Skip to content

Commit 814a8bf

Browse files
azmeukweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1354 of 1354 strings) Translation: Canaille/Documentation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/canaille/documentation/fr/
1 parent 8373b2a commit 814a8bf

File tree

1 file changed

+38
-37
lines changed
  • doc/locales/fr/LC_MESSAGES

1 file changed

+38
-37
lines changed

doc/locales/fr/LC_MESSAGES/doc.po

+38-37
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,9 +6,9 @@
66
msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: canaille 0.0.56\n"
9-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 10:19+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 09:20+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-03-09 01:37+0000\n"
1212
"Last-Translator: Éloi Rivard <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/canaille/"
1414
"documentation/fr/>\n"
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgid ""
48984898
"If this is a :class:`str`, it is expected to be a file path that will be "
48994899
"passed to :func:`logging.config.fileConfig`."
49004900
msgstr ""
4901-
"Si c'est une :class:`str`, c'est supposé être un chemin de fichier qui sera "
4901+
"Si c'est une :class:`str`, c'est supposé être un chemin de fichier qui sera "
49024902
"passé à :func:`logging.config.fileConfig."
49034903

49044904
#: ../../docstring of canaille.core.configuration.ACLSettings.PERMISSIONS:4
@@ -8602,13 +8602,6 @@ msgid "Check"
86028602
msgstr "Vérifier"
86038603

86048604
#: ../tutorial/install.rst:128 53dcacb4539040ba96b3aaf4ab82e8df
8605-
#, fuzzy
8606-
#| msgid ""
8607-
#| "After a manual installation, you can test the network parameters in your "
8608-
#| "configuration file using the :ref:`check command <cli_install>`. It will "
8609-
#| "attempt to connect your :class:`SMTP server <canaille.core.configuration."
8610-
#| "SMTPSettings>`, or your :class:`SMPP server <canaille.core.configuration."
8611-
#| "SMPPSettings>` if defined."
86128605
msgid ""
86138606
"After a manual installation, you can test the network parameters in your "
86148607
"configuration file using the :ref:`config check command <cli_config>`. It "
@@ -8617,10 +8610,10 @@ msgid ""
86178610
"configuration.SMPPSettings>` if defined."
86188611
msgstr ""
86198612
"Après une installation manuelle, vous pouvez tester les paramètres réseau de "
8620-
"votre configuration en utilisant la commande :ref:`config check "
8621-
"<cli_install>`. Elle tentera d'effectuer une connexion à votre :class:"
8622-
"`serveur SMTP <canaille.core.configuration.SMTPSettings>`, ou votre :class:"
8623-
"`serveur SMPP <canaille.core.configuration.SMPPSettings>` s'ils sont définis."
8613+
"votre configuration en utilisant la commande :ref:`config check <cli_config>`"
8614+
". Elle tentera d'effectuer une connexion à votre :class:`serveur SMTP "
8615+
"<canaille.core.configuration.SMTPSettings>`, ou votre :class:`serveur SMPP "
8616+
"<canaille.core.configuration.SMPPSettings>` s'ils sont définis."
86248617

86258618
#: ../tutorial/install.rst:136 1ee2a32a0cd342b8abb212d6cfe4cb4d
86268619
msgid "Create the first user"
@@ -8641,36 +8634,33 @@ msgid "Provisioning"
86418634
msgstr "Provisionnement"
86428635

86438636
#: ../tutorial/provisioning.rst:4 72b2b930407b403cb8825eba45346992
8644-
#, fuzzy
8645-
#| msgid ""
8646-
#| "Canaille partially implement the :rfc:`SCIM <7642>` provisioning protocol "
8647-
#| "at the ``/scim/v2`` endpoint."
86488637
msgid ""
86498638
"Canaille partially implement the :rfc:`SCIM <7642>` provisioning protocol, "
86508639
"so user and group modifications can be spread across an entire application "
86518640
"ecosystem."
86528641
msgstr ""
86538642
"Canaille implémente partiellement le protocole de provisionnement :rfc:`SCIM "
8654-
"<7642>` au terminal ``/scim/v2``."
8643+
"<7642>`, ce qui permet aux modifications sur les utilisateurs et les groupes "
8644+
"d'être répandues à travers l'ensemble de votre écosystème d'applications."
86558645

86568646
#: ../tutorial/provisioning.rst:7 b6701bcee41d4238ac97ceb28e1831bd
8657-
#, fuzzy
8658-
#| msgid "Provisioning"
86598647
msgid "Provisioning server"
8660-
msgstr "Provisionnement"
8648+
msgstr "Serveur de provisionnement"
86618649

86628650
#: ../tutorial/provisioning.rst:9 c71c86b1993e43a891fd650a3c6ae721
86638651
msgid ""
86648652
"Canaille acts as a provisioning server. This means that client applications "
86658653
"can perform requests on the ``/scim/v2`` endpoint, using the SCIM2 protocol, "
86668654
"to manage user and group objects."
86678655
msgstr ""
8656+
"Canaille fonctionne comme un serveur de provisionnement. Cela signifie que "
8657+
"les applications clientes peuvent effectuer des requêtes sur le terminal ``/"
8658+
"scim/v2``, en utilisant le protocole SCIM2, afin de manipuler des "
8659+
"utilisateurs et des groupes."
86688660

86698661
#: ../tutorial/provisioning.rst:13 c0b139abf0a441ab8767405cf0dc708f
8670-
#, fuzzy
8671-
#| msgid "Provisioning"
86728662
msgid "Provisioning client"
8673-
msgstr "Provisionnement"
8663+
msgstr "Client de provisionnement"
86748664

86758665
#: ../tutorial/provisioning.rst:15 9f7a74ca67e94756a60aa9434e1672cf
86768666
msgid ""
@@ -8679,6 +8669,11 @@ msgid ""
86798669
"SCIM2 server specification. This ensures that the details of users and "
86808670
"groups are always synchronized among all your client applications."
86818671
msgstr ""
8672+
"Canaille fonctionne aussi comme un client de provisionnement. Cela signifie "
8673+
"que les modifications sur les utilisateurs et les groupes sont transmises "
8674+
"aux applications clientes implémentant la spécification serveur SCIM2. Cela "
8675+
"permet de s'assurer que les utilisateurs et les groupes sont toujours "
8676+
"synchronisés dans toutes vos applications clientes."
86828677

86838678
#: ../tutorial/provisioning.rst:19 db58cf0e08cd427dad0e42fac9c9f355
86848679
msgid ""
@@ -8687,6 +8682,10 @@ msgid ""
86878682
"commands:Command Line Interface>` or from another client application "
86888683
"requesting the Canaille SCIM server endpoint."
86898684
msgstr ""
8685+
"Les modifications sont envoyées aux applications clientes, qu'elles viennent "
8686+
"de :ref:`l'interface web <feature_profile_management>`, de la :ref:`ligne de "
8687+
"commandes <references/commands:Command Line Interface>` ou bien d'une autre "
8688+
"application cliente effectuant une requête sur l'API SCIM de Canaille."
86908689

86918690
#: ../tutorial/provisioning.rst:21 4e1f352c30c245c694d769a7f02fbf3e
86928691
msgid ""
@@ -8695,12 +8694,19 @@ msgid ""
86958694
"make sure that your client application is properly configured to accept "
86968695
"Canaille tokens."
86978696
msgstr ""
8697+
"Canaille va tenter de s'authentifier sur le terminal d'API SCIM2 des "
8698+
"applications clientes avec un jeton d'authentification que Canaille aura "
8699+
"émis au nom du client. Veuillez vous assurer que vos applications clientes "
8700+
"sont correctement configurées pour accepter les jetons provenant de Canaille."
86988701

86998702
#: ../tutorial/provisioning.rst:26 fdc44d280b5d4e1ea41ff40bfdb4f0ef
87008703
msgid ""
87018704
"Note that the SCIM client feature is at early development stage and comes "
87028705
"with poor performances at the moment."
87038706
msgstr ""
8707+
"Notez que la fonctionnalité de client SCIM en est à un stade de "
8708+
"développement peu avancé, et vient avec des performances limitées pour le "
8709+
"moment."
87048710

87058711
#: ../tutorial/provisioning.rst:30 d7ed870ad03b4e14aa46a317a1bf2ffa
87068712
msgid ""
@@ -8749,35 +8755,30 @@ msgstr ""
87498755
"<canaille.scim.configuration.SCIMSettings.ENABLE_SERVER>` doit être activé."
87508756

87518757
#: ../tutorial/provisioning.rst:52 9a819ce9df8945feb1ebd52c9ef08d78
8752-
#, fuzzy
8753-
#| msgid ""
8754-
#| "Then the :attr:`CANAILLE_SCIM.ENABLE_SERVER <canaille.scim.configuration."
8755-
#| "SCIMSettings.ENABLE_SERVER>` configuration parameter must be enabled."
87568758
msgid ""
87578759
"To allow Canaille to act as a SCIM client and broadcast modifications to "
87588760
"client applications, the :attr:`CANAILLE_SCIM.ENABLE_CLIENT <canaille.scim."
87598761
"configuration.SCIMSettings.ENABLE_CLIENT>` configuration parameter must be "
87608762
"enabled."
87618763
msgstr ""
8762-
"Alors le paramètre de configuration :attr:`CANAILLE_SCIM.ENABLE_SERVER "
8763-
"<canaille.scim.configuration.SCIMSettings.ENABLE_SERVER>` doit être activé."
8764+
"Afin d'activer la fonctionnalité de client SCIM et de répandre les "
8765+
"modifications aux applications clientes, le paramètre de configuration "
8766+
":attr:`CANAILLE_SCIM.ENABLE_CLIENT "
8767+
"<canaille.scim.configuration.SCIMSettings.ENABLE_CLIENT>` doit être activé."
87648768

87658769
#: ../tutorial/provisioning.rst:64 436b530af0e14d1c9668ef5b54848368
87668770
msgid "Implementation details"
87678771
msgstr "Détails d'implémentation"
87688772

87698773
#: ../tutorial/provisioning.rst:66 668a89228a0c4d4593fbc34c17f3c15b
8770-
#, fuzzy
8771-
#| msgid ""
8772-
#| "Due to technical reasons, the Canaille *User* and *Group* resources "
8773-
#| "implementation subtly differs from the :rfc:`RFC7643 <7643>` definitions:"
87748774
msgid ""
87758775
"Due to technical reasons, the server-side Canaille *User* and *Group* "
87768776
"resources implementation subtly differs from the :rfc:`RFC7643 <7643>` "
87778777
"definitions:"
87788778
msgstr ""
8779-
"Pour des raisons techniques, les implémentations des resources *User* et "
8780-
"*Group* diffèrent subtilement entre Canaille et la :rfc:`RFC7643 <7643>` :"
8779+
"Pour des raisons techniques, les implémentations côté serveur des ressources "
8780+
"*User* et *Group* diffèrent subtilement entre Canaille et la :rfc:`RFC7643 "
8781+
"<7643>` :"
87818782

87828783
#: ../tutorial/provisioning.rst:68 f85d7d2ce9f4488bbbfd834e7ca27ae6
87838784
msgid "``User.userName`` is immutable (while it is read-write in RFC7643)."

0 commit comments

Comments
 (0)