Skip to content

fix: Fix typos in localization strings#7596

Merged
teolemon merged 2 commits into
developfrom
arb-fix
Jun 23, 2026
Merged

fix: Fix typos in localization strings#7596
teolemon merged 2 commits into
developfrom
arb-fix

Conversation

@teolemon

Copy link
Copy Markdown
Member

fix: Fix typos in localization strings
no_prodcut_in_list
scan with 2 n

@github-actions

github-actions Bot commented Jun 21, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor

🔍 Translation Validation Report

This is an automated check of translation quality. Issues found are informational and don't block the PR.

⚠️ Brand Term "Nutri-Score" Should Be Preserved

Found 111 translation(s) where "Nutri-Score" was not preserved:

  • app_ar.arb: nutriscore_c - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score C"
    • Translation: "نيوتري-سكور سي"
  • app_ar.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "حساب النتيجة الغذائية"
  • app_pl.arb: nutriscore_a - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score A"
    • Translation: "Wskaźnik odżywczy A"
  • app_be.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Дадаць звесткі аб пажыўнасці для разліку Nutri-ацэнкі."
  • app_km.arb: nutriscore_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score {letter} (New calculation)"
    • Translation: "ពិន្ទុ Nutri {letter} (ការគណនាថ្មី)"
  • app_km.arb: nutriscore_new_formula_title - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ពិន្ទុ Nutri (ការគណនាថ្មី)"
  • app_km.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "ពិន្ទុ Nutri មិនអាចអនុវត្តបានទេ"
  • app_km.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "គណនាពិន្ទុ Nutri"
  • app_ro.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "Scorul nutrițional nu se aplică"
  • app_gu.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "અજ્ઞાત ન્યુટ્રી-સ્કોર"
  • app_gu.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "અજ્ઞાત ન્યુટ્રી-સ્કોર (નવી ગણતરી)"
  • app_gu.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "ન્યુટ્રી-સ્કોર લાગુ પડતો નથી"
  • app_gu.arb: nutriscore_not_applicable_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable (New calculation)"
    • Translation: "ન્યુટ્રી-સ્કોર લાગુ પડતો નથી (નવી ગણતરી)"
  • app_gu.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "ન્યુટ્રી-સ્કોરની ગણતરી કરો"
  • app_gu.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ન્યુટ્રી-સ્કોરની ગણતરી કરવા માટે એક શ્રેણી ઉમેરો."
  • app_gu.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ન્યુટ્રી-સ્કોરની ગણતરી કરવા માટે પોષણ તથ્યો ઉમેરો."
  • app_gu.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ન્યુટ્રી-સ્કોરની ગણતરી કરવા માટે પોષણ તથ્યો અને શ્રેણી ઉમેરો."
  • app_br.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Ouzhpennit titouroù diwar-benn ar boued evit jediñ ar Skor-boued."
  • app_br.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Ouzhpennit titouroù diwar-benn ar boued hag ur rummad evit jediñ ar Skor-boued."
  • app_am.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "ያልታወቀ የኑትሪ-ስኬር"
  • app_am.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ያልታወቀ የኑትሪ-ነጥብ (አዲስ ስሌት)"
  • app_am.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "የኑትሪ-ነጥብ ስሌት"
  • app_eo.arb: nutriscore_generic - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score"
    • Translation: "Nutri-Poentaro"
  • app_ko.arb: nutriscore_a - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score A"
    • Translation: "뉴트리스코어 A"
  • app_ko.arb: nutriscore_b - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score B"
    • Translation: "뉴트리스코어 B"
  • app_ko.arb: nutriscore_c - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score C"
    • Translation: "뉴트리스코어 C"
  • app_ko.arb: nutriscore_d - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score D"
    • Translation: "뉴트리스코어 D"
  • app_ko.arb: nutriscore_e - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score E"
    • Translation: "뉴트리스코어 E"
  • app_ko.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "알 수 없는 영양 점수"
  • app_ko.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "영양 성분을 추가하여 영양 점수 계산"
  • app_ko.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "영양 성분을 추가하여 영양 점수 계산"
  • app_th.arb: nutriscore_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score {letter} (New calculation)"
    • Translation: "คะแนนโภชนาการ {letter} (การคำนวณใหม่)"
  • app_th.arb: nutriscore_new_formula_title - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "คะแนนโภชนาการ (การคำนวณแบบใหม่)"
  • app_th.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ค่าโภชนาการที่ไม่ทราบค่า (การคำนวณใหม่)"
  • app_th.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "คำนวณคะแนนโภชนาการ"
  • app_az.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "Naməlum Nutri-Balı"
  • app_az.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "Naməlum Nutri-Balı (Yeni hesablama)"
  • app_az.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "Nutri-Skorunu Hesablayın"
  • app_az.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Nutri-Balı hesablamaq üçün bir kateqoriya əlavə edin."
  • app_az.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Nutri-Balı hesablamaq üçün qidalanma faktlarını əlavə edin."
  • app_az.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Nutri-Balı hesablamaq üçün qidalanma faktları və kateqoriya əlavə edin."
  • app_sl.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "Neznana hranilna vrednost"
  • app_kn.arb: nutriscore_new_formula_title - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ (ಹೊಸ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ)"
  • app_kn.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "ಅಜ್ಞಾತ ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್"
  • app_kn.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ಅಜ್ಞಾತ ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ (ಹೊಸ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ)"
  • app_kn.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
  • app_kn.arb: nutriscore_not_applicable_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable (New calculation)"
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ (ಹೊಸ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ)"
  • app_kn.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ ಅನ್ನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಿ"
  • app_kn.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಲು ಒಂದು ವರ್ಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
  • app_kn.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಲು ಪೌಷ್ಟಿಕಾಂಶದ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
  • app_kn.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಲು ಪೌಷ್ಟಿಕಾಂಶದ ಸಂಗತಿಗಳು ಮತ್ತು ವರ್ಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
  • app_te.arb: nutriscore_a - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score A"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ A"
  • app_te.arb: nutriscore_b - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score B"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ బి"
  • app_te.arb: nutriscore_c - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score C"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ సి"
  • app_te.arb: nutriscore_d - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score D"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ డి"
  • app_te.arb: nutriscore_e - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score E"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ E"
  • app_te.arb: nutriscore_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score {letter} (New calculation)"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ {letter} (కొత్త గణన)"
  • app_te.arb: nutriscore_new_formula_title - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ (కొత్త గణన)"
  • app_te.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "తెలియని న్యూట్రి-స్కోర్"
  • app_te.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "తెలియని న్యూట్రి-స్కోర్ (కొత్త గణన)"
  • app_te.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ వర్తించదు"
  • app_te.arb: nutriscore_not_applicable_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable (New calculation)"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ వర్తించదు (కొత్త గణన)"
  • app_te.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్‌ను లెక్కించండి"
  • app_te.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్‌ను లెక్కించడానికి ఒక వర్గాన్ని జోడించండి."
  • app_te.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్‌ను లెక్కించడానికి పోషకాహార వాస్తవాలను జోడించండి."
  • app_te.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్‌ను లెక్కించడానికి పోషకాహార వాస్తవాలు మరియు ఒక వర్గాన్ని జోడించండి."
  • app_no.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "Beregn ernæringspoengsummen"
  • app_ta.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "தெரியாத நியூட்ரி-ஸ்கோர்"
  • app_ta.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "நியூட்ரி-ஸ்கோர் பொருந்தாது."
  • app_ta.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "நியூட்ரி-ஸ்கோரைக் கணக்கிடுங்கள்"
  • app_ta.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "நியூட்ரி-ஸ்கோரைக் கணக்கிட ஒரு வகையைச் சேர்க்கவும்."
  • app_ta.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "நியூட்ரி-ஸ்கோரைக் கணக்கிட ஊட்டச்சத்து உண்மைகளைச் சேர்க்கவும்."
  • app_ta.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ஊட்டச்சத்து மதிப்பெண்ணைக் கணக்கிட ஊட்டச்சத்து உண்மைகளையும் ஒரு வகையையும் சேர்க்கவும்."
  • app_sw.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Ongeza kategoria ili kukokotoa Nutri-Alama."
  • app_sw.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Ongeza ukweli wa lishe na kategoria ili kukokotoa Alama ya Nutri."
  • app_hi.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "अज्ञात न्यूट्री-स्कोर"
  • app_hi.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "अज्ञात न्यूट्री-स्कोर (नई गणना)"
  • app_hi.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "न्यूट्री-स्कोर लागू नहीं है"
  • app_hi.arb: nutriscore_not_applicable_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable (New calculation)"
    • Translation: "न्यूट्री-स्कोर लागू नहीं है (नई गणना)"
  • app_hi.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "न्यूट्री-स्कोर की गणना करें"
  • app_hi.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "न्यूट्री-स्कोर की गणना करने के लिए एक श्रेणी जोड़ें।"
  • app_hi.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "न्यूट्री-स्कोर की गणना करने के लिए पोषण संबंधी तथ्य जोड़ें।"
  • app_hi.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "न्यूट्री-स्कोर की गणना करने के लिए पोषण संबंधी तथ्य और एक श्रेणी जोड़ें।"
  • app_lt.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "Nežinomas maistingumo balas"
  • app_bg.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "Неизвестен хранителен резултат"
  • app_ms.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "Skor Nutri Tidak Diketahui"
  • app_ms.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "Skor Nutri Tidak Diketahui (Pengiraan baharu)"
  • app_ms.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "Skor Nutri tidak berkenaan"
  • app_ms.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "Kira Skor Nutri"
  • app_is.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "Reiknaðu næringarstigið"
  • app_is.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Bættu við flokki til að reikna út næringarstigið."
  • app_is.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Bætið við næringarupplýsingum til að reikna út næringarstigið."
  • app_is.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Bættu við næringarupplýsingum og flokki til að reikna út næringarstigið."
  • app_ga.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Cuir catagóir leis chun an Scór Cothaitheach a ríomh."
  • app_pa.arb: nutriscore_a - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score A"
    • Translation: "ਨਿਊਟਰੀ-ਸਕੋਰ ਏ"
  • app_pa.arb: nutriscore_b - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score B"
    • Translation: "ਨਿਊਟਰੀ-ਸਕੋਰ ਬੀ"
  • app_pa.arb: nutriscore_c - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score C"
    • Translation: "ਨਿਊਟਰੀ-ਸਕੋਰ ਸੀ"
  • app_pa.arb: nutriscore_d - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score D"
    • Translation: "ਨਿਊਟਰੀ-ਸਕੋਰ ਡੀ"
  • app_pa.arb: nutriscore_e - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score E"
    • Translation: "ਨਿਊਟਰੀ-ਸਕੋਰ ਈ"
  • app_pa.arb: nutriscore_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score {letter} (New calculation)"
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ {letter} (ਨਵੀਂ ਗਣਨਾ)"
  • app_pa.arb: nutriscore_new_formula_title - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ (ਨਵਾਂ ਗਣਨਾ)"
  • app_pa.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "ਅਣਜਾਣ ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ"
  • app_pa.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ਅਣਜਾਣ ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ (ਨਵਾਂ ਗਣਨਾ)"
  • app_pa.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
  • app_pa.arb: nutriscore_not_applicable_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable (New calculation)"
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਨਵਾਂ ਹਿਸਾਬ)"
  • app_pa.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰੋ"
  • app_pa.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਜੋੜੋ।"
  • app_pa.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪੋਸ਼ਣ ਸੰਬੰਧੀ ਤੱਥ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
  • app_pa.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪੋਸ਼ਣ ਸੰਬੰਧੀ ਤੱਥ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
  • app_ja.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "不明な栄養スコア"
  • app_ja.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "未知の栄養スコア(新しい計算)"

