Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
10 changes: 5 additions & 5 deletions po/sympa/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:48:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Ralph Ballier <ballier@schule.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-10 10:00+0000\n"
"Last-Translator: woodfighter <jens.holzkaemper@hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: Deutsch\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1743416368.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1762768852.000000\n"

#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
Expand Down Expand Up @@ -12762,8 +12762,8 @@ msgid ""
"instructions below to remove yourself."
msgstr ""
"Es ist uns wichtig, keine E-Mails an Personen zu senden, die sie nicht "
"erhalten wollen. Wenn Sie nicht in diese Mailingliste aufgenommen werden "
"möchten, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen, um sich zu entfernen."
"erhalten wollen. Wenn Sie nicht mehr Teil dieser Mailingliste sein möchten, "
"befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen, um sich zu entfernen."

#: default/mail_tt2/remind.tt2:10 default/mail_tt2/remind.tt2:15
msgid "List information: "
Expand Down
9 changes: 4 additions & 5 deletions po/sympa/en_US.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:48:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 01:38+0000\n"
"Last-Translator: IKEDA Soji <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 01:58+0000\n"
"Last-Translator: admin <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (US) <[email protected]>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1718761093.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1754791088.000000\n"

#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
Expand Down Expand Up @@ -6436,9 +6436,8 @@ msgstr "No subscription requests"
#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10
#: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25
#: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Blacklist"
msgstr "Back"

#: default/web_tt2/copy_template.tt2:3
msgid "Copying template"
Expand Down
26 changes: 13 additions & 13 deletions po/sympa/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:48:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 17:32+0000\n"
"Last-Translator: LM <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español\n"
"Language: es\n"
Expand All @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1730919292.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1759858354.000000\n"

#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
Expand Down Expand Up @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "AM:PM"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:36
msgid "overwrite Reply-To: header field"
msgstr "sobreescribir el campo de la cabecera Reply-To:"
msgstr "sobrescribir el campo de la cabecera Reply-To:"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:37
msgid "preserve existing header field"
Expand Down Expand Up @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid ""
"Sympa."
msgstr ""
"Si recomienda crear un fichero de alias específico para que Sympa no "
"sobreescriba el fichero de alias estándar, sino un fichero dedicado.\n"
"sobrescriba el fichero de alias estándar, sino un fichero dedicado.\n"
"Establece este parámetro a \"none\" si quieres deshabilitar la gestión de "
"alias en Sympa."

Expand Down Expand Up @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El comportamento por defecto es respetar (preserve) el valor de la cabecera "
"SMTP Reply-To: existente en los mensajes entrantes. Si lo ajustas a forced "
"se sobreescribirá el valor de esa cabecera SMTP."
"se sobrescribirá el valor de esa cabecera SMTP."

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216
msgid "Anonymous sender"
Expand Down Expand Up @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Registro de llamadas a sendmail"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525
msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl."
msgstr "Esto se puede sobreescribir con la opción \"-m\" de sympa.pl."
msgstr "Esto se puede sobrescribir con la opción \"-m\" de sympa.pl."

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535
msgid "Maximum number of sendmail processes"
Expand Down Expand Up @@ -8175,7 +8175,7 @@ msgstr ""
"SI NO, aplica la plantilla definida en el robot, si existe\n"
"SI NO, aplica la plantilla definida localmente, si existe\n"
"SI NO, aplica la plantilla incluida en la distribución (evita editar estas "
"porque Sympa sobreescribe estos ficheros)"
"porque Sympa sobrescribe estos ficheros)"

#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:18
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -9682,8 +9682,8 @@ msgid ""
"file is coming from Sympa distribution so your CSS customization may be "
"erased when doing this."
msgstr ""
"Ten coidado: el fichero CSS se sobreescribe usando la plantilla css.tt2. "
"Normalmente este fichero proviene de tu distribición de Sympa, así que tu "
"Ten cuidado: el archivo CSS se sobrescribe usando la plantilla css.tt2. "
"Normalmente este fichero proviene de tu distribución de Sympa, así que tu "
"personalización puede eliminarse al hacer esto."

#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28
Expand All @@ -9692,9 +9692,9 @@ msgid ""
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
"Si quieres evitar sobreescribir tus personalizaciones cuando actualices "
"Sympa a una versión nueva, las variables css_path y css_url no deberían "
"apuntar al mismo directorio."
"Si quieres evitar sobrescribir tus personalizaciones cuando actualices Sympa "
"a una versión nueva, las variables css_path y css_url no deberían apuntar al "
"mismo directorio."

#: default/web_tt2/skinsedit.tt2:36
msgid "test this color in my session"
Expand Down Expand Up @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgstr "Error: tu contenido está vacío"
#: default/mail_tt2/report.tt2:833
#, smalltalk-format
msgid "Cannot overwrite file %1:"
msgstr "No se puede sobreescribir el fichero%1:"
msgstr "No se puede sobrescribir el fichero %1:"

#. (report_param.path)
#: default/mail_tt2/report.tt2:836
Expand Down
10 changes: 6 additions & 4 deletions po/sympa/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa-6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:48:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Pada <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-25 13:20+0000\n"
"Last-Translator: spf <[email protected]>\n"
"Language-Team: Français\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1752221654.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1758806443.000000\n"

#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
Expand Down Expand Up @@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "Nom de fichier invalide: '%s'"
msgid "Invalid argument '%s' (command is expected)"
msgstr "argument invalide '%s' (une commande est attendue)"

# "help" in this message SHOULD NOT be translated.
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI.pm:127
Expand Down Expand Up @@ -1057,6 +1058,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Commande inconnue: '%s'"

# "help" in this message SHOULD NOT be translated.
#. This entry contains sprintf conversions. See
#. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details.
#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96
Expand Down Expand Up @@ -4383,7 +4385,7 @@ msgid ""
"defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but "
"preserves the original sender details in the From address phrase."
msgstr ""
"C'est l'adresse email à utiliser lorque l'on modifie le champ From. Son "
"C'est l'adresse email à utiliser lorsque l'on modifie le champ From. Son "
"défaut est l'adresse de liste. Similaire à l'anonymisation mais préserve "
"l'adresse originale de l'expéditeur dans la phrase du champ From"

Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions po/sympa/gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa 6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:48:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-07 17:37+0000\n"
"Last-Translator: LM <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galego\n"
"Language: gl\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1730919289.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1759858627.000000\n"

#: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43
#: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28
Expand Down Expand Up @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "AM:PM"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:36
msgid "overwrite Reply-To: header field"
msgstr "sobreescribir o campo da cabeceira Reply-To:"
msgstr "sobrescribir o campo da cabeceira Reply-To:"

#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:37
msgid "preserve existing header field"
Expand Down Expand Up @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid ""
"Sympa."
msgstr ""
"Recoméndase crear un ficheiro de alias específico para que Sympa non "
"sobreescriba o ficheiro de alias estándar, senón un ficheiro dedicado.\n"
"sobrescriba o ficheiro de alias estándar, senón un ficheiro dedicado.\n"
"Establece este parámetro a \"none\" se queres deshabilitar a xestión de "
"alias en Sympa."

Expand Down Expand Up @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O comportamento por defecto é respectar (preserve) o valor da cabeceira SMTP "
"Reply-To: existente nas mensaxes entrantes. Se o axustas a forced "
"sobreescríbese o valor da cabeceira SMTP Reply-To:."
"sobrescríbese o valor da cabeceira SMTP Reply-To:."

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216
msgid "Anonymous sender"
Expand Down Expand Up @@ -8117,7 +8117,7 @@ msgstr ""
"SE NON, aplica o modelo definido no robot se existe\n"
"SE NON, aplica o modelo definido localmente se existe\n"
"SE NON, aplica o modelo incluído na distribución (evita editar estes porque "
"Sympa sobreescribe estes ficheiros)"
"Sympa sobrescribe estes ficheiros)"

#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:18
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -9620,7 +9620,7 @@ msgid ""
"file is coming from Sympa distribution so your CSS customization may be "
"erased when doing this."
msgstr ""
"Ten coidado: o ficheiro CSS sobreescríbese usando o modelo css.tt2. "
"Ten coidado: o ficheiro CSS sobrescríbese usando o modelo css.tt2. "
"Normalmente este ficheiro provén da túa distribición de Sympa, así que a túa "
"personalización pode eliminarse ao facer isto."

Expand All @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgid ""
"when upgrading to a new sympa version, css_path and css_url should not point "
"to the same directory."
msgstr ""
"Se queres evitar sobreescribir as túas personalizacións cando actualices o "
"Se queres evitar sobrescribir as túas personalizacións cando actualices o "
"Sympa a unha versión nova, as variables css_path e css_url non deberían "
"apuntar ao mesmo directorio."

Expand Down Expand Up @@ -14074,7 +14074,7 @@ msgstr "Erro: o teu contido está baleiro"
#: default/mail_tt2/report.tt2:833
#, smalltalk-format
msgid "Cannot overwrite file %1:"
msgstr "Non se pode sobreescribit o ficheiro%1:"
msgstr "Non se pode sobrescribir o ficheiro %1:"

#. (report_param.path)
#: default/mail_tt2/report.tt2:836
Expand Down
Loading
Loading