infufrgs is a LaTeX document class that formats theses, dissertations, monographs and research reports following the typographic and bibliographic standards required by the Institute of Informatics (INF) of the Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), Porto Alegre, Brazil.
| Option | Description |
|---|---|
cic |
Ciência da Computação (undergraduate) |
ecp |
Engenharia de Computação (undergraduate) |
ppgc |
Programa de Pós-Graduação em Computação |
pgmicro |
Programa de Pós-Graduação em Microeletrônica |
ppgl |
Programa de Pós-Graduação em Letras |
dipl / tc |
Trabalho de Conclusão (bachelor's monograph) |
diss / mestrado |
Dissertação de Mestrado |
tese / doutorado |
Tese de Doutorado |
espec |
Monografia de Especialização |
ti |
Trabalho Individual |
rp |
Relatório de Pesquisa |
pep |
Plano de Estudos e Pesquisa |
prop-tese |
Proposta de Tese |
plano-doutorado |
Plano de Doutorado |
formais |
Extra theorem/definition environments |
unibral |
UNIBRAL double-degree (UFRGS + TU Berlin) |
Other options:
| Option | Description |
|---|---|
english |
Typeset document in English |
oneside |
Single-sided layout (default is two-sided) |
noabntcite |
Omit automatic loading of abntex2cite |
nominatalocal |
Read nominata data from nominatalocal.def |
This class requires a modern TeX installation (TeX Live 2021 or later is recommended). The following packages must be available:
- Standard packages shipped with every TeX distribution:
xspace,keyval,iftex,babel(withbrazilianandenglishlanguage support),lastpage,indentfirst,setspace,titlesec,tocloft,fancyhdr,xcolor,graphicx,caption,hyperref,hypcap,geometry - Font packages:
newtxtextandnewtxmath(for pdfLaTeX) orfontspecwith the TeX Gyre Termes font (for XeLaTeX/LuaLaTeX) - Bibliography:
abntex2cite(part of theabntex2bundle, shipped with TeX Live and MiKTeX)
\documentclass[ppgc,diss]{infufrgs}
\usepackage[utf8]{inputenc} % for pdfLaTeX; not needed with XeLaTeX/LuaLaTeX
\usepackage{graphicx}
\title{Title of the Document}
\translatedtitle{Translated Title}
\author{Surname}{First Name}
\advisor[Prof.~Dr.]{AdvisorSurname}{AdvisorFirstName}
\date{month}{year}
\keyword{First keyword}
\keyword{Second keyword}
\translatedkeyword{First keyword in other language}
\translatedkeyword{Second keyword in other language}
\begin{document}
\maketitle
\begin{abstract} ... \end{abstract}
\begin{translatedabstract} ... \end{translatedabstract}
\tableofcontents
\listoffigures
\listoftables
\chapter{Introduction} ...
\bibliographystyle{abntex2-alf}
\bibliography{references}
\end{document}See example.tex for a complete, compilable example.
infufrgs/
README.md — this file
infufrgs.cls — the document class (single self-contained file)
documentation.tex — user manual (LaTeX source)
example.tex — complete compilable usage example
example.bib — bibliography database for the example
pdflatex example
bibtex example
pdflatex example
pdflatex example- See the CHANGELOG file.
- Lucas Mello Schnorr (@schnorr)
This work may be distributed and/or modified under the conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c of this license or (at any option) any later version. The latest version of this license is in https://www.latex-project.org/lppl.txt and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX version 2005/12/01 or later.
This work has the LPPL maintenance status maintained.
Copyright (C) 2001–2025 UFRGS TeX Users Group
Institute of Informatics — UFRGS
Porto Alegre, Brazil
https://www.inf.ufrgs.br/utug