⚠️ Brand Term "NOVA" Should Be Preserved

Found 38 translation(s) where "NOVA" was not preserved:

  • app_ti.arb: nova_group_generic_new - Fix on Crowdin
    • English: "Ultra-processed foods - NOVA groups"
    • Translation: "ኣዝዩ ዝተመስርሑ መግብታት - ጉጅለታት ኖቫ"
  • app_be.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "Група НОВА 1"
  • app_be.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "Група НОВА 2"
  • app_be.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "Група НОВА 3"
  • app_be.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "Група НОВА 4"
  • app_km.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "ណូវ៉ា ក្រុមទី 1"
  • app_km.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "ណូវ៉ា គ្រុប 2"
  • app_km.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "ណូវ៉ា ក្រុមទី 3"
  • app_km.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "ណូវ៉ា ក្រុមទី ៤"
  • app_gu.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "નોવા ગ્રુપ ૧"
  • app_gu.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "નોવા ગ્રુપ 2"
  • app_gu.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "નોવા ગ્રુપ ૩"
  • app_gu.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "નોવા ગ્રુપ ૪"
  • app_gu.arb: nova_group_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown NOVA Group"
    • Translation: "અજાણ્યું નોવા ગ્રુપ"
  • app_sd.arb: nova_group_generic_new - Fix on Crowdin
    • English: "Ultra-processed foods - NOVA groups"
    • Translation: "الٽرا پروسيس ٿيل کاڌو - نووا گروپس"
  • app_am.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "የኖቫ ቡድን 1"
  • app_am.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "ኖቫ ግሩፕ 2"
  • app_am.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "የኖቫ ቡድን 3"
  • app_am.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "ኖቫ ግሩፕ 4"
  • app_am.arb: nova_group_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown NOVA Group"
    • Translation: "ያልታወቀ የኖቫ ቡድን"
  • app_ka.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "ნოვა ჯგუფი 1"
  • app_ka.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "ნოვა ჯგუფი 2"
  • app_ka.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "ნოვა ჯგუფი 3"
  • app_ka.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "ნოვა ჯგუფი 4"
  • app_kn.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "ನೋವಾ ಗುಂಪು 4"
  • app_te.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "నోవా గ్రూప్ 1"
  • app_te.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "నోవా గ్రూప్ 2"
  • app_te.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "నోవా గ్రూప్ 3"
  • app_te.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "నోవా గ్రూప్ 4"
  • app_mr.arb: nova_group_generic_new - Fix on Crowdin
    • English: "Ultra-processed foods - NOVA groups"
    • Translation: "अल्ट्रा-प्रक्रिया केलेले अन्न - नोव्हा गट"
  • app_ta.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "நோவா குழு 1: பதப்படுத்தப்படாத அல்லது மிகக் குறைந்த அளவில் பதப்படுத்தப்பட்ட உணவுகள்"
  • app_ta.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "நோவா குழு 2: பதப்படுத்தப்பட்ட சமையல் பொருட்கள்"
  • app_ta.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "நோவா குழு 3: பதப்படுத்தப்பட்ட உணவுகள்"
  • app_ta.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "நோவா குழு 4: அதீத பதப்படுத்தப்பட்ட உணவுகள்"
  • app_pa.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "ਨੋਵਾ ਗਰੁੱਪ 1"
  • app_pa.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "ਨੋਵਾ ਗਰੁੱਪ 2"
  • app_pa.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "ਨੋਵਾ ਗਰੁੱਪ 3"
  • app_pa.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "ਨੋਵਾ ਗਰੁੱਪ 4"

⚠️ Brand Term "Open Food Facts" Should Be Preserved

Found 71 translation(s) where "Open Food Facts" was not preserved:

