Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
98 changes: 74 additions & 24 deletions locale/de/manageiq.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Generated-By: Globalization Pipeline\n"
"Project-Id-Version: manageiq 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-13 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-13 21:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-02 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 15:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -2264,6 +2264,12 @@ msgstr "Geheimer AWS-Schlüssel für diesen Berechtigungsnachweis"
msgid "AWX"
msgstr "AWX"

msgid "AWX (deprecated)"
msgstr "AWX (veraltet)"

msgid "AWX Job Template Provision"
msgstr "Bereitstellung von AWX-Jobvorlagen"

msgid "AWX Provider"
msgstr "AWX-Provider"

Expand Down Expand Up @@ -4404,12 +4410,21 @@ msgstr ""
msgid "An internal system error."
msgstr "Einen internen Systemfehler."

msgid "An unknown OS"
msgstr "Ein unbekanntes Betriebssystem"

msgid "An unknown browser"
msgstr "Ein unbekannter Browser"

msgid "An unknown error has occurred calling the API."
msgstr "Beim Aufrufen der API ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."

msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."

msgid "An unknown version"
msgstr "Eine unbekannte Version"

msgid ""
"An updated subscription must point to the same database with which it was "
"originally created. Failure to do so will result in undefined behavior. Do you"
Expand Down Expand Up @@ -4488,6 +4503,9 @@ msgstr "Ansible-Zugriffsmethode"
msgid "Ansible Automation Platform"
msgstr "Ansible Automatisierungsplattform"

msgid "Ansible Automation Platform (deprecated)"
msgstr "Ansible-Automatisierungsplattform (veraltet)"

msgid "Ansible Automation Platform Provider"
msgstr "Ansible Anbieter von Automatisierungsplattformen"

Expand All @@ -4512,6 +4530,9 @@ msgstr "Ansible Tower-Job"
msgid "Ansible Tower Job Template"
msgstr "Ansible Tower-Jobvorlage"

msgid "Ansible Tower Job Template Provision"
msgstr "Bereitstellung von Ansible Tower-Jobvorlagen"

msgid "Ansible Tower Jobs"
msgstr "Ansible Tower-Jobs"

Expand Down Expand Up @@ -6568,12 +6589,6 @@ msgstr "Nach Host"
msgid "By Role"
msgstr "Nach Rolle"

msgid "By Username %{username} %{created_on}"
msgstr "Nach Benutzername %{username} %{created_on}"

msgid "By Username %{username} %{updated_on}"
msgstr "Nach Benutzername %{username} %{updated_on}"

msgid "C & U Collection"
msgstr "Kapazitäts- und Auslastungserfassung"

Expand Down Expand Up @@ -9783,7 +9798,7 @@ msgstr "Cluster-VMs - Affinität mit Betriebszustand"
msgid "Cluster in Datacenter"
msgstr "Cluster im Rechenzentrum"

msgid "Cluster memory trend 6 months"
msgid "Cluster memory trend 6 months"
msgstr "Trend - Clusterspeicher (6 Monate)"

msgid "Cluster memory trend based on past 6 months"
Expand Down Expand Up @@ -13940,6 +13955,9 @@ msgstr "Neue Momentaufnahmen erstellen"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"

msgid "Created By"
msgstr "Erstellt von"

msgid "Created On"
msgstr "Erstellt am"

Expand Down Expand Up @@ -27411,6 +27429,12 @@ msgstr "Code für letzten Aktualisierungsstatus"
msgid "Last Updated"
msgstr "Letzte Aktualisierung"

msgid "Last Updated By"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"

msgid "Last Updated On"
msgstr "Letzte Aktualisierung am"

msgid "Last Valid On"
msgstr "Letzte gültige am"

Expand Down Expand Up @@ -29243,6 +29267,12 @@ msgstr "Hauptspeicher - Maximum insgesamt"
msgid "Memory Max Used Trend"
msgstr "Trend für höchste Speicherbelegung"

msgid "Memory Mirroring"
msgstr "Speicherspiegelung"

msgid "Memory Mirroring capability of the Host."
msgstr "Speicherspiegelungsfunktion des Hosts."

msgid "Memory Reserve"
msgstr "Speicherreserve"

Expand Down Expand Up @@ -32476,6 +32506,9 @@ msgstr "Suchtyp"
msgid "MiqServer|Build"
msgstr "Build"

msgid "MiqServer|Capabilities"
msgstr "MiqServer|Capabilities"

Copy link
Copy Markdown
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Curious they didn't translate this.

