Skip to content

Commit 77f27ba

Browse files
[deepin-terminal] Updates for project Deepin Terminal (#415)
* [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in zh_TW 90% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'zh_TW'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in zh_TW 91% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'zh_TW'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in zh_TW 91% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'zh_TW'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in zh_TW 92% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'zh_TW'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in zh_TW 92% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'zh_TW'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in zh_TW 92% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'zh_TW'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in zh_TW 93% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'zh_TW'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in zh_TW 93% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'zh_TW'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * chore: Automatically translate updated .desktop files (#416) * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in sv 51% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'sv'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in sv 51% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'sv'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate terminalwidget.ts in ar 100% translated source file: 'terminalwidget.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. * [skip CI] Translate deepin-terminal.ts in ar 100% translated source file: 'deepin-terminal.ts' on 'ar'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: deepin-ci-robot <[email protected]>
1 parent 4539300 commit 77f27ba

File tree

5 files changed

+95
-73
lines changed

5 files changed

+95
-73
lines changed

3rdparty/terminalwidget/lib/translations/terminalwidget_ar.ts

Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,15 +14,15 @@
1414
<message>
1515
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="3178"/>
1616
<source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S. Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
17-
<translation>&lt;qt&gt;تمいったん中止 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;Ctrl+S&lt;/a&gt;. Ctrl+Q を押すことで、再開することが可能です。&lt;/qt&gt;</translation>
17+
<translation>&lt;qt&gt;تم &lt; &quot;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot; &gt;تعليق&lt;/a&gt; الإخراج بالضغط على Ctrl+S. اضغط على &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; للاستئناف.&lt;/qt&gt;</translation>
1818
</message>
1919
</context>
2020
<context>
2121
<name>Konsole::Vt102Emulation</name>
2222
<message>
2323
<location filename="../Vt102Emulation.cpp" line="1105"/>
2424
<source>No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
25-
<translation>مترجم لوحة المفاتيح غير متوفر. المعلومات اللازمة لتحويل الضغط على المفاتيح إلى معلمات要去翻译的部分没有提供,这里假设翻译保持不变。</translation>
25+
<translation>لا يوجد مترجم لوحة مفاتيح متاح. المعلومات اللازمة لتحويل ضغطات المفاتيح إلى أحرف للإرسال إلى الطرفية مفقودة.</translation>
2626
</message>
2727
</context>
2828
<context>
@@ -31,12 +31,12 @@
3131
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="278"/>
3232
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="293"/>
3333
<source>Un-named Color Scheme</source>
34-
<translation>_BGR的名称_配色方案</translation>
34+
<translation>نظام ألوان غير مسمّى</translation>
3535
</message>
3636
<message>
3737
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="464"/>
3838
<source>Accessible Color Scheme</source>
39-
<translation>Accessible Color Scheme</translation>
39+
<translation>نظام ألوان قابل للوصول</translation>
4040
</message>
4141
<message>
4242
<location filename="../Filter.cpp" line="538"/>
@@ -64,35 +64,35 @@
6464
<message>
6565
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="451"/>
6666
<source>Color Scheme Error</source>
67-
<translation>ح_attempt_ر赶赴配色方案错误</translation>
67+
<translation>خطأ في نظام الألوان</translation>
6868
</message>
6969
<message>
7070
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="452"/>
7171
<source>Cannot load color scheme: %1</source>
72-
<translation>يمكن&apos;t load_不加载配色方案: %1</translation>
72+
<translation>تعذّر تحميل نظام الألوان: ‏%1</translation>
7373
</message>
7474
</context>
7575
<context>
7676
<name>SearchBar</name>
7777
<message>
7878
<location filename="../SearchBar.cpp" line="40"/>
7979
<source>Match case</source>
80-
<translation>تطابق الحالتين</translation>
80+
<translation>مطابقة الحالة</translation>
8181
</message>
8282
<message>
8383
<location filename="../SearchBar.cpp" line="46"/>
8484
<source>Regular expression</source>
85-
<translation>تعبير정규 표현</translation>
85+
<translation>التعبير النمطي</translation>
8686
</message>
8787
<message>
8888
<location filename="../SearchBar.cpp" line="50"/>
8989
<source>Highlight all matches</source>
90-
<translation>تظهر جميع التوافق</translation>
90+
<translation>تمييز كلّ المطابقات</translation>
9191
</message>
9292
<message>
9393
<location filename="../SearchBar.ui" line="14"/>
9494
<source>SearchBar</source>
95-
<translation>المربع المخصص للبحث</translation>
95+
<translation>شريط البحث</translation>
9696
</message>
9797
<message>
9898
<location filename="../SearchBar.ui" line="20"/>
@@ -102,7 +102,7 @@
102102
<message>
103103
<location filename="../SearchBar.ui" line="32"/>
104104
<source>Find:</source>
105-
<translation>أبحث عن:</translation>
105+
<translation>أبحث:</translation>
106106
</message>
107107
<message>
108108
<location filename="../SearchBar.ui" line="42"/>
@@ -112,7 +112,7 @@
112112
<message>
113113
<location filename="../SearchBar.ui" line="54"/>
114114
<source>&gt;</source>
115-
<translation>N</translation>
115+
<translation>&gt;</translation>
116116
</message>
117117
<message>
118118
<location filename="../SearchBar.ui" line="66"/>