  • app_ar.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "ساعد في تحسين حقائق الأغذية المفتوحة في بلدك"
  • app_ar.arb: new_product_title_pictures_details - Fix on Crowdin
    • English: "Please take the following photos and the Open Food Facts engine can work out the rest!"
    • Translation: "يرجى التقاط الصور التالية وسيتمكن محرك حقائق الغذاء المفتوحة من معرفة الباقي!"
  • app_pl.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "Proste sposoby na pomoc w otwarciu Food Facts"
  • app_ti.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "ቀለልቲ መገድታት ንኽፉት ሓቅታት መግቢ ንምሕጋዝ"
  • app_hu.arb: new_product_title_pictures_details - Fix on Crowdin
    • English: "Please take the following photos and the Open Food Facts engine can work out the rest!"
    • Translation: "Készítse el az alábbi fotókat, és az OpenFoodFacts motorja elvégzi a többi munkát!"
  • app_sn.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "Nzira dzakareruka dzekubatsira Vhura Zvokudya Zvokudya"
  • app_bn.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "আপনার দেশে ওপেন ফুড ফ্যাক্টস উন্নত করতে সাহায্য করুন"
  • app_bn.arb: contribute_join_skill_pool - Fix on Crowdin
    • English: "Contribute your skills to Open Food Facts. Join the skill pool!"
    • Translation: "ওপেন ফুড ফ্যাক্টস-এ আপনার দক্ষতা অবদান রাখুন। স্কিল পুলে যোগদান করুন!"
  • app_bn.arb: new_product_title_pictures_details - Fix on Crowdin
    • English: "Please take the following photos and the Open Food Facts engine can work out the rest!"
    • Translation: "অনুগ্রহ করে নিচের ছবিগুলো তুলুন, ওপেন ফুড ফ্যাক্টস ইঞ্জিন বাকিটা ঠিক করে ফেলবে!"
  • app_uz.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "Mamlakatingizda ochiq oziq-ovqat faktlarini yaxshilashga yordam bering"
  • app_uz.arb: contribute_join_skill_pool - Fix on Crowdin
    • English: "Contribute your skills to Open Food Facts. Join the skill pool!"
    • Translation: "Ochiq oziq-ovqat faktlariga o'z mahoratingizni qo'shing. Ko'nikmalar jamg'armasiga qo'shiling!"
  • app_zu.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "Siza ukuthuthukisa amaqiniso okudla avulekile ezweni lakini"
  • app_km.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "ជួយកែលម្អការពិតអំពីអាហារបើកចំហនៅក្នុងប្រទេសរបស់អ្នក"
  • app_km.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "វិធីសាមញ្ញដើម្បីជួយបើកការពិតអំពីអាហារ"
  • app_ro.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "Modalități simple de a ajuta la Open Food Informations"
  • app_gu.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "તમારા દેશમાં ઓપન ફૂડ ફેક્ટ્સને સુધારવામાં મદદ કરો"
  • app_gu.arb: contribute_join_skill_pool - Fix on Crowdin
    • English: "Contribute your skills to Open Food Facts. Join the skill pool!"
    • Translation: "ઓપન ફૂડ ફેક્ટ્સમાં તમારી કુશળતાનું યોગદાન આપો. કૌશલ્ય પૂલમાં જોડાઓ!"
  • app_gu.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "ખોરાકની હકીકતો ખોલવામાં મદદ કરવાની સરળ રીતો"
  • app_sd.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "کاڌي جي حقيقتن کي کولڻ ۾ مدد ڪرڻ جا آسان طريقا"
  • app_so.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "Siyaabaha fudud ee lagu caawin karo Furitaanka Xaqiiqooyinka Cuntada"
  • app_fr.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "Aidez-nous à améliorer Open Food Facts dans votre pays"
  • app_fr.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "Des moyens simples pour aider Open Food Facts"
  • app_or.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "ଖାଦ୍ୟ ତଥ୍ୟ ଖୋଲିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବାର ସରଳ ଉପାୟ"
  • app_yo.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "Ṣe ìrànlọ́wọ́ láti mú kí àwọn òtítọ́ oúnjẹ ṣíṣí sílẹ̀ ní orílẹ̀-èdè rẹ sunwọ̀n síi"
  • app_yo.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "Awọn ọna ti o rọrun lati ṣe iranlọwọ Ṣii Awọn Otitọ Ounjẹ"
  • app_am.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "በአገርዎ ውስጥ ክፍት የምግብ እውነታዎችን ለማሻሻል ያግዙ"
  • app_am.arb: new_product_title_pictures_details - Fix on Crowdin
    • English: "Please take the following photos and the Open Food Facts engine can work out the rest!"
    • Translation: "እባክዎን የሚከተሉትን ፎቶዎች ያንሱ እና የክፍት ምግብ እውነታዎች ሞተር የቀረውን ማወቅ ይችላል!"
  • app_ka.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts ...[Comment body truncated]

@chatgpt-codex-connector chatgpt-codex-connector Bot left a comment

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

💡 Codex Review

Here are some automated review suggestions for this pull request.

Reviewed commit: a1bd7d7b0c

ℹ️ About Codex in GitHub

Your team has set up Codex to review pull requests in this repo. Reviews are triggered when you

  • Open a pull request for review
  • Mark a draft as ready
  • Comment "@codex review".

If Codex has suggestions, it will comment; otherwise it will react with 👍.

Codex can also answer questions or update the PR. Try commenting "@codex address that feedback".

Comment thread packages/smooth_app/lib/l10n/app_en.arb Outdated
},
"@Lists": {},
"no_prodcut_in_list": "There is no product in this list",
"no_product_in_list": "There is no product in this list",

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

P2 Badge Preserve translated list-empty message keys

Changing only the English template key here makes no_product_in_list a new message while the existing translations are left behind under no_prodcut_in_list in the other locale ARBs (I found 127 app_*.arb files still using the old key and only app_en.arb using the new one). After gen-l10n, non-English locales for this empty-list message will fall back to the English text and the existing translations become unused; either keep the original key and fix only the visible string, or rename the key consistently across all locale files and regenerate localizations.

Useful? React with 👍 / 👎.

@github-actions

github-actions Bot commented Jun 21, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor

🌍 Translation Quality Report

This report combines multiple translation quality checks:


🔍 Translation Validation Report

This is an automated check of translation quality. Issues found are informational and don't block the PR.

