|
10 | 10 | # Ville-Pekka Vainio <[email protected]>, 2011 |
11 | 11 | # Jiri Grönroos <[email protected]>, 2015. #zanata, 2020. |
12 | 12 | # Juhani Numminen <[email protected]>, 2016. #zanata |
13 | | -# Ricky Tigg <[email protected]>, 2020. |
| 13 | +# Ricky Tigg <[email protected]>, 2020, 2025. |
14 | 14 | # Jan Kuparinen <[email protected]>, 2021. |
15 | 15 | msgid "" |
16 | 16 | msgstr "" |
17 | 17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
18 | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" |
19 | 19 | "POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:10+0200\n" |
20 | | -"PO-Revision-Date: 2021-08-09 19:04+0000\n" |
21 | | -"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n" |
| 20 | +"PO-Revision-Date: 2025-01-10 16:16+0000\n" |
| 21 | +"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n" |
22 | 22 | "Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" |
23 | 23 | "system-config-printer/master/fi/>\n" |
24 | 24 | "Language: fi\n" |
25 | 25 | "MIME-Version: 1.0\n" |
26 | 26 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
27 | 27 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
28 | 28 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
29 | | -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" |
| 29 | +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" |
30 | 30 |
|
31 | 31 | #: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:458 ../authconn.py:460 |
32 | 32 | #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 |
@@ -1848,27 +1848,27 @@ msgstr "”Tulostustilan” hallitsema" |
1848 | 1848 |
|
1849 | 1849 | #: ../ppdippstr.py:346 |
1850 | 1850 | msgid "300 dpi, Color, Color Cartr." |
1851 | | -msgstr "300 dpi, väri, värikasetti" |
| 1851 | +msgstr "300 dpi