src/deepin-terminal.desktop

Lines changed: 32 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,17 +1,17 @@
11
[Desktop Entry]
2+
Actions=new-window;quake-mode;
23
Categories=DDE;Utility;System;TerminalEmulator;
34
Comment=Use the command line
45
Exec=deepin-terminal %u
56
GenericName=Terminal
67
Icon=deepin-terminal
78
Keywords=shell;prompt;command;commandline;
9+
MimeType=x-scheme-handler/dsg-terminal-exec
810
Name=Deepin Terminal
911
StartupNotify=false
1012
TryExec=deepin-terminal
1113
Type=Application
1214
X-Deepin-Vendor=deepin
13-
Actions=new-window;quake-mode;
14-
MimeType=x-scheme-handler/dsg-terminal-exec
1515

1616
# Translations:
1717
# Do not manually modify!
@@ -20,6 +20,7 @@ Comment[ar]=استخدام سطر الأوامر
2020
Comment[ast]=Usa la llinia de comandos
2121
Comment[az]=Əmr sətirindən istifadə et
2222
Comment[bg]=Използване на команден ред
23+
Comment[bn]=কম্যান্ড লাইনে ব্যবহার করুন
2324
Comment[bo]=བཀའི་ཕྲེང་སྤྱོད་པ།
2425
Comment[br]=Implijout ul linenn urzhiad
2526
Comment[ca]=Useu la línia d'ordres
@@ -36,7 +37,7 @@ Comment[fi]=Käytä komentoriviä
3637
Comment[fr]=Utiliser la ligne de commande
3738
Comment[gl_ES]=Empregar a liña de comandos
3839
Comment[he]=השתמש בשורת פקודה
39-
Comment[hi_IN]=आदेश रेखा का उपयोग करें
40+
Comment[hi_IN]=कमांड लाइन उपयोग करें
4041
Comment[hr]=Koristi naredbeni redak
4142
Comment[hu]=Parancssor használata
4243
Comment[hy]=Օգտագործել հրամանների տողը
@@ -61,6 +62,7 @@ Comment[sl]=Uporabi ukazno vrstico
6162
Comment[sq]=Përdorni rresht urdhrash
6263
Comment[sr]=Користите командну линију
6364
Comment[sv]=Använd kommandoraden
65+
Comment[te]=కమాండ్ లైన్ ఉపయోగించు
6466
Comment[tr]=Komut satırını kullan
6567
Comment[ug]=بۇيرۇق ئىشلىتىش
6668
Comment[uk]=Використовувати командний рядок
@@ -116,6 +118,7 @@ GenericName[sq]=Terminal
116118
GenericName[sr]=Терминал
117119
GenericName[sv]=Terminal
118120
GenericName[ta]=முனையம்
121+
GenericName[te]=టెర్మినల్
119122
GenericName[tr]=Uçbirim
120123
GenericName[ug]=تېرمىنال
121124
GenericName[uk]=Термінал
@@ -127,6 +130,7 @@ Keywords[ar]=shell;prompt;command;commandline;
127130
Keywords[ast]=shell;comandu;llinia;llinia de comandos;comandos;
128131
Keywords[az]=shell;prompt;command;commandline;üz qabığı;dəvət;əmr;əmrsətri;
129132
Keywords[bg]=shell;prompt;command;commandline;
133+
Keywords[bn]=শিল্ট;প্রোম্প্ট;কম্যান্ড;কম্যান্ডলাইন
130134
Keywords[bo]=shell;prompt;command;commandline;
131135
Keywords[br]=shell;prompt;command;commandline;
132136
Keywords[ca]=shell;intèrpret;intèrpret d'ordres;ordres;ordre;línia d'ordres;