⚠️ Brand Term "Nutri-Score" Should Be Preserved

Found 111 translation(s) where "Nutri-Score" was not preserved:

  • app_ar.arb: nutriscore_c - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score C"
    • Translation: "نيوتري-سكور سي"
  • app_ar.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "حساب النتيجة الغذائية"
  • app_pl.arb: nutriscore_a - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score A"
    • Translation: "Wskaźnik odżywczy A"
  • app_be.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Дадаць звесткі аб пажыўнасці для разліку Nutri-ацэнкі."
  • app_km.arb: nutriscore_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score {letter} (New calculation)"
    • Translation: "ពិន្ទុ Nutri {letter} (ការគណនាថ្មី)"
  • app_km.arb: nutriscore_new_formula_title - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ពិន្ទុ Nutri (ការគណនាថ្មី)"
  • app_km.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "ពិន្ទុ Nutri មិនអាចអនុវត្តបានទេ"
  • app_km.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "គណនាពិន្ទុ Nutri"
  • app_ro.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "Scorul nutrițional nu se aplică"
  • app_gu.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "અજ્ઞાત ન્યુટ્રી-સ્કોર"
  • app_gu.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "અજ્ઞાત ન્યુટ્રી-સ્કોર (નવી ગણતરી)"
  • app_gu.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "ન્યુટ્રી-સ્કોર લાગુ પડતો નથી"
  • app_gu.arb: nutriscore_not_applicable_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable (New calculation)"
    • Translation: "ન્યુટ્રી-સ્કોર લાગુ પડતો નથી (નવી ગણતરી)"
  • app_gu.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "ન્યુટ્રી-સ્કોરની ગણતરી કરો"
  • app_gu.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ન્યુટ્રી-સ્કોરની ગણતરી કરવા માટે એક શ્રેણી ઉમેરો."
  • app_gu.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ન્યુટ્રી-સ્કોરની ગણતરી કરવા માટે પોષણ તથ્યો ઉમેરો."
  • app_gu.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ન્યુટ્રી-સ્કોરની ગણતરી કરવા માટે પોષણ તથ્યો અને શ્રેણી ઉમેરો."
  • app_br.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Ouzhpennit titouroù diwar-benn ar boued evit jediñ ar Skor-boued."
  • app_br.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Ouzhpennit titouroù diwar-benn ar boued hag ur rummad evit jediñ ar Skor-boued."
  • app_am.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "ያልታወቀ የኑትሪ-ስኬር"
  • app_am.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ያልታወቀ የኑትሪ-ነጥብ (አዲስ ስሌት)"
  • app_am.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "የኑትሪ-ነጥብ ስሌት"
  • app_eo.arb: nutriscore_generic - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score"
    • Translation: "Nutri-Poentaro"
  • app_ko.arb: nutriscore_a - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score A"
    • Translation: "뉴트리스코어 A"
  • app_ko.arb: nutriscore_b - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score B"
    • Translation: "뉴트리스코어 B"
  • app_ko.arb: nutriscore_c - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score C"
    • Translation: "뉴트리스코어 C"
  • app_ko.arb: nutriscore_d - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score D"
    • Translation: "뉴트리스코어 D"
  • app_ko.arb: nutriscore_e - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score E"
    • Translation: "뉴트리스코어 E"
  • app_ko.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "알 수 없는 영양 점수"
  • app_ko.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "영양 성분을 추가하여 영양 점수 계산"
  • app_ko.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "영양 성분을 추가하여 영양 점수 계산"
  • app_th.arb: nutriscore_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score {letter} (New calculation)"
    • Translation: "คะแนนโภชนาการ {letter} (การคำนวณใหม่)"
  • app_th.arb: nutriscore_new_formula_title - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "คะแนนโภชนาการ (การคำนวณแบบใหม่)"
  • app_th.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ค่าโภชนาการที่ไม่ทราบค่า (การคำนวณใหม่)"
  • app_th.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "คำนวณคะแนนโภชนาการ"
  • app_az.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "Naməlum Nutri-Balı"
  • app_az.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "Naməlum Nutri-Balı (Yeni hesablama)"
  • app_az.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "Nutri-Skorunu Hesablayın"
  • app_az.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Nutri-Balı hesablamaq üçün bir kateqoriya əlavə edin."
  • app_az.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Nutri-Balı hesablamaq üçün qidalanma faktlarını əlavə edin."
  • app_az.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Nutri-Balı hesablamaq üçün qidalanma faktları və kateqoriya əlavə edin."
  • app_sl.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "Neznana hranilna vrednost"
  • app_kn.arb: nutriscore_new_formula_title - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ (ಹೊಸ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ)"
  • app_kn.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "ಅಜ್ಞಾತ ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್"
  • app_kn.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ಅಜ್ಞಾತ ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ (ಹೊಸ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ)"
  • app_kn.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
  • app_kn.arb: nutriscore_not_applicable_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable (New calculation)"
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ (ಹೊಸ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ)"
  • app_kn.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ ಅನ್ನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಿ"
  • app_kn.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಲು ಒಂದು ವರ್ಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
  • app_kn.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಲು ಪೌಷ್ಟಿಕಾಂಶದ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
  • app_kn.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ನ್ಯೂಟ್ರಿ-ಸ್ಕೋರ್ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಲು ಪೌಷ್ಟಿಕಾಂಶದ ಸಂಗತಿಗಳು ಮತ್ತು ವರ್ಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
  • app_te.arb: nutriscore_a - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score A"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ A"
  • app_te.arb: nutriscore_b - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score B"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ బి"
  • app_te.arb: nutriscore_c - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score C"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ సి"
  • app_te.arb: nutriscore_d - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score D"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ డి"
  • app_te.arb: nutriscore_e - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score E"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ E"
