@@ -38,39 +38,42 @@ msgstr "Merhaba Dünya!"
38
38
39
39
#: library/asyncio.rst:22
40
40
msgid ""
41
- "asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** syntax."
41
+ "asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** "
42
+ "syntax."
42
43
msgstr ""
43
- "asyncio **async/await** sözdizimini kullanarak **eş zamanlı** kod yazmak için "
44
- "kullanılan bir kütüphanedir."
44
+ "asyncio **async/await** sözdizimini kullanarak **eş zamanlı** kod yazmak "
45
+ "için kullanılan bir kütüphanedir."
45
46
46
47
#: library/asyncio.rst:25
47
48
msgid ""
48
- "asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks that "
49
- "provide high-performance network and web-servers, database connection libraries, "
50
- "distributed task queues, etc."
49
+ "asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks "
50
+ "that provide high-performance network and web-servers, database connection "
51
+ "libraries, distributed task queues, etc."
51
52
msgstr ""
52
- "asyncio yüksek performanslı ağ ve web sunucuları , veritabanı bağlantı kütüphaneleri , "
53
- "dağıtık görev kuyrukları vb. pek çok Python eş zamanlı çatısı için bir temel olarak "
54
- "kullanılmıştır."
53
+ "asyncio yüksek performanslı ağ ve web sunucuları , veritabanı bağlantı "
54
+ "kütüphaneleri , dağıtık görev kuyrukları vb. pek çok Python eş zamanlı "
55
+ "çatısı için bir temel olarak kullanılmıştır."
55
56
56
57
#: library/asyncio.rst:29
57
58
msgid ""
58
- "asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** network code."
59
+ "asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** "
60
+ "network code."
59
61
msgstr ""
60
- "asyncio, IO ağırlıklı ve yüksek seviyeli **yapılandırılmış** ağ kodu için genellikle "
61
- "mükemmel bir seçimdir."
62
+ "asyncio, IO ağırlıklı ve yüksek seviyeli **yapılandırılmış** ağ kodu için "
63
+ "genellikle mükemmel bir seçimdir."
62
64
63
65
#: library/asyncio.rst:32
64
66
msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:"
65
- msgstr "asyncio aşağıdakiler için bir takım **yüksek seviyeli** API'lar sağlar:"
67
+ msgstr ""
68
+ "asyncio aşağıdakiler için bir takım **yüksek seviyeli** API'lar sağlar:"
66
69
67
70
#: library/asyncio.rst:34
68
71
msgid ""
69
- ":ref:`run Python coroutines <coroutine>` concurrently and have full control over their "
70
- "execution;"
72
+ ":ref:`run Python coroutines <coroutine>` concurrently and have full control "
73
+ "over their execution;"
71
74
msgstr ""
72
- ":ref:`Python coroutine'lerini <coroutine>` eş zamanlı olarak çalıştırın ve yürütmeleri "
73
- "üzerinde tam kontrole sahip olun;"
75
+ ":ref:`Python coroutine'lerini <coroutine>` eş zamanlı olarak çalıştırın ve "
76
+ "yürütmeleri üzerinde tam kontrole sahip olun;"
74
77
75
78
#: library/asyncio.rst:37
76
79
msgid "perform :ref:`network IO and IPC <asyncio-streams>`;"
@@ -90,53 +93,58 @@ msgstr "eş zamanlı kodun :ref:`senkronize edilmesi <asyncio-sync>`;"
90
93
91
94
#: library/asyncio.rst:45
92
95
msgid ""
93
- "Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework developers* to:"
96
+ "Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework "
97
+ "developers* to:"
94
98
msgstr ""
95
- "Ek olarak , kütüphane ve dil çatısı geliştiricileri için **düşük seviyeli** API'lar "
96
- "bulunmaktadır:"
99
+ "Ek olarak , kütüphane ve dil çatısı geliştiricileri için **düşük seviyeli** "
100
+ "API'lar bulunmaktadır:"
97
101
98
102
#: library/asyncio.rst:48
99
103
msgid ""
100
- "create and manage :ref:`event loops <asyncio-event-loop>`, which provide asynchronous "
101
- "APIs for :ref:`networking <loop_create_server>`, running :ref:`subprocesses "
102
- "<loop_subprocess_exec>`, handling :ref:`OS signals <loop_add_signal_handler>`, etc;"
104
+ "create and manage :ref:`event loops <asyncio-event-loop>`, which provide "
105
+ "asynchronous APIs for :ref:`networking <loop_create_server>`, running :ref:"
106
+ "`subprocesses <loop_subprocess_exec>`, handling :ref:`OS signals "
107
+ "<loop_add_signal_handler>`, etc;"
103
108
msgstr ""
104
109
":ref:`ağ <loop_create_server>`, :ref:`alt işlemler <loop_subprocess_exec>` "
105
- "çalıştırmak, :ref:`işletim sistemi sinyallerini <loop_add_signal_handler>` işlemek vb. işlemler "
106
- "için asenkron API'ler sağlayan :ref:`olay döngüleri <asyncio-event-loop>` oluşturun ve "
107
- "yönetin;"
110
+ "çalıştırmak, :ref:`işletim sistemi sinyallerini <loop_add_signal_handler>` "
111
+ "işlemek vb. işlemler için asenkron API'ler sağlayan :ref:`olay döngüleri "
112
+ "<asyncio-event-loop>` oluşturun ve yönetin;"
108
113
109
114
#: library/asyncio.rst:53
110
115
msgid ""
111
- "implement efficient protocols using :ref:`transports <asyncio-transports-protocols>`;"
116
+ "implement efficient protocols using :ref:`transports <asyncio-transports-"
117
+ "protocols>`;"
112
118
msgstr ""
113
- ":ref:`aktarımları <asyncio-transports-protocols>` kullanarak verimli protokoller "
114
- "uygulayın ;"
119
+ ":ref:`aktarımları <asyncio-transports-protocols>` kullanarak verimli "
120
+ "protokoller uygulayın ;"
115
121
116
122
#: library/asyncio.rst:56
117
123
msgid ""
118
- ":ref:`bridge <asyncio-futures>` callback-based libraries and code with async/await "
119
- "syntax."
124
+ ":ref:`bridge <asyncio-futures>` callback-based libraries and code with async/"
125
+ "await syntax."
120
126
msgstr ""
121
- "geribildirim tabanlı kütüphane ve kodları :ref:`köprüleyerek <asyncio-futures>` async/ "
122
- "await sözdizimi ile birleştirin."
127
+ "geribildirim tabanlı kütüphane ve kodları :ref:`köprüleyerek <asyncio-"
128
+ "futures>` async/ await sözdizimi ile birleştirin."
123
129
124
130
#: library/asyncio.rst:61
125
131
msgid "You can experiment with an ``asyncio`` concurrent context in the REPL:"
126
- msgstr "REPL üzerinde ``asyncio`` ile eşzamanlı bağlamda denemeler yapabilirsiniz:"
132
+ msgstr ""
133
+ "REPL üzerinde ``asyncio`` ile eşzamanlı bağlamda denemeler yapabilirsiniz:"
127
134
128
135
#: includes/wasm-notavail.rst:3
129
136
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
130
137
msgstr ":ref:`Uygunluk <availability>`: ne Emscripten , ne de WASI değil."
131
138
132
139
#: includes/wasm-notavail.rst:5
133
140
msgid ""
134
- "This module does not work or is not available on WebAssembly platforms ``wasm32-"
135
- "emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for more information."
141
+ "This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
142
+ "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
143
+ "more information."
136
144
msgstr ""
137
- "Bu modül ``wasm32-emscripten`` ve ``wasm32-wasi`` WebAssembly platformları üzerinde "
138
- "çalışmaz veya mevcut değildir. Daha fazla bilgi için :ref:`wasm-availability` bölümüne "
139
- "bakınız."
145
+ "Bu modül ``wasm32-emscripten`` ve ``wasm32-wasi`` WebAssembly platformları "
146
+ "üzerinde çalışmaz veya mevcut değildir. Daha fazla bilgi için :ref:`wasm-"
147
+ "availability` bölümüne bakınız."
140
148
141
149
#: library/asyncio.rst:79
142
150
msgid "Reference"
0 commit comments