@@ -140,14 +144,17 @@ Keywords[fa]=پوسته ؛ سریع ؛ فرمان ؛ خط فرمان ؛
140144
Keywords[fi]=shell;kehote;komento;komentorivi;pääte;terminaali;
141145
Keywords[fr]=shell;prompt;command;commandline;
142146
Keywords[gl_ES]=shell;prompt;command;commandline;
147+
Keywords[he]=שيل;מזהה;פקודה;שורת פקודות
148+
Keywords[hi_IN]=शैल;सूचक;कमांड;कमांड लाइन;
143149
Keywords[hu]=shell;prompt;parancs;parancssor
144150
Keywords[id]=shell;prompt;perintah;barisperintah;
145151
Keywords[it]=shell;prompt;command;commandline;terminale;cmd;script;bash;
152+
Keywords[ja]=shell;prompt;command;commandline;
146153
Keywords[ko]=shell;prompt;command;commandline;쉘;프롬프트;명령;명령행;
147154
Keywords[lt]=apvalkalas;užklausa;komanda;komandų eilutė;eilutė;komandos;
148155
Keywords[ms]=shell;prom;perintah;barisperintah;
149156
Keywords[nl]=shell;prompt;opdracht;opdrachtregel;
150-
Keywords[pl]=powłoka;zapytanie;polecenie;wiersz;poleceń;
157+
Keywords[pl]=shell;prompt;command;commandline;powłoka;komenda;polecenie;wiersz;poleceń;cmd;konsola;
151158
Keywords[pt]=shell;prompt;comando;commandline;
152159
Keywords[pt_BR]=shell;prompt;command;commandline;
153160
Keywords[ro]=shell;prompt;comandă;liniecomandă;
@@ -156,6 +163,7 @@ Keywords[sk]=shell;prompt;command;commandline;
156163
Keywords[sq]=shell;prompt;urdhër;rreshturdhrash;
157164
Keywords[sr]=shell;prompt;команда;командна линија;
158165
Keywords[sv]=shell;prompt;command;commandline;
166+
Keywords[te]=షెల్; ప్రాంప్ట్; కమాండ్; కమాండ్‌లైన్;
159167
Keywords[tr]=kabuk;komut;komutsatırı;
160168
Keywords[ug]=shell;prompt;command;commandline;
161169
Keywords[uk]=shell;prompt;command;commandline;оболонка;запит;команда;командна;рядок;
@@ -168,10 +176,11 @@ Name[ar]=طرفية ديبين
168176
Name[ast]=Deepin Terminal
169177
Name[az]=Deepin Terminal
170178
Name[bg]=Deepin терминал
179+
Name[bn]=ডিপিন টেমিনাল
171180
Name[bo]=གཏིང་ཟབ་མཐའ་སྣེ།
172181
Name[br]=Terminal Deepin
173182
Name[ca]=Terminal del Deepin
174-
Name[cs]=Terminál
183+
Name[cs]=Deepin Terminál
175184
Name[da]=Deepin terminal
176185
Name[de]=Deepin Terminal
177186
Name[el]=Deepin Tερματικό
@@ -202,14 +211,15 @@ Name[nl]=Deepin Terminal
202211
Name[pam]=Deepin Terminal
203212
Name[pl]=Terminal Deepin
204213
Name[pt]=Terminal Deepin
205-
Name[pt_BR]=deepin Terminal
214+
Name[pt_BR]=Terminal
206215
Name[ro]=Terminalul Deepin
207216
Name[ru]= Терминал Deepin
208217
Name[sk]=Deepin Terminál
209218
Name[sl]=Terminal Deepin
210219
Name[sq]=Terminali Deepin
211220
Name[sr]=Дипин Терминал
212221
Name[sv]=Deepin-terminal