  • app_te.arb: nutriscore_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score {letter} (New calculation)"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ {letter} (కొత్త గణన)"
  • app_te.arb: nutriscore_new_formula_title - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ (కొత్త గణన)"
  • app_te.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "తెలియని న్యూట్రి-స్కోర్"
  • app_te.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "తెలియని న్యూట్రి-స్కోర్ (కొత్త గణన)"
  • app_te.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ వర్తించదు"
  • app_te.arb: nutriscore_not_applicable_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable (New calculation)"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్ వర్తించదు (కొత్త గణన)"
  • app_te.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్‌ను లెక్కించండి"
  • app_te.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్‌ను లెక్కించడానికి ఒక వర్గాన్ని జోడించండి."
  • app_te.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్‌ను లెక్కించడానికి పోషకాహార వాస్తవాలను జోడించండి."
  • app_te.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "న్యూట్రి-స్కోర్‌ను లెక్కించడానికి పోషకాహార వాస్తవాలు మరియు ఒక వర్గాన్ని జోడించండి."
  • app_no.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "Beregn ernæringspoengsummen"
  • app_ta.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "தெரியாத நியூட்ரி-ஸ்கோர்"
  • app_ta.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "நியூட்ரி-ஸ்கோர் பொருந்தாது."
  • app_ta.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "நியூட்ரி-ஸ்கோரைக் கணக்கிடுங்கள்"
  • app_ta.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "நியூட்ரி-ஸ்கோரைக் கணக்கிட ஒரு வகையைச் சேர்க்கவும்."
  • app_ta.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "நியூட்ரி-ஸ்கோரைக் கணக்கிட ஊட்டச்சத்து உண்மைகளைச் சேர்க்கவும்."
  • app_ta.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ஊட்டச்சத்து மதிப்பெண்ணைக் கணக்கிட ஊட்டச்சத்து உண்மைகளையும் ஒரு வகையையும் சேர்க்கவும்."
  • app_sw.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Ongeza kategoria ili kukokotoa Nutri-Alama."
  • app_sw.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Ongeza ukweli wa lishe na kategoria ili kukokotoa Alama ya Nutri."
  • app_hi.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "अज्ञात न्यूट्री-स्कोर"
  • app_hi.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "अज्ञात न्यूट्री-स्कोर (नई गणना)"
  • app_hi.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "न्यूट्री-स्कोर लागू नहीं है"
  • app_hi.arb: nutriscore_not_applicable_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable (New calculation)"
    • Translation: "न्यूट्री-स्कोर लागू नहीं है (नई गणना)"
  • app_hi.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "न्यूट्री-स्कोर की गणना करें"
  • app_hi.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "न्यूट्री-स्कोर की गणना करने के लिए एक श्रेणी जोड़ें।"
  • app_hi.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "न्यूट्री-स्कोर की गणना करने के लिए पोषण संबंधी तथ्य जोड़ें।"
  • app_hi.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "न्यूट्री-स्कोर की गणना करने के लिए पोषण संबंधी तथ्य और एक श्रेणी जोड़ें।"
  • app_lt.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "Nežinomas maistingumo balas"
  • app_bg.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "Неизвестен хранителен резултат"
  • app_ms.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "Skor Nutri Tidak Diketahui"
  • app_ms.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "Skor Nutri Tidak Diketahui (Pengiraan baharu)"
  • app_ms.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "Skor Nutri tidak berkenaan"
  • app_ms.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "Kira Skor Nutri"
  • app_is.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "Reiknaðu næringarstigið"
  • app_is.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Bættu við flokki til að reikna út næringarstigið."
  • app_is.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Bætið við næringarupplýsingum til að reikna út næringarstigið."
  • app_is.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Bættu við næringarupplýsingum og flokki til að reikna út næringarstigið."
  • app_ga.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "Cuir catagóir leis chun an Scór Cothaitheach a ríomh."
  • app_pa.arb: nutriscore_a - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score A"
    • Translation: "ਨਿਊਟਰੀ-ਸਕੋਰ ਏ"
  • app_pa.arb: nutriscore_b - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score B"
    • Translation: "ਨਿਊਟਰੀ-ਸਕੋਰ ਬੀ"
  • app_pa.arb: nutriscore_c - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score C"
    • Translation: "ਨਿਊਟਰੀ-ਸਕੋਰ ਸੀ"
  • app_pa.arb: nutriscore_d - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score D"
    • Translation: "ਨਿਊਟਰੀ-ਸਕੋਰ ਡੀ"
  • app_pa.arb: nutriscore_e - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score E"
    • Translation: "ਨਿਊਟਰੀ-ਸਕੋਰ ਈ"
  • app_pa.arb: nutriscore_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score {letter} (New calculation)"
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ {letter} (ਨਵੀਂ ਗਣਨਾ)"
  • app_pa.arb: nutriscore_new_formula_title - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ (ਨਵਾਂ ਗਣਨਾ)"
  • app_pa.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "ਅਣਜਾਣ ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ"
  • app_pa.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "ਅਣਜਾਣ ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ (ਨਵਾਂ ਗਣਨਾ)"
  • app_pa.arb: nutriscore_not_applicable - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable"
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
  • app_pa.arb: nutriscore_not_applicable_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Nutri-Score is not applicable (New calculation)"
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਨਵਾਂ ਹਿਸਾਬ)"
  • app_pa.arb: new_product_title_nutriscore - Fix on Crowdin
    • English: "Compute the Nutri-Score"
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰੋ"
  • app_pa.arb: product_improvement_add_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਜੋੜੋ।"
  • app_pa.arb: product_improvement_add_nutrition_facts - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪੋਸ਼ਣ ਸੰਬੰਧੀ ਤੱਥ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
  • app_pa.arb: product_improvement_add_nutrition_facts_and_category - Fix on Crowdin
    • English: "Add nutrition facts and a category to calculate the Nutri-Score."
    • Translation: "ਨਿਊਟ੍ਰੀ-ਸਕੋਰ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪੋਸ਼ਣ ਸੰਬੰਧੀ ਤੱਥ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।"
  • app_ja.arb: nutriscore_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score"
    • Translation: "不明な栄養スコア"
  • app_ja.arb: nutriscore_unknown_new_formula - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown Nutri-Score (New calculation)"
    • Translation: "未知の栄養スコア(新しい計算)"