Copy link
Copy Markdown
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

haha, yeah. I don't know. Their tooling is continually breaking things, see second commit... I don't know if it's an oversight or thinking those are proper nouns to not get translated.

msgid "MiqServer|Cpu time"
msgstr "CPU-Zeit"

Expand All @@ -32500,9 +32533,6 @@ msgstr "Hat aktive Web-Services"
msgid "MiqServer|Has policies"
msgstr "Hat Richtlinien"

msgid "MiqServer|Has vix disk lib"
msgstr "Hat vix-Plattenbibliothek"

msgid "MiqServer|Hostname"
msgstr "Hostname"

Expand Down Expand Up @@ -33588,6 +33618,12 @@ msgstr "Ein Eigner muss angegeben werden"
msgid "Must specify new resize value/s"
msgstr "Neue Werte zum Ändern der Größe müssen angegeben werden"

msgid ""
"Must start with a letter and contain only letters, numbers, and underscores"
msgstr ""
"Muss mit einem Buchstaben beginnen und darf nur Buchstaben, Zahlen und "
"Unterstriche enthalten"

msgid "My Company Categories"
msgstr "Meine Firmenkategorien"

Expand Down Expand Up @@ -34376,12 +34412,6 @@ msgstr "Neues Kennwort"
msgid "New Section"
msgstr "Neuer Abschnitt"

msgid "New Volume"
msgstr "Neuer Datenträger"

msgid "New Volume Name"
msgstr "Name des neuen Datenträgers"

msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"

Expand Down Expand Up @@ -36264,6 +36294,9 @@ msgstr "Orchestrierungsstack"
msgid "Orchestration Stack %{subject} has been retired."
msgstr "Der Orchestrierungsstack %{subject} wurde stillgelegt."

msgid "Orchestration Stack %{subject} has started retirement."
msgstr "Orchestration Stack %{subject} hat mit der Außerbetriebnahme begonnen."

msgid "Orchestration Stack (Amazon)"
msgid_plural "Orchestration Stacks (Amazon)"
msgstr[0] "Orchestrierungsstack (Amazon)"
Expand Down Expand Up @@ -39612,6 +39645,9 @@ msgstr ""
msgid "Provisions"
msgstr "Bereitstellungen"

msgid "Proxmox Provider"
msgstr "Proxmox-Anbieter"

msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

Expand Down Expand Up @@ -41973,6 +42009,9 @@ msgstr "Dieses Element aus Bestand entfernen"
msgid "Remove this widget"
msgstr "Dieses Widget entfernen"

msgid "Remove widget"
msgstr "Widget entfernen"

msgid "Removing all snapshots is currently not supported"
msgstr "Entfernen aller Momentaufnahmen wird zurzeit nicht unterstützt"

Expand Down Expand Up @@ -42324,9 +42363,6 @@ msgstr "Anforderung zum Archivieren von Services"
msgid "Request to Order Services"
msgstr "Anforderung zum Bestellen von Services"

msgid "Request to Provision"
msgstr "Bereitstellung anfordern"

msgid "Request to Provision Instances"
msgstr "Bereitstellung von Instanzen anfordern"

Expand Down Expand Up @@ -46851,6 +46887,12 @@ msgstr ""
"SignatureMismatch - Überprüfen Sie den geheimen AWS-Zugriffsschlüssel und die "
"Unterzeichnungsmethode"

msgid "Simplified Remote Restart"
msgstr "Vereinfachter Neustart über Fernzugriff"

msgid "Simplified Remote Restart Cabaility"
msgstr "Vereinfachte Fernneustart-Funktion"

msgid "Simplified Remote Restart Capability"
msgstr "Funktion für vereinfachten Neustart über Fernzugriff"

Expand Down Expand Up @@ -47079,6 +47121,11 @@ msgstr "Momentaufnahmeinformationen"
msgid "Snapshots"
msgstr "Momentaufnahmen"

msgid "Snapshotting the memory is only available if the VM is powered on"
msgstr ""
"Das Erstellen eines Snapshots des Speichers ist nur verfügbar, wenn die VM "
"eingeschaltet ist."

msgid "Snapshotting the memory is only available if the VM is powered on."
msgstr ""
"Das Erstellen einer Momentaufnahme des Hauptspeichers ist nur verfügbar, wenn "
Expand Down Expand Up @@ -51948,6 +51995,9 @@ msgstr "Benutzer gibt den Wert ein"
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"

msgid "User: %s"
msgstr "Benutzer: %s"

msgid "UserID"
msgstr "Benutzer-ID"

Expand Down Expand Up @@ -56598,6 +56648,9 @@ msgstr "h"
msgid "has been selected."
msgstr "ausgewählt wurde."

msgid "has to be a valid URL"
msgstr "muss eine gültige URL sein"

msgid "has to be unique per provider type"
msgstr "muss für jeden Providertyp eindeutig sein"

Expand Down Expand Up @@ -57410,9 +57463,6 @@ msgstr "storage_scan_complete"
msgid "success"
msgstr "Erfolg"

msgid "sync must be implemented in a subclass"
msgstr "Synchronisation muss in einer Unterklasse implementiert sein"

msgid "tags"
msgstr "Kennungen"

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locale/en/manageiq.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9299,7 +9299,7 @@ msgstr ""
msgid "Cluster in Datacenter"
msgstr ""

msgid "Cluster memory trend 6 months"
msgid "Cluster memory trend 6 months"
msgstr ""

msgid "Cluster memory trend based on past 6 months"
Expand Down
Loading