222+
Name[te]=డీపిన్ టెర్మినల్
213223
Name[tr]=Deepin Uçbirim
214224
Name[ug]=Deepin تېرمىنالى
215225
Name[uk]=Термінал Deepin
@@ -222,12 +232,19 @@ Name[zh_TW]=Deepin 終端機
222232
Exec=deepin-terminal
223233
Name=New Window
224234
235+
[Desktop Action quake-mode]
236+
Exec=deepin-terminal --quake-mode
237+
Name=Quake Terminal
238+
239+
[NewWindow Shortcut Group]
240+
225241
# Translations:
226242
# Do not manually modify!
227243
Name[ar]=نافذة جديدة
228244
Name[ast]=Ventana nueva
229245
Name[az]=Yeni Pəncərə
230246
Name[bg]=Нов прозорец
247+
Name[bn]=নতুন বার্নেল
231248
Name[bo]=སྒེའུ་ཁུང་གསར་བཟོ།
232249
Name[br]=Prenestr nevez
233250
Name[ca]=Finestra nova
@@ -241,6 +258,8 @@ Name[fa]=پنجره جدید
241258
Name[fi]=Uusi ikkuna
242259
Name[fr]=Nouvelle fenêtre
243260
Name[gl_ES]=Nova xanela
261+
Name[he]=חלון חדש
262+
Name[hi_IN]=नवीन विंडो
244263
Name[hr]=Novi prozor
245264
Name[hu]=Új ablak
246265
Name[id]=Jendela Baru
@@ -253,13 +272,14 @@ Name[ms]=Terminal Baharu
253272
Name[nl]=Nieuw venster
254273
Name[pl]=Nowe okno
255274
Name[pt]=Nova janela
256-
Name[pt_BR]=Nova Janela
275+
Name[pt_BR]=Nova janela
257276
Name[ro]=Fereastră Nouă
258277
Name[ru]=Новое Окно
259278
Name[sk]=Nové okno
260279
Name[sq]=Dritare e Re
261280
Name[sr]=Нови прозор
262281
Name[sv]=Nytt fönster
282+
Name[te]=క్రొత్త విండో
263283
Name[tr]=Yeni Pencere
264284
Name[ug]=يېڭىدىن كۆزنەك قۇرۇش
265285
Name[uk]=Нове вікно
@@ -268,16 +288,15 @@ Name[zh_CN]=新建窗口
268288
Name[zh_HK]=新建視窗
269289
Name[zh_TW]=新增視窗
270290
271-
[Desktop Action quake-mode]
272-
Exec=deepin-terminal --quake-mode
273-
Name=Quake Terminal
291+
[Quake Shortcut Group]
274292
275293
# Translations:
276294
# Do not manually modify!
277295
Name[ar]=طرفية كواك
278296
Name[ast]=Terminal Quake
279297
Name[az]=Quake Terminal
280298
Name[bg]=Quake терминал
299+
Name[bn]=কুইক টেমিনাল
281300
Name[bo]=ཐོག་ལྷའི་མཐའ་སྣེ།
282301
Name[br]=Terminal Quake
283302
Name[ca]=Terminal Quake
@@ -291,6 +310,8 @@ Name[fa]=ترمینال Quake
291310
Name[fi]=Quake pääte
292311
Name[fr]=Terminal Quake
293312
Name[gl_ES]=Terminal Quake
313+
Name[he]=tá erminal קוקה
314+
Name[hi_IN]=Quake टर्मिनल
294315
Name[hr]=Quake terminal
295316
Name[hu]=Lebegő Terminál
296317
Name[id]=Terminal Quake
@@ -310,6 +331,7 @@ Name[sk]=Quake terminál
310331
Name[sq]=Terminal Quake
311332
Name[sr]=Спуштајући терминал
312333
Name[sv]=Quake Terminal
334+
Name[te]=క్వాక్ టెర్మినల్
313335
Name[tr]=Quake Uçbirim
314336
Name[ug]=Quake تېرمىنالى
315337
Name[uk]=Термінал Quake

0 commit comments

Comments
 (0)