⚠️ Brand Term "NOVA" Should Be Preserved

Found 38 translation(s) where "NOVA" was not preserved:

  • app_ti.arb: nova_group_generic_new - Fix on Crowdin
    • English: "Ultra-processed foods - NOVA groups"
    • Translation: "ኣዝዩ ዝተመስርሑ መግብታት - ጉጅለታት ኖቫ"
  • app_be.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "Група НОВА 1"
  • app_be.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "Група НОВА 2"
  • app_be.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "Група НОВА 3"
  • app_be.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "Група НОВА 4"
  • app_km.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "ណូវ៉ា ក្រុមទី 1"
  • app_km.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "ណូវ៉ា គ្រុប 2"
  • app_km.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "ណូវ៉ា ក្រុមទី 3"
  • app_km.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "ណូវ៉ា ក្រុមទី ៤"
  • app_gu.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "નોવા ગ્રુપ ૧"
  • app_gu.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "નોવા ગ્રુપ 2"
  • app_gu.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "નોવા ગ્રુપ ૩"
  • app_gu.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "નોવા ગ્રુપ ૪"
  • app_gu.arb: nova_group_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown NOVA Group"
    • Translation: "અજાણ્યું નોવા ગ્રુપ"
  • app_sd.arb: nova_group_generic_new - Fix on Crowdin
    • English: "Ultra-processed foods - NOVA groups"
    • Translation: "الٽرا پروسيس ٿيل کاڌو - نووا گروپس"
  • app_am.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "የኖቫ ቡድን 1"
  • app_am.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "ኖቫ ግሩፕ 2"
  • app_am.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "የኖቫ ቡድን 3"
  • app_am.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "ኖቫ ግሩፕ 4"
  • app_am.arb: nova_group_unknown - Fix on Crowdin
    • English: "Unknown NOVA Group"
    • Translation: "ያልታወቀ የኖቫ ቡድን"
  • app_ka.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "ნოვა ჯგუფი 1"
  • app_ka.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "ნოვა ჯგუფი 2"
  • app_ka.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "ნოვა ჯგუფი 3"
  • app_ka.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "ნოვა ჯგუფი 4"
  • app_kn.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "ನೋವಾ ಗುಂಪು 4"
  • app_te.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "నోవా గ్రూప్ 1"
  • app_te.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "నోవా గ్రూప్ 2"
  • app_te.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "నోవా గ్రూప్ 3"
  • app_te.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "నోవా గ్రూప్ 4"
  • app_mr.arb: nova_group_generic_new - Fix on Crowdin
    • English: "Ultra-processed foods - NOVA groups"
    • Translation: "अल्ट्रा-प्रक्रिया केलेले अन्न - नोव्हा गट"
  • app_ta.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "நோவா குழு 1: பதப்படுத்தப்படாத அல்லது மிகக் குறைந்த அளவில் பதப்படுத்தப்பட்ட உணவுகள்"
  • app_ta.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "நோவா குழு 2: பதப்படுத்தப்பட்ட சமையல் பொருட்கள்"
  • app_ta.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "நோவா குழு 3: பதப்படுத்தப்பட்ட உணவுகள்"
  • app_ta.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "நோவா குழு 4: அதீத பதப்படுத்தப்பட்ட உணவுகள்"
  • app_pa.arb: nova_group_1 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 1"
    • Translation: "ਨੋਵਾ ਗਰੁੱਪ 1"
  • app_pa.arb: nova_group_2 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 2"
    • Translation: "ਨੋਵਾ ਗਰੁੱਪ 2"
  • app_pa.arb: nova_group_3 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 3"
    • Translation: "ਨੋਵਾ ਗਰੁੱਪ 3"
  • app_pa.arb: nova_group_4 - Fix on Crowdin
    • English: "NOVA Group 4"
    • Translation: "ਨੋਵਾ ਗਰੁੱਪ 4"

⚠️ Brand Term "Open Food Facts" Should Be Preserved

Found 71 translation(s) where "Open Food Facts" was not preserved:

