Skip to content

Conversation

@ef81sp
Copy link
Contributor

@ef81sp ef81sp commented Sep 21, 2025

関連Issue

レビュワーに見てもらいたい箇所

翻訳チェックリスト

  • html要素にlang="ja"属性を付与する
  • h1要素の直下に翻訳元リビジョンを記載する

@netlify
Copy link

netlify bot commented Sep 21, 2025

Deploy Preview for waic-apg ready!

Name Link
🔨 Latest commit c252a0a
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/waic-apg/deploys/692d91710e39c1000835eb97
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-160--waic-apg.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@ef81sp ef81sp added this to the 1st release milestone Sep 21, 2025
@ef81sp ef81sp self-assigned this Sep 21, 2025
@ef81sp ef81sp requested a review from Copilot September 21, 2025 04:26
Copy link

Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull Request Overview

This PR translates the Radio Group pattern pages and related examples into Japanese and updates coverage metadata and report content to reflect the new titles and references.

  • Localizes three radio-related HTML pages (pattern and two examples), including headings, instructional text, and ARIA labels.
  • Updates coverage CSVs and the coverage report HTML to align counts, labels, and links with the translated content.

Reviewed Changes

Copilot reviewed 7 out of 8 changed files in this pull request and generated 10 comments.

Show a summary per file
File Description
content/patterns/radio/radio-group-pattern.html Japanese translation of the Radio Group pattern documentation.
content/patterns/radio/examples/radio.html Japanese translation of the roving tabindex radio example, including UI strings and accessibility labels.
content/patterns/radio/examples/radio-rating.html Japanese translation of the rating radio example; updated example section content and labels.
content/patterns/radio/examples/radio-activedescendant.html Japanese translation of the aria-activedescendant radio example, including tables and accessibility notes.
content/about/coverage-and-quality/role-coverage.csv Synchronizes role coverage counts and example titles with translations.
content/about/coverage-and-quality/prop-coverage.csv Synchronizes property/state coverage references with translated example titles.
content/about/coverage-and-quality/coverage-and-quality-report.html Updates report counts and example names/links to match translations.
Comments suppressed due to low confidence (1)

content/patterns/radio/examples/radio-activedescendant.html:1

  • The preceding line refers to aria--activedescendant (double hyphen). Correct to aria-activedescendant in the text to avoid confusion.
<!DOCTYPE html>

Tip: Customize your code reviews with copilot-instructions.md. Create the file or learn how to get started.

@ef81sp ef81sp moved this from 未着手 to レビュー中 in APG日本語訳 Sep 25, 2025
@ef81sp ef81sp force-pushed the rikegami/radio-ja branch from d805dce to 7eaa648 Compare November 1, 2025 12:01
Copy link
Contributor Author

@ef81sp ef81sp left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

patternだけ見た

<li><a href="examples/radio-rating.html">Rating Radio Group Example</a>: Radio group that provides input for a five-star rating scale.</li>
<li><a href="examples/radio.html">ロービング tabindex を使用したラジオグループの例</a></li>
<li><a href="examples/radio-activedescendant.html">aria-activedescendant を使用したラジオグループの例</a></li>
<li><a href="examples/radio-rating.html">評価ラジオグループの例</a>: 5 段階評価スケールの入力を提供するラジオグループ。</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

原文を踏襲するなら「5つ星」とかになりそうですが、日本語の技術文書としては「5段階」表記の方がかっちりした印象があります。このままでいい派です

Copy link
Contributor Author

@ef81sp ef81sp left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

途中)radio-activedecendantを見ました

<li>The cursor is changed to a pointer when hovering over the radio button to help people with visual impairments identify it as an interactive element.</li>
<li>フォーカスインジケータはラジオボタンとラベルの両方を囲み、どのオプションが選択されているかを認識しやすくします。</li>
<li>ホバーするとラジオボタンとラベルの両方の背景が変化し、ラベル又はボタンのいずれかをクリックするとラジオボタンがアクティブになることを認識しやすくします。</li>
<li>視覚障害のある利用者がインタラクティブな要素として識別できるように、ラジオボタンにカーソルを合わせるとカーソルがポインタに変わります。</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

hoveringを訳出した方がよさそう

Suggested change
<li>視覚障害のある利用者がインタラクティブな要素として識別できるように、ラジオボタンにカーソルを合わせるとカーソルがポインタに変わります</li>
<li>視覚障害のある利用者がインタラクティブな要素として識別できるように、ラジオボタンにカーソルをホバーするとカーソルがポインタに変わります</li>

<li>
Because transparent borders are visible on some systems with high contrast enabled, only the focused element has a visible border.
When focusable elements are not focused, they have a 0-width border and additional padding equal in width to the border that is used to indicate focus.
ハイコントラストが有効になっている一部のシステムでは透明な境界線が表示されるため、フォーカスされた要素のみが可視境界線を持ちます。
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

単純な表示の意味ではなく、「普段見えないものが見えるようになる」という意味なので、「可視化」くらいですかね?

この文は結構わかりづらいから訳注あってもいいかもですね。

Suggested change
ハイコントラストが有効になっている一部のシステムでは透明な境界線が表示されるため、フォーカスされた要素のみが可視境界線を持ちます。
ハイコントラストが有効になっている一部のシステムでは透明な境界線が可視化されるため、フォーカスされた要素のみが可視境界線を持ちます。(訳注: フォーカスの有無の区別をつけるため、本来可視化されてしまう透明な境界線が可視化されないようにするということ)

checkboxパターンでは原文に「太さで区別をつけろ」と書いてありましたが、radiobuttonだと違うんですかね……?

To make the background of the <code>circle</code> elements match the high contrast background color, the <code>fill-opacity</code> attribute of the outer <code>circle</code> is set to zero and the <code>stroke-opacity</code> attribute of the inner <code>circle</code> is set to zero.
If <code>forced-color-adjust</code> were not used to override the colors specified for the <code>stroke</code> and <code>fill</code> properties, those colors would remain the same in high contrast mode, which could lead to insufficient contrast between the radio circle elements and the background or even make them invisible if their color matched the high contrast mode background.<br>
Note: The explicit setting of <code>forced-color-adjust</code> is necessary because some browsers do not use <code>auto</code> as the default value for SVG graphics.
CSS ファイル内のインライン SVG ラジオボタングラフィックが、ハイコントラスト設定でテキストコンテンツの色が変更されたときに背景と十分なコントラストを持つことを保証するために、<code>svg</code> グラフィックの <code>forced-color-adjust</code> <code>auto</code> に設定されます。
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

修飾句の順序と欠落した語を補ってこんな感じですかね?

Suggested change
CSS ファイル内のインライン SVG ラジオボタングラフィックが、ハイコントラスト設定でテキストコンテンツの色が変更されたときに背景と十分なコントラストを持つことを保証するために、<code>svg</code> グラフィックの <code>forced-color-adjust</code><code>auto</code> に設定されます。
ハイコントラスト設定がテキストコンテンツの色を変更したときに、CSS ファイル内のインライン SVG ラジオボタングラフィックが背景と十分なコントラストを持つことを保証するために、<code>svg</code> グラフィックの CSS <code>forced-color-adjust</code><code>auto</code> に設定されます。

<ul>
<li>Includes the radio group in the page <kbd>Tab</kbd> sequence.</li>
<li>Applied to the radio group because <code>aria--activedescendant</code> is used to manage focus as described below.</li>
<li>ラジオグループをページの <kbd>Tab</kbd> 順序に含めます。</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

用語

Suggested change
<li>ラジオグループをページの <kbd>Tab</kbd> 順序に含めます</li>
<li>ラジオグループをページの <kbd>Tab</kbd> シーケンスに含めます</li>

<li>Includes the radio group in the page <kbd>Tab</kbd> sequence.</li>
<li>Applied to the radio group because <code>aria--activedescendant</code> is used to manage focus as described below.</li>
<li>ラジオグループをページの <kbd>Tab</kbd> 順序に含めます。</li>
<li>以下で説明するように、フォーカスを管理するために <code>aria--activedescendant</code> が使用されるため、ラジオグループに適用されます。</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

原文のtypoですね……直しちゃいますか

Suggested change
<li>以下で説明するように、フォーカスを管理するために <code>aria--activedescendant</code> が使用されるため、ラジオグループに適用されます。</li>
<li>以下で説明するように、フォーカスを管理するために <code>aria-activedescendant</code> が使用されるため、ラジオグループに適用されます。</li>

<li>When a radio button in the radio group is visually indicated as having keyboard focus, refers to that radio button.</li>
<li>When arrow keys are pressed, the JavaScript changes the value.</li>
<li>Enables assistive technologies to know which element the application regards as focused while DOM focus remains on the radio group element.</li>
<li>ラジオグループ内のラジオボタンが視覚的にキーボードフォーカスを持っているとして示されている場合、そのラジオボタンを参照します。</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

修飾を明確にするために語順を変更した方がよさそうです

Suggested change
<li>ラジオグループ内のラジオボタンが視覚的にキーボードフォーカスを持っているとして示されている場合、そのラジオボタンを参照します。</li>
<li>ラジオグループ内のラジオボタンがキーボードフォーカスを持っていると視覚的に示されている場合、そのラジオボタンを参照します。</li>

