Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
63 changes: 48 additions & 15 deletions locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-13 23:16+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-30 10:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Expand Down Expand Up @@ -69,9 +69,6 @@ msgstr "Asiakkaan hakuvirhe"
msgid "Owner/holder data of a vehicle could not be verified"
msgstr "Omistajuutta/haltijuutta ei pystytty todentamaan"

msgid "Customer does not have a valid driving licence for this vehicle"
msgstr "Puutteelliset ajokorttitiedot tälle ajoneuvolle"

msgid "Customer without address security ban must have one address selected"
msgstr "Ei-turvakieltoasiakkaalla tulee olla osoite valittuna"

Expand Down Expand Up @@ -212,9 +209,6 @@ msgstr ""
msgid "You can buy permit only for address %(primary_address)s."
msgstr "Voit ostaa pysäköintitunnuksen vain osoitteelle %(primary_address)s."

msgid "Source: Transport register, Traficom"
msgstr "Lähde: Liikenneasioidenrekisteri, Traficom"

msgid "Forbidden"
msgstr "Lupa evätty"

Expand Down Expand Up @@ -344,9 +338,6 @@ msgstr "Palautukset"
msgid "Refund ID"
msgstr "Palautusnumero"

msgid "incl. VAT"
msgstr "sis. ALV"

msgid "Extra info"
msgstr "Lisätiedot"

Expand Down Expand Up @@ -486,10 +477,10 @@ msgid "Identifier"
msgstr "Tunniste"

msgid "Driving class"
msgstr "Ajoneuvoluokka"
msgstr "Ajokorttiluokka"

msgid "Driving classes"
msgstr "Ajoneuvoluokat"
msgstr "Ajokorttiluokat"

msgid "Driving licence"
msgstr "Ajokortti"
Expand Down Expand Up @@ -863,6 +854,33 @@ msgstr "Hyväksytty"
msgid "Accepted by"
msgstr "Hyväksyjä"

msgid "Permit count"
msgstr "Pysäköintitunnusten lukumäärä"

msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"

msgid "Parking zone name"
msgstr "Pysäköintialue"

msgid "Parking zone description"
msgstr "Pysäköintialueen nimi"

msgid "Parking zone description sv"
msgstr "Pysäköintialueen nimi (sv)"

msgid "Low-emission"
msgstr "Vähäpäästöinen"

msgid "Primary vehicle"
msgstr "Pääasiallinen ajoneuvo"

msgid "Permit count snapshot"
msgstr "Tunnusmäärän historiakirjaus"

msgid "Permit count snapshots"
msgstr "Tunnusmäärien historiakirjaukset"

msgid "Temporary vehicle"
msgstr "Väliaikainen ajoneuvo"

Expand Down Expand Up @@ -1004,6 +1022,9 @@ msgstr "Asiakkaalla ei ole aktiivisia tunnuksia"
msgid "Permit not found"
msgstr "Pysäköintitunnusta ei löytynyt"

msgid "Customer does not have a valid driving licence for this vehicle"
msgstr "Puutteelliset ajokorttitiedot tälle ajoneuvolle"

msgid "Conflict parking zones for active permits"
msgstr "Pysäköintialueiden ja aktiivisten tunnusten konfliktitilanne"

Expand Down Expand Up @@ -1053,6 +1074,9 @@ msgstr ""
"Ajoneuvoluokkaa %(vehicle_class)s ei tueta rekisteritunnukselle "
"%(registration_number)s"

msgid "This person has a non-disclosure statement"
msgstr "Tällä henkilöllä on tietojenluovutuskielto"

#, python-format
msgid "Vehicle %(registration_number)s is decommissioned"
msgstr "Ajoneuvo %(registration_number)s on liikennekäytöstäpoistettu"
Expand All @@ -1061,9 +1085,6 @@ msgstr "Ajoneuvo %(registration_number)s on liikennekäytöstäpoistettu"
msgid "Vehicle's %(registration_number)s weight exceeds maximum allowed limit"
msgstr "Ajoneuvon %(registration_number)s paino ylittää sallitun maksimirajan"

msgid "This person has a non-disclosure statement"
msgstr "Tällä henkilöllä on tietojenluovutuskielto"

msgid "The person has no driving licence"
msgstr "Henkilölle ei löydy ajokorttia"

Expand Down Expand Up @@ -1100,6 +1121,9 @@ msgstr ""
"* Tunnus on voimassa valitsemastasi alkamispäivästä lähtien, kun "
"maksusuoritus on hyväksytty"

msgid "Source: Transport register, Traficom"
msgstr "Lähde: Liikenneasioidenrekisteri, Traficom"

msgid "Parking permit expiration date"
msgstr "Pysäköintitunnuksen päättymispäivä"

Expand All @@ -1116,6 +1140,12 @@ msgstr ""
"Tämä viesti on lähetetty järjestelmästä automaattisesti. Älä vastaa tähän "
"viestiin, sillä vastauksia ei käsitellä."

msgid "What do you think about this service?"
msgstr "Mitä mieltä olet tästä palvelusta?"

msgid "Give us your feedback!"
msgstr "Anna meille palautetta! "

msgid "Parking permit terms of usage"
msgstr "Pysäköintitunnuksen ehdot"

Expand Down Expand Up @@ -1172,6 +1202,9 @@ msgstr ""
msgid "Total refundable amount"
msgstr "Palautettava summa yhteensä"

msgid "incl. VAT"
msgstr "sis. ALV"

msgid ""
"You are entitled to a refund and it has been registered. You will receive a "
"separate notification when the return has been approved."
Expand Down
62 changes: 48 additions & 14 deletions locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-13 23:16+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-30 10:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Expand Down Expand Up @@ -69,9 +69,6 @@ msgstr "Kundsökningsfel"
msgid "Owner/holder data of a vehicle could not be verified"
msgstr "Ägar/innehavaruppgifter av fordon kunde inte verifieras"

msgid "Customer does not have a valid driving licence for this vehicle"
msgstr "Kunden har inte ett giltigt körkort för detta fordon"

msgid "Customer without address security ban must have one address selected"
msgstr "Kund utan adresssäkerhetsförbud måste ha en adress vald"

Expand Down Expand Up @@ -208,9 +205,6 @@ msgstr "Du kan ha maximalt %(max_allowed_permit)s tillstånd."
msgid "You can buy permit only for address %(primary_address)s."
msgstr "Du kan endast köpa tillstånd för adressen %(primary_address)s."

msgid "Source: Transport register, Traficom"
msgstr "Källä: Trafik- och transportregistret, Traficom"

msgid "Forbidden"
msgstr "Förbjuden"

Expand Down Expand Up @@ -340,9 +334,6 @@ msgstr "Återbetalning"
msgid "Refund ID"
msgstr "Återbetalning ID"

msgid "incl. VAT"
msgstr "inkl. MOMS"

msgid "Extra info"
msgstr "Ytterligare uppgifter"

Expand Down Expand Up @@ -861,6 +852,33 @@ msgstr "Accepterad"
msgid "Accepted by"
msgstr "Acceptor"

msgid "Permit count"
msgstr "Antal tillstånd"

msgid "Date"
msgstr "Datum"

msgid "Parking zone name"
msgstr "Namn på parkeringsområde"

msgid "Parking zone description"
msgstr "Deskription för parkeringsområde"

msgid "Parking zone description sv"
msgstr "Deskription för parkeringsområde (sv)"

msgid "Low-emission"
msgstr "Lågemission"

msgid "Primary vehicle"
msgstr "Primär fordon"

msgid "Permit count snapshot"
msgstr "Ögonblicksbild av antal tillstånd"

msgid "Permit count snapshots"
msgstr "Ögonblicksbilder av antal tillstånd"

msgid "Temporary vehicle"
msgstr "Tillfällig fordon"

Expand Down Expand Up @@ -1002,6 +1020,9 @@ msgstr "Inga aktiva tillstånd för kunden"
msgid "Permit not found"
msgstr "Tillstånd hittades inte"

msgid "Customer does not have a valid driving licence for this vehicle"
msgstr "Kunden har inte ett giltigt körkort för detta fordon"

msgid "Conflict parking zones for active permits"
msgstr "Konflict för parkering zoner och aktiva tillståndet"

Expand Down Expand Up @@ -1052,6 +1073,9 @@ msgstr ""
"Ej stödd fordonsklass %(vehicle_class)s för registreringsskylt "
"%(registration_number)s"

msgid "This person has a non-disclosure statement"
msgstr "Denna person har ett sekretessavtal"

#, python-format
msgid "Vehicle %(registration_number)s is decommissioned"
msgstr "Fordonet %(registration_number)s är avställd"
Expand All @@ -1061,9 +1085,6 @@ msgid "Vehicle's %(registration_number)s weight exceeds maximum allowed limit"
msgstr ""
"Fordonets %(registration_number)s vikt överstiger den högsta tillåtna gränsen"

msgid "This person has a non-disclosure statement"
msgstr "Denna person har ett sekretessavtal"

msgid "The person has no driving licence"
msgstr "Personen har inget körkort"

Expand Down Expand Up @@ -1100,6 +1121,9 @@ msgstr ""
"* Parkeringpermit är i kraft från den valda startdatum, när betalningen är "
"godkännt"

msgid "Source: Transport register, Traficom"
msgstr "Källä: Trafik- och transportregistret, Traficom"

msgid "Parking permit expiration date"
msgstr "Tillståndet upphör att gälla"

Expand All @@ -1116,6 +1140,12 @@ msgstr ""
"Detta meddelande har skickats automatiskt från systemet. Svara inte på detta "
"meddelande eftersom svar inte kommer att behandlas."

msgid "What do you think about this service?"
msgstr "Vad tycker du om den här tjänsten?"

msgid "Give us your feedback!"
msgstr "Ge oss din feedback!"

msgid "Parking permit terms of usage"
msgstr "Användarvillkor för parkeringstillstånd"

Expand All @@ -1134,7 +1164,8 @@ msgstr "Ditt parkeringstillstånd går ut vid"
msgid ""
"You can renew your permit by logging in to the service and selecting 'Extend "
"parking permit'."
msgstr "Du kan förnya ditt tillstånd genom att logga in på tjänsten och välja "
msgstr ""
"Du kan förnya ditt tillstånd genom att logga in på tjänsten och välja "
"'Förläng parkeringstillstånd'."

msgid "Thank you for your order!"
Expand Down Expand Up @@ -1175,6 +1206,9 @@ msgstr ""
msgid "Total refundable amount"
msgstr "Totalt återbetalningsbart belopp"

msgid "incl. VAT"
msgstr "inkl. MOMS"

msgid ""
"You are entitled to a refund and it has been registered. You will receive a "
"separate notification when the return has been approved."
Expand Down
Loading
Loading