  • app_ar.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "ساعد في تحسين حقائق الأغذية المفتوحة في بلدك"
  • app_ar.arb: new_product_title_pictures_details - Fix on Crowdin
    • English: "Please take the following photos and the Open Food Facts engine can work out the rest!"
    • Translation: "يرجى التقاط الصور التالية وسيتمكن محرك حقائق الغذاء المفتوحة من معرفة الباقي!"
  • app_pl.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "Proste sposoby na pomoc w otwarciu Food Facts"
  • app_ti.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "ቀለልቲ መገድታት ንኽፉት ሓቅታት መግቢ ንምሕጋዝ"
  • app_hu.arb: new_product_title_pictures_details - Fix on Crowdin
    • English: "Please take the following photos and the Open Food Facts engine can work out the rest!"
    • Translation: "Készítse el az alábbi fotókat, és az OpenFoodFacts motorja elvégzi a többi munkát!"
  • app_sn.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "Nzira dzakareruka dzekubatsira Vhura Zvokudya Zvokudya"
  • app_bn.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "আপনার দেশে ওপেন ফুড ফ্যাক্টস উন্নত করতে সাহায্য করুন"
  • app_bn.arb: contribute_join_skill_pool - Fix on Crowdin
    • English: "Contribute your skills to Open Food Facts. Join the skill pool!"
    • Translation: "ওপেন ফুড ফ্যাক্টস-এ আপনার দক্ষতা অবদান রাখুন। স্কিল পুলে যোগদান করুন!"
  • app_bn.arb: new_product_title_pictures_details - Fix on Crowdin
    • English: "Please take the following photos and the Open Food Facts engine can work out the rest!"
    • Translation: "অনুগ্রহ করে নিচের ছবিগুলো তুলুন, ওপেন ফুড ফ্যাক্টস ইঞ্জিন বাকিটা ঠিক করে ফেলবে!"
  • app_uz.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "Mamlakatingizda ochiq oziq-ovqat faktlarini yaxshilashga yordam bering"
  • app_uz.arb: contribute_join_skill_pool - Fix on Crowdin
    • English: "Contribute your skills to Open Food Facts. Join the skill pool!"
    • Translation: "Ochiq oziq-ovqat faktlariga o'z mahoratingizni qo'shing. Ko'nikmalar jamg'armasiga qo'shiling!"
  • app_zu.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "Siza ukuthuthukisa amaqiniso okudla avulekile ezweni lakini"
  • app_km.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "ជួយកែលម្អការពិតអំពីអាហារបើកចំហនៅក្នុងប្រទេសរបស់អ្នក"
  • app_km.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "វិធីសាមញ្ញដើម្បីជួយបើកការពិតអំពីអាហារ"
  • app_ro.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "Modalități simple de a ajuta la Open Food Informations"
  • app_gu.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "તમારા દેશમાં ઓપન ફૂડ ફેક્ટ્સને સુધારવામાં મદદ કરો"
  • app_gu.arb: contribute_join_skill_pool - Fix on Crowdin
    • English: "Contribute your skills to Open Food Facts. Join the skill pool!"
    • Translation: "ઓપન ફૂડ ફેક્ટ્સમાં તમારી કુશળતાનું યોગદાન આપો. કૌશલ્ય પૂલમાં જોડાઓ!"
  • app_gu.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "ખોરાકની હકીકતો ખોલવામાં મદદ કરવાની સરળ રીતો"
  • app_sd.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "کاڌي جي حقيقتن کي کولڻ ۾ مدد ڪرڻ جا آسان طريقا"
  • app_so.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "Siyaabaha fudud ee lagu caawin karo Furitaanka Xaqiiqooyinka Cuntada"
  • app_fr.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "Aidez-nous à améliorer Open Food Facts dans votre pays"
  • app_fr.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "Des moyens simples pour aider Open Food Facts"
  • app_or.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "ଖାଦ୍ୟ ତଥ୍ୟ ଖୋଲିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରିବାର ସରଳ ଉପାୟ"
  • app_yo.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "Ṣe ìrànlọ́wọ́ láti mú kí àwọn òtítọ́ oúnjẹ ṣíṣí sílẹ̀ ní orílẹ̀-èdè rẹ sunwọ̀n síi"
  • app_yo.arb: preferences_page_contribute_project_subtitle - Fix on Crowdin
    • English: "Simple ways to help Open Food Facts"
    • Translation: "Awọn ọna ti o rọrun lati ṣe iranlọwọ Ṣii Awọn Otitọ Ounjẹ"
  • app_am.arb: help_improve_country - Fix on Crowdin
    • English: "Help improve Open Food Facts in your country"
    • Translation: "በአገርዎ ውስጥ ክፍት የምግብ እውነታዎችን ለማሻሻል ያግዙ"
  • app_am.arb: new_product_title_pictures_details - Fix on Crowdin
    • English: "Please take the following photos and the Open Food Facts engine can work out the rest!"
    • Translation: "እባክዎን የሚከተሉትን ፎቶዎች ያንሱ እና የክፍት ምግብ እውነታዎች ሞተር የቀረውን ማወቅ ይችላል!"
  • app_ka.arb: help_improve_country - [Fix on Crowdin](https://crowdin.com/editor/openfoodfacts/2977/en-ka?view=comfortable&filter=basic&value=3&search_scope=everything&search_strict=0&search_fu...*[Comment body truncated]*

@teolemon teolemon mentioned this pull request Jun 23, 2026
@teolemon teolemon merged commit 7b694c8 into develop Jun 23, 2026
15 checks passed
@teolemon teolemon deleted the arb-fix branch June 23, 2026 12:35
@github-project-automation github-project-automation Bot moved this from 💬 To discuss and validate to 🎊 Done in 🤳🥫 The Open Food Facts mobile app (Android & iOS) Jun 23, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant