Skip to content

Conversation

@saber13812002
Copy link

  • Fix hardcoded 'breadcrumbs' aria-label in SearchPage component
  • Add translation files for: French, German, Chinese, Arabic, Hebrew, Urdu, English, Portuguese, Russian, Japanese, and Persian
  • Support proper pluralization for RTL languages (Arabic, Hebrew, Urdu)
  • Enable full i18n support for search page UI elements
  • All strings now properly internationalized using Docusaurus translate() function

Languages supported:

  • ��🇷 French (fr)
  • 🇩🇪 German (de)
  • 🇨🇳 Chinese (zh)
  • 🇸🇦 Arabic (ar)
  • 🇮🇱 Hebrew (he)
  • 🇵�� Urdu (ur)
  • 🇬🇧 English (en)
  • 🇵🇹 Portuguese (pt)
  • 🇷🇺 Russian (ru)
  • 🇯🇵 Japanese (ja)
  • 🇮🇷 Persian (fa)

Change Summary

PR Checklist

- Fix hardcoded 'breadcrumbs' aria-label in SearchPage component
- Add translation files for: French, German, Chinese, Arabic, Hebrew, Urdu, English, Portuguese, Russian, Japanese, and Persian
- Support proper pluralization for RTL languages (Arabic, Hebrew, Urdu)
- Enable full i18n support for search page UI elements
- All strings now properly internationalized using Docusaurus translate() function

Languages supported:
- ��🇷 French (fr)
- 🇩🇪 German (de)
- 🇨🇳 Chinese (zh)
- 🇸🇦 Arabic (ar)
- 🇮🇱 Hebrew (he)
- 🇵�� Urdu (ur)
- 🇬🇧 English (en)
- 🇵🇹 Portuguese (pt)
- 🇷🇺 Russian (ru)
- 🇯🇵 Japanese (ja)
- 🇮🇷 Persian (fa)
- Added pluralization support for document found messages in English and Persian.
- Introduced new ARIA labels and descriptions for search modal components, including recent searches, error handling, and navigation.
- Updated existing translations to improve clarity and consistency across the search interface.
- Translated various search-related strings to Persian, enhancing the user experience for Persian-speaking users.
- Updated messages for search results, input placeholders, and error handling to ensure clarity and consistency in the search interface.
…nguages

- Replaced placeholder variable names in search-related messages with localized terms for improved clarity.
- Updated pluralization strings for document counts in various languages, ensuring consistency in the search interface.
- Enhanced user experience for Arabic, German, English, Persian, French, Hebrew, Japanese, Portuguese, Russian, Urdu, and Chinese speakers.
- Translated various search-related strings to Persian, including document counts, input placeholders, and error messages.
- Enhanced user experience for Persian-speaking users by ensuring clarity and consistency in the search interface.
…nguages

- Replaced placeholder variable names in search-related messages with localized terms for improved clarity.
- Updated pluralization strings for document counts in various languages, ensuring consistency in the search interface.
- Enhanced user experience for Arabic, German, English, Persian, French, Hebrew, Japanese, Portuguese, Russian, Urdu, and Chinese speakers.
- Modified the search input placeholder text in Persian and English to enhance clarity by removing unnecessary words.
- Ensured consistency across translation files for the search UI components.
- Introduced a prepublishOnly script in package.json to ensure the build process runs before publishing.
- Enhanced README with instructions for clearing Docusaurus build and cache after package updates to reflect the latest theme changes.
- Updated Persian translations in search UI components for improved clarity and user experience.
…onent

- Added logging of i18n values (currentLocale, locales, defaultLocale) from Docusaurus context in the SearchBar component.
- Introduced a new plan for testing the visibility of the current language in the console before integrating translations.
- Ensured that the logging occurs every time the SearchBar is rendered, providing real-time feedback on the current locale.
- Added useEffect to log i18n values (currentLocale, locales, defaultLocale) from Docusaurus context for better debugging.
- Ensured logging occurs on every render, providing real-time insights into the current locale and i18n state.
…tation

- Introduced a new prompt for checking i18n settings in Docusaurus projects, detailing steps to verify configuration and translation files.
- Added documentation on React hydration errors, specifically addressing common causes and solutions related to the search theme.
- Enhanced logging in the SearchBar component to provide comprehensive context access for debugging i18n configurations.
- Added documentation in README for locale detection and configuration options for overriding locale in Docusaurus.
- Updated TypeScript definitions to include `localeOverride` for search configuration.
- Refactored SearchBar and SearchPage components to utilize `useCurrentLocale` for improved locale management.
- Cleaned up unnecessary logging in SearchBar for better performance and clarity.
- Adjusted TypeScript configuration to include hooks directory for type checking.
- Introduced a new markdown file detailing steps to configure Docusaurus for Persian language support and search theme integration.
- Included instructions for setting up i18n, locale overrides, and testing language changes in the search interface.
- Enhanced documentation to assist Persian-speaking users in effectively managing language settings and translations.
- Introduced a new markdown plan detailing technical changes for multi-language support in the search theme, including the implementation of `useCurrentLocale` for improved locale detection.
- Updated UI translations for SearchBar and SearchPage, ensuring consistency with i18n standards and placeholder formats.
- Enhanced theme configuration with `localeOverride` support and defined optional runtime environment contracts for language control.
- Simplified logging for better debugging and clarity, addressing previous issues with React hydration and translation inconsistencies.
- Documented manual testing scenarios to validate language detection and UI behavior across different locales.
- Revised various search-related strings in the theme to improve clarity and user experience, including document counts, input placeholders, and error messages.
- Ensured consistency in terminology and phrasing across the search interface for better usability.
- Introduced Jest configuration for testing environment setup.
- Updated package.json to run Jest for tests instead of a placeholder message.
- Added initial tests for i18n translations to verify differences between Persian and English search labels in the theme.
- Translated various search-related strings from Persian to English in the SearchBar and SearchPage components, enhancing clarity and user experience.
- Updated placeholder texts, document count messages, and error notifications to ensure consistency across the search interface.
- Improved accessibility by refining ARIA labels and descriptions for better usability.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant