Language tool for GlotPress to convert text according to the Portuguese Language Orthographic Agreement of 1990 (PT AO90).
This plugin for GlotPress customizes the default behavior of the Portuguese (Portugal) Locales, allowing you to automatically convert the approved/current strings in Portuguese (Portugal) to its variant of Portuguese (Portugal, AO90).
It keeps the Portuguese (Portugal) root translations automatically converted and synced with its Portuguese (Portugal, AO90) variant translations within your GlotPress install.
The only translations added to the Portuguese (Portugal, AO90) variant translation set are those which are different from the Portuguese (Portugal) root translation.
The strings that don't need any conversion remain untranslated on the variant, falling back to the root Locale.
This plugin was heavily inspired by the Serbian Latin solution for transliteration of Serbian Cyrillic locale from translate.wordpress.org.
The language conversion uses the open source tool Convert PT AO90 to replace entire words from a prebuilt list.
- Check for active GlotPress.
- Check for existent
pt
root andpt-ao90
variant translation sets. - Convert
current
Portuguese (Portugal) root translations and add to the Portuguese (Portugal, AO90) variant translations. - Delete variant unused translations instead of keeping as
rejected
,fuzzy
,old
. - Delete
current
variant translation if a new root translation (sameoriginal_id
) is added and doesn't need conversion. - Highlight the differences in the automatically converted texts.
-
GlotPress 3.0.0-alpha with Variants support.
-
Translation set (root):
Portuguese (Portugal)
- Locale =
pt
; - Slug =
default
;
- Locale =
-
Translation set (variant):
Portuguese (Portugal, AO90)
- Locale =
pt-ao90
; - Slug =
default
;
- Locale =
No! To use your WordPress in Portuguese (Portugal AO90) you must go to your Settings and select it in the Language field.
You can also use the plugin PT AO90 to make sure your site falls back to Portuguese (Portugal) instead of English if there is no translation to Portuguese (Portugal, AO90) for your theme or plugins.
It extends the translation platform GlotPress used to translate WordPress projects.
Since GlotPress 3.x there is a new Variants feature, enabling some Locales to be a variant of a root Locale. With this, comes fallback.
If a translation doesn't exist on the variant, it assumes its root translation.
This plugin links both Portuguese Locales in a way that you only need to focus in translating and manage consistency on the root Portuguese (Portugal), knowing that the variant Portuguese (Portugal, AO90) is being automatically converted and synced with no human action needed.
With this tool, the translators can continue to provide both Locales with the minimum effort.
No(t yet). This is a working proof of concept, it works on any GlotPress 3.x, but isn't running on translate.wp.org (GlotPress based) at the moment.
Hopefully it will, or at least a clone of this, as this is an open source tool.
No. And yes.
The relationship between root/variant depend on each team that uses GlotPress.
Depending on how the translation team decides to work. It's useful if automatic conversion is wanted.
For teams that want a root/variant to work automatically, than yes, GlotPress could integrate this optional feature of setting a specific pair of root/variant automatically converted with some custom hookable process, and turning the variant read-only.
This is not an exclusive need of the Portuguese Locales, this is surely useful for other Locales as well.
What should not be a part of GlotPress core is the actual Portuguese conversion, that is plugin territory.
This plugin is intended to be a proof of concept to use and test this workflow.
The Variants feature was introduced in GlotPress 3.0.0-alpha.
Later, on GlotPress 3.0.0-beta the Variants feature was removed temporarily, so for now the GlotPress alpha version is the only Variants compatible version, and you must install it for this plugin to do its magic.
Sure! You are welcome to report any issues or add feature suggestions on the GitHub repository.
- Fix missing version number.
- Highlight the differences in the automatically converted texts.
- Update the actual Convert-PT-AO90 tool to v1.3.1.
- Fix matching for words with exact case on the replace pairs.
- Update the actual Convert-PT-AO90 tool to v1.3.
- Rebuild replace pairs with half the size.
- Improve performance by using only lowercase replace pairs.
- Fix matching words starting with an accented vowel.
- Remove wrong replace pairs about cardinal points (lowercased since 1945).
- Add some more replace pairs.
- Update dependencies.
- Tested up to WP 6.0.
- Initial release.
- Check for active GlotPress.
- Check for existent
pt
root andpt-ao90
variant translation sets. - Convert
current
Portuguese (Portugal) root translations and add to the Portuguese (Portugal, AO90) variant translations. - Delete unused variant translations instead of keeping as old. As the variant is intended to be read-only, all the translation work and history is kept on the root set.