또는 오프라인 이벤트에서 지정된 대표자로 활동하는 것이 포함됩니다. | ||
|
|
||
| ## Enforcement / 집행 | ||
|
|
||
| Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be | ||
| reported to the community leaders responsible for enforcement. | ||
| All complaints will be reviewed and investigated promptly and fairly. | ||
|
|
||
| 학대적이거나 괴롭히거나 기타 받아들일 수 없는 행동의 사례는 집행을 담당하는 커뮤니티 리더에게 보고될 수 있습니다. 모든 불만 사항은 신속하고 공정하게 검토 및 조사됩니다. | ||
|
|
||
| All community leaders are obligated to respect the privacy and security of the | ||
| reporter of any incident. | ||
|
|
||
| 모든 커뮤니티 리더는 사건 보고자의 개인 정보 보호 및 보안을 존중할 의무가 있습니다. | ||
|
|
||
| ## Enforcement Guidelines / 집행 지침 | ||
|
|
||
| Community leaders will follow these Community Impact Guidelines in determining | ||
| the consequences for any action they deem in violation of this Code of Conduct: | ||
|
|
||
| 커뮤니티 리더는 이 행동 강령을 위반하는 것으로 간주되는 모든 행동에 대한 결과를 결정할 때 다음 커뮤니티 영향 지침을 따릅니다: | ||
|
|
||
| ### 1. Correction / 시정 | ||
|
|
||
| **Community Impact**: Use of inappropriate language or other behavior deemed | ||
| unprofessional or unwelcome in the community. | ||
|
|
||
| **커뮤니티 영향**: 부적절한 언어 사용 또는 커뮤니티에서 비전문적이거나 환영받지 못하는 것으로 간주되는 기타 행동. | ||
|
|
||
| **Consequence**: A private, written warning from community leaders, providing | ||
| clarity around the nature of the violation and an explanation of why the | ||
| behavior was inappropriate. A public apology may be requested. | ||
|
|
||
| **결과**: 커뮤니티 리더로부터 위반의 성격에 대한 명확성과 행동이 부적절한 이유에 대한 설명을 제공하는 비공개 서면 경고. 공개 사과가 요청될 수 있습니다. | ||
|
|
||
| ### 2. Warning / 경고 | ||
|
|
||
| **Community Impact**: A violation through a single incident or series of | ||
| actions. | ||
|
|
||
| **커뮤니티 영향**: 단일 사건 또는 일련의 행동을 통한 위반. | ||
|
|
||
| **Consequence**: A warning with consequences for continued behavior. No | ||
| interaction with the people involved, including unsolicited interaction with | ||
| those enforcing the Code of Conduct, for a specified period of time. This | ||
| includes avoiding interactions in community spaces as well as external channels | ||
| like social media. Violating these terms may lead to a temporary or permanent | ||
| ban. | ||
|
|
||
| **결과**: 계속되는 행동에 대한 결과를 포함한 경고. 지정된 기간 동안 행동 강령을 집행하는 사람들과의 원치 않는 상호 작용을 포함하여 관련된 사람들과의 상호 작용 금지. 여기에는 소셜 미디어와 같은 외부 채널뿐만 아니라 커뮤니티 공간에서의 상호 작용 회피가 포함됩니다. 이러한 조건을 위반하면 일시적 또는 영구적 금지로 이어질 수 있습니다. | ||
|
|
||
| ### 3. Temporary Ban / 임시 금지 | ||
|
|
||
| **Community Impact**: A serious violation of community standards, including | ||
| sustained inappropriate behavior. | ||
|
|
||
| **커뮤니티 영향**: 지속적인 부적절한 행동을 포함한 커뮤니티 표준의 심각한 위반. | ||
|
|
||
| **Consequence**: A temporary ban from any sort of interaction or public | ||
| communication with the community for a specified period of time. No public or | ||
| private interaction with the people involved, including unsolicited interaction | ||
| with those enforcing the Code of Conduct, is allowed during this period. | ||
| Violating these terms may lead to a permanent ban. | ||
|
|
||
| **결과**: 지정된 기간 동안 커뮤니티와의 모든 종류의 상호 작용 또는 공개 커뮤니케이션에서 일시적 금지. 이 기간 동안 행동 강령을 집행하는 사람들과의 원치 않는 상호 작용을 포함하여 관련된 사람들과의 공개 또는 비공개 상호 작용이 허용되지 않습니다. 이러한 조건을 위반하면 영구적 금지로 이어질 수 있습니다. | ||
|
|
||
| ### 4. Permanent Ban / 영구 금지 | ||
|
|
||
| **Community Impact**: Demonstrating a pattern of violation of community | ||
| standards, including sustained inappropriate behavior, harassment of an | ||
| individual, or aggression toward or disparagement of classes of individuals. | ||
|
|
||
| **커뮤니티 영향**: 지속적인 부적절한 행동, 개인에 대한 괴롭힘 또는 특정 계층의 개인에 대한 공격이나 폄하를 포함한 커뮤니티 표준 위반 패턴의 입증. | ||
|
|
||
| **Consequence**: A permanent ban from any sort of public interaction within the | ||
| community. | ||
|
|
||
| **결과**: 커뮤니티 내 모든 종류의 공개 상호 작용에서 영구적 금지. | ||
|
|
||
| ## Attribution / 귀속 | ||
|
|
||
| This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant][homepage], | ||
| version 2.1, available at | ||
| [https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html][v2.1]. | ||
|
|
||
| 이 행동 강령은 [Contributor Covenant][homepage] 버전 2.1에서 각색되었으며, | ||
| [https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html][v2.1]에서 확인할 수 있습니다. | ||
|
|
||
| Community Impact Guidelines were inspired by | ||
| [Mozilla's code of conduct enforcement ladder][Mozilla CoC]. | ||
|
|
||
| 커뮤니티 영향 지침은 [Mozilla의 행동 강령 집행 사다리][Mozilla CoC]에서 영감을 받았습니다. | ||
|
|
||
| For answers to common questions about this code of conduct, see the FAQ at | ||
| [https://www.contributor-covenant.org/faq][FAQ]. Translations are available at | ||
| [https://www.contributor-covenant.org/translations][translations]. | ||
|
|
||
| 이 행동 강령에 대한 일반적인 질문에 대한 답변은 [https://www.contributor-covenant.org/faq][FAQ]의 FAQ를 참조하세요. 번역은 [https://www.contributor-covenant.org/translations][translations]에서 확인할 수 있습니다. | ||
|
|
||
| [homepage]: https://www.contributor-covenant.org | ||
| [v2.1]: https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html | ||
| [Mozilla CoC]: https://github.com/mozilla/diversity | ||
| [FAQ]: https://www.contributor-covenant.org/faq | ||
| [translations]: https://www.contributor-covenant.org/translations | ||
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,90 @@ | ||
| # Contributing to Base | ||
|
|
||
| Thank you for your interest in contributing to this project! This document provides guidelines for contributing. | ||
|
|
||
| ## 기여 가이드 (Contribution Guidelines) | ||
|
|
||
| ### How to Contribute / 기여 방법 | ||
|
|
||
| 1. **Fork the repository** / 저장소를 포크하세요 | ||
| 2. **Create a new branch** / 새 브랜치를 생성하세요 | ||
| ```bash | ||
| git checkout -b feature/your-feature-name | ||
| ``` | ||
| 3. **Make your changes** / 변경사항을 작성하세요 | ||
| 4. **Commit your changes** / 변경사항을 커밋하세요 | ||
| ```bash | ||
| git commit -m "Add: your feature description" | ||
|
kimchanhyung98 marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
| ``` | ||
| 5. **Push to your fork** / 포크한 저장소에 푸시하세요 | ||
| ```bash | ||
| git push origin feature/your-feature-name | ||
| ``` | ||
| 6. **Open a Pull Request** / Pull Request를 열어주세요 | ||
|
|
||
| ### Commit Message Guidelines / 커밋 메시지 가이드라인 | ||
|
|
||
| Please follow these commit message conventions: | ||
|
|
||
| - `Add:` - New features or files / 새로운 기능이나 파일 추가 | ||
| - `Fix:` - Bug fixes / 버그 수정 | ||
| - `Update:` - Updates to existing features / 기존 기능 업데이트 | ||
| - `Remove:` - Removing features or files / 기능이나 파일 제거 | ||
| - `Docs:` - Documentation changes / 문서 변경 | ||
| - `Style:` - Code style changes (formatting, etc.) / 코드 스타일 변경 | ||
| - `Refactor:` - Code refactoring / 코드 리팩토링 | ||
| - `Test:` - Adding or updating tests / 테스트 추가 또는 업데이트 | ||
| - `Chore:` - Maintenance tasks / 유지보수 작업 | ||
|
kimchanhyung98 marked this conversation as resolved.
Outdated
kimchanhyung98 marked this conversation as resolved.
Outdated
|
||
|
|
||
| ### Pull Request Guidelines / Pull Request 가이드라인 | ||
|
|
||
| - Ensure your code follows the existing code style / 기존 코드 스타일을 따라주세요 | ||
| - Update documentation as needed / 필요한 경우 문서를 업데이트하세요 | ||
| - Add tests if applicable / 가능한 경우 테스트를 추가하세요 | ||
| - Make sure all tests pass / 모든 테스트가 통과하는지 확인하세요 | ||
| - Keep pull requests focused on a single feature or fix / Pull Request는 단일 기능이나 수정사항에 집중하세요 | ||
|
|
||
| ### Code Review Process / 코드 리뷰 프로세스 | ||
|
|
||
| 1. All submissions require review / 모든 제출물은 리뷰가 필요합니다 | ||
| 2. Maintainers will review your PR as soon as possible / 관리자가 가능한 빨리 PR을 리뷰합니다 | ||
| 3. Address any feedback or requested changes / 피드백이나 요청사항에 대응해주세요 | ||
| 4. Once approved, your PR will be merged / 승인되면 PR이 병합됩니다 | ||
|
|
||
| ### Reporting Issues / 이슈 보고 | ||
|
|
||
| When reporting issues, please include: | ||
|
|
||
| - A clear description of the problem / 문제에 대한 명확한 설명 | ||
| - Steps to reproduce the issue / 이슈 재현 단계 | ||
| - Expected behavior / 예상 동작 | ||
| - Actual behavior / 실제 동작 | ||
| - Your environment (OS, version, etc.) / 환경 정보 (OS, 버전 등) | ||
|
|
||
| ### Getting Help / 도움 받기 | ||
|
|
||
| If you have questions: | ||
|
|
||
| - Check existing issues and discussions / 기존 이슈와 토론을 확인하세요 | ||
| - Open a new issue for bugs / 버그는 새 이슈를 열어주세요 | ||
| - Start a discussion for questions / 질문은 토론을 시작하세요 | ||
|
|
||
| ## Code of Conduct / 행동 강령 | ||
|
|
||
| Please note that this project is released with a [Code of Conduct](CODE_OF_CONDUCT.md). By participating in this project you agree to abide by its terms. | ||
|
|
||
| 이 프로젝트는 [행동 강령](CODE_OF_CONDUCT.md)과 함께 배포됩니다. 이 프로젝트에 참여함으로써 귀하는 해당 조건을 준수하는 데 동의합니다. | ||
|
|
||
| ## License / 라이선스 | ||
|
|
||
| By contributing, you agree that your contributions will be licensed under the MIT License. | ||
|
|
||
| 기여함으로써 귀하의 기여가 MIT 라이선스에 따라 라이선스됨에 동의합니다. | ||
|
|
||
| --- | ||
|
|
||
| ## References / 참고 문헌 | ||
|
|
||
| This contribution guide follows best practices from: | ||
| - [GitHub's Guide to Contributing](https://docs.github.com/en/communities/setting-up-your-project-for-healthy-contributions) | ||
| - [Open Source Guides](https://opensource.guide/how-to-contribute/) | ||
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,21 @@ | ||
| MIT License | ||
|
|
||
| Copyright (c) 2026 kimchanhyung98 | ||
|
|
||
| Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy | ||
| of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal | ||
| in the Software without restriction, including without limitation the rights | ||
| to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell | ||
| copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is | ||
| furnished to do so, subject to the following conditions: | ||
|
|
||
| The above copyright notice and this permission notice shall be included in all | ||
| copies or substantial portions of the Software. | ||
|
|
||
| THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR | ||
| IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, | ||
| FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE | ||
| AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER | ||
| LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, | ||
| OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE | ||
| SOFTWARE. |
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.