Copy link
Contributor Author

@ef81sp ef81sp left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

このPRの全ファイルを見た
これから翻訳漏れの翻訳と、レビュー内容の反映をします

<li>
Because transparent borders are visible on some systems with high contrast enabled, only the focused element has a visible border.
When focusable elements are not focused, they have a 0-width border and additional padding equal in width to the border that is used to indicate focus.
ハイコントラストが有効になっている一部のシステムでは透明な境界線が表示されるため、フォーカスされた要素のみが可視境界線を持ちます。
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
ハイコントラストが有効になっている一部のシステムでは透明な境界線が表示されるため、フォーカスされた要素のみが可視境界線を持ちます。
ハイコントラストが有効になっている一部のシステムでは透明な境界線が可視化されるため、フォーカスされた要素のみが可視境界線を持ちます。

activedecendant例で検討している訳注を入れるとよさそうです

<ul>
<li>Makes the element focusable but not part of the page <kbd>Tab</kbd> sequence.</li>
<li>Applied to all radio buttons contained in the radio group except for one that is included in the page <kbd>Tab</kbd> sequence.</li>
<li>要素をフォーカス可能にしますが、ページの <kbd>Tab</kbd> 順序の一部には**しません**。</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Geminiくん……

Suggested change
<li>要素をフォーカス可能にしますが、ページの <kbd>Tab</kbd> 順序の一部には**しません**</li>
<li>要素をフォーカス可能にしますが、ページの <kbd>Tab</kbd> 順序の一部にはしません</li>

<li>Makes the element focusable but not part of the page <kbd>Tab</kbd> sequence.</li>
<li>Applied to all radio buttons contained in the radio group except for one that is included in the page <kbd>Tab</kbd> sequence.</li>
<li>要素をフォーカス可能にしますが、ページの <kbd>Tab</kbd> 順序の一部には**しません**。</li>
<li>ページの <kbd>Tab</kbd> 順序に含まれる 1 つのラジオボタンを除き、ラジオグループに含まれるすべてのラジオボタンに適用されます。</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

用語

Suggested change
<li>ページの <kbd>Tab</kbd> 順序に含まれる 1 つのラジオボタンを除き、ラジオグループに含まれるすべてのラジオボタンに適用されます。</li>
<li>ページの <kbd>Tab</kbd> シーケンスに含まれる 1 つのラジオボタンを除き、ラジオグループに含まれるすべてのラジオボタンに適用されます。</li>

<li>
This approach to managing focus is described in the practice for
<a href="../../../practices/keyboard-interface/keyboard-interface-practice.html#kbd_roving_tabindex">Managing Focus Within Components Using a Roving tabindex</a>.
このフォーカス管理アプローチは、<a href="../../../practices/keyboard-interface/keyboard-interface-practice.html#kbd_roving_tabindex">ロービング使用したコンポーネント内のフォーカス管理</a>のプラクティスで説明されています。
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
このフォーカス管理アプローチは、<a href="../../../practices/keyboard-interface/keyboard-interface-practice.html#kbd_roving_tabindex">ロービング使用したコンポーネント内のフォーカス管理</a>のプラクティスで説明されています。
このフォーカス管理アプローチは、<a href="../../../practices/keyboard-interface/keyboard-interface-practice.html#kbd_roving_tabindex">ロービング tabindex を使用したコンポーネント内のフォーカス管理</a>のプラクティスで説明されています。

<li>Set on only one radio in the radio group.</li>
<li>On page load, is set on the first radio button in the radio group.</li>
<li>Moves with focus inside the radio group so the most recently focused radio button is included in the page <kbd>Tab</kbd> sequence.</li>
<li>ラジオボタンをフォーカス可能にし、ページの <kbd>Tab</kbd> 順序に含めます。</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
<li>ラジオボタンをフォーカス可能にし、ページの <kbd>Tab</kbd> 順序に含めます</li>
<li>ラジオボタンをフォーカス可能にし、ページの <kbd>Tab</kbd> シーケンスに含めます</li>

<li>ラジオボタンをフォーカス可能にし、ページの <kbd>Tab</kbd> 順序に含めます。</li>
<li>ラジオグループ内の 1 つのラジオにのみ設定されます。</li>
<li>ページロード時に、ラジオグループの最初のラジオボタンに設定されます。</li>
<li>ラジオグループ内のフォーカスと共に移動し、最近フォーカスされたラジオボタンがページの <kbd>Tab</kbd> 順序に含まれるようにします。</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

most recentlyをどう訳すか……
「最近」だと期間を表しているように感じられるので、「最後に」はどうでしょう?

あと用語

Suggested change
<li>ラジオグループ内のフォーカスと共に移動し、最近フォーカスされたラジオボタンがページの <kbd>Tab</kbd> 順序に含まれるようにします</li>
<li>ラジオグループ内のフォーカスと共に移動し、最後にフォーカスされたラジオボタンがページの <kbd>Tab</kbd> シーケンスに含まれるようにします</li>

<li>The CSS <code>::before</code> pseudo-element is used to indicate visual state of unchecked radio buttons to support high contrast settings in operating systems and browsers.</li>
<li>チェックされていない <code>radio</code> ボタンを識別します。</li>
<li>CSS 属性セレクタ (例: <code>[aria-checked="false"]</code>) は、視覚的な状態を <code>aria-checked</code> 属性の値と同期するために使用されます。</li>
<li>CSS <code>::before</code> 擬似要素は、オペレーティングシステム及びブラウザのハイコントラスト設定をサポートするために、チェックされていないラジオボタンの視覚的な状態を示すために使用されます。</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

扌は不要

Suggested change
<li>CSS の <code>::before</code> 擬似要素は、オペレーティングシステム及びブラウザのハイコントラスト設定をサポートするために、チェックされていないラジオボタンの視覚的な状態を示すために使用されます。</li>
<li>CSS の <code>::before</code> 疑似要素は、オペレーティングシステム及びブラウザのハイコントラスト設定をサポートするために、チェックされていないラジオボタンの視覚的な状態を示すために使用されます。</li>

<li>The CSS <code>::before</code> pseudo-element is used to indicate visual state of checked radio buttons to support high contrast settings in operating systems and browsers.</li>
<li>チェックされている <code>radio</code> ボタンを識別します。</li>
<li>CSS 属性セレクタ (例: <code>[aria-checked="true"]</code>) は、視覚的な状態を <code>aria-checked</code> 属性の値と同期するために使用されます。</li>
<li>CSS <code>::before</code> 擬似要素は、オペレーティングシステム及びブラウザのハイコントラスト設定をサポートするために、チェックされているラジオボタンの視覚的な状態を示すために使用されます。</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
<li>CSS の <code>::before</code> 擬似要素は、オペレーティングシステム及びブラウザのハイコントラスト設定をサポートするために、チェックされているラジオボタンの視覚的な状態を示すために使用されます。</li>
<li>CSS の <code>::before</code> 疑似要素は、オペレーティングシステム及びブラウザのハイコントラスト設定をサポートするために、チェックされているラジオボタンの視覚的な状態を示すために使用されます。</li>

<li>The CSS <code>::before</code> pseudo-element is used to indicate visual state of unchecked radio buttons to support high contrast settings in operating systems and browsers.</li>
<li>チェックされていない <code>radio</code> ボタンを特定します。</li>
<li>CSS 属性セレクタ (例: <code>[aria-checked="false"]</code>) を使用して、視覚的な状態を <code>aria-checked</code> 属性の値と同期します。</li>
<li>CSS <code>::before</code> 擬似要素は、オペレーティングシステム及びブラウザのハイコントラスト設定をサポートするために、チェックされていないラジオボタンの視覚的な状態を示すために使用されます。</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
<li>CSS の <code>::before</code> 擬似要素は、オペレーティングシステム及びブラウザのハイコントラスト設定をサポートするために、チェックされていないラジオボタンの視覚的な状態を示すために使用されます。</li>
<li>CSS の <code>::before</code> 疑似要素は、オペレーティングシステム及びブラウザのハイコントラスト設定をサポートするために、チェックされていないラジオボタンの視覚的な状態を示すために使用されます。</li>

<li>The CSS <code>::before</code> pseudo-element is used to indicate visual state of checked radio buttons to support high contrast settings in operating systems and browsers.</li>
<li>チェックされている <code>radio</code> ボタンを特定します。</li>
<li>CSS 属性セレクタ (例: <code>[aria-checked="true"]</code>) を使用して、視覚的な状態を <code>aria-checked</code> 属性の値と同期します。</li>
<li>CSS <code>::before</code> 擬似要素は、オペレーティングシステム及びブラウザのハイコントラスト設定をサポートするために、チェックされているラジオボタンの視覚的な状態を示すために使用されます。</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
<li>CSS の <code>::before</code> 擬似要素は、オペレーティングシステム及びブラウザのハイコントラスト設定をサポートするために、チェックされているラジオボタンの視覚的な状態を示すために使用されます。</li>
<li>CSS の <code>::before</code> 疑似要素は、オペレーティングシステム及びブラウザのハイコントラスト設定をサポートするために、チェックされているラジオボタンの視覚的な状態を示すために使用されます。</li>

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

Status: レビュー中

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Radio Group

2 participants