Skip to content
Closed
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
80 changes: 80 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-ar/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,80 @@
<resources>
<string name="about">عن</string>
<string name="add_page">أضف صفحة</string>
<string name="app_name" translatable="false">FairScan</string>
<string name="app_tagline">تطبيق بسيط ومحترم لمسح مستنداتك ضوئيًا.</string>
<string name="back">ارجع</string>
<string name="camera_permission_denied">رُفض إذن الوصول إلى الكاميرا</string>
<string name="camera_permission_rationale">يتطلب التطبيق الوصول إلى الكاميرا لمسح المستندات ضوئيًا. تُخزن الصور الملتقطة على هذا الجهاز فقط، وسيتم حذفها عند إغلاق المستند الحالي.</string>
<string name="cancel">ألغِ</string>
<string name="change_directory">غيّر المجلد</string>
<string name="clear_text">امحُ النص</string>
<string name="contact">تواصل</string>
<string name="copied_logs">نُسخت السجلات إلى الحافظة</string>
<string name="copy_logs">انسخ السجلات</string>
<string name="creating_export">يجهز التصدير…</string>
<string name="delete_page">احذف الصفحة</string>
<string name="delete_page_warning">هل تريد حذف هذه الصفحة؟</string>
<string name="developer">مطوّر</string>
<string name="discard_scan">أهمِل المسح</string>
<string name="download_dirname">التنزيلات</string>
<string name="end_scan">أنهِ المسح</string>
<string name="error">خطأ: %1$s</string>
<string name="error_context_folder">مجلد التصدير: %1$s</string>
<string name="error_context_provider">المزود: %1$s</string>
<string name="error_export_dir_permission_lost">لم يعد من الممكن الوصول إلى مجلد التصدير المحدّد. يُرجى اختيار مجلد آخر.</string>
<!-- Rare error messages should not be translated -->
<string name="error_file_picker_launch" translatable="false">Failed to launch system file picker on this device</string>
<string name="error_file_picker_result" translatable="false">Failed to set export directory</string>
<string name="error_no_app">لم يُعثر على تطبيق لفتح هذا الملف</string>
<string name="error_no_document">لم يكتشف أي مستند</string>
<string name="error_save">فشل حفظ الملف</string>
<string name="export">صدِّر</string>
<string name="export_as">صدِّر ك %1$s</string>
<string name="export_directory">مجلد التصدير</string>
<string name="export_folder_permission_lost">فُقدت صلاحية الوصول إلى المجلد</string>
<string name="export_format">صيغة التصدير</string>
<string name="export_quality">جودة تصدير</string>
<string name="export_quality_low">منخفضة</string>
<string name="export_quality_balanced">متوازنة</string>
<string name="export_quality_high">عالية</string>
<string name="file_size">حجم الملف: %1$s</string>
<string name="file_size_total">الحجم الكلي: %1$s</string>
<string name="filename">اسم الملف</string>
<string name="grant_permission">امنح الأذن</string>
<string name="last_saved_pdf_files">ملفات PDF المحفوظة حديثًا على هذا الجهاز:</string>
<string name="libraries">المكتبات</string>
<string name="libraries_open_source">مكتبات مفتوحة المصدر</string>
<string name="license">الترخيص</string>
<string name="licensed_under">هذا التطبيق مرخص بموجب رخصة جنو العمومية العامة، الإصدار 3.0.</string>
<string name="menu">قائمة</string>
<string name="new_document_warning">سيتم فقدان عملية المسح الحالية. أتريد الاستمرار؟</string>
<string name="open">افتح</string>
<string name="open_file">افتح الملف</string>
<string name="reset_to_default">صفّر للإعدادات المبدئية</string>
<string name="resume">استكمل</string>
<string name="save">احفظ</string>
<string name="scan_button">مسح جديد</string>
<string name="scan_in_progress">المسح قيد التقدم</string>
<string name="settings">الإعدادات</string>
<string name="share">شارك</string>
<string name="share_document">شارك المستند</string>
<string name="storage_permission_denied">تعذر حفظ الملف: رُفض الإذن</string>
<string name="support">المساعدة</string>
<string name="support_last_image">أبلِغ عن مشكلة في آخر صورة مُلتقطَة </string>
<string name="turn_off_torch">أطفئ الكشاف</string>
<string name="turn_on_torch">شغّل الكشاف</string>
<string name="unknown_size">حجم مجهول</string>
<string name="version">الإصدار</string>
<string name="view_full_list">اعرض القائمة الكاملة</string>
<string name="view_the_full_license">اعرض الترخيص الكامل</string>
<string name="yes">نعم</string>
<plurals name="files_saved_to">
<item quantity="one">حُفظ %2$s في %3$s</item>
<item quantity="other">حُفظ %1$d من الملفات في %3$s</item>
</plurals>
Comment on lines +72 to +75
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This triggers a failure in an automated check (see https://github.com/pynicolas/FairScan/actions/runs/22554421820/job/65409818705?pr=120):

For locale "ar" (Arabic) the following quantities should also be defined: few (e.g. "3"), many (e.g. "11"), two (e.g. "2"), zero (e.g. "0") [MissingQuantity]

I honestly don't know whether this is a real problem for Arabic. We can disable the automated check on this string by adding tools:ignore="MissingQuantity". It's already done for some languages (see https://github.com/pynicolas/FairScan/blob/v1.15.0/app/src/main/res/values-it/strings.xml#L68)

Copy link
Contributor Author

@jermanuts jermanuts Mar 2, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Arabic would be the first right-to-left language in FairScan. Were you able to test the app with your translation?

Yes, it does require Fairscan to support RTL. Is there some build I can install to test it out?

actually this is important, Arabic indeed require this form of plurals. Weblate makes this easier to translate see https://hosted.weblate.org/translate/geoshare/android-app/ar/?checksum=b1a973c0af6be020

https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html#plurals

which I think needs to be like

<plurals name="page_count">
    <item quantity="zero">لا صفحات</item>
    <item quantity="one">%d صفحة</item>
    <item quantity="two">%d صفحتان</item>
    <item quantity="few">%d صفحات</item>
    <item quantity="many">%d صفحة</item>
    <item quantity="other">%d صفحة</item>
</plurals>

<plurals name="page_count">
<item quantity="one">%d صفحة</item>
<item quantity="other">%d صفحات</item>
</plurals>
Comment on lines +76 to +79
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Same as above.

</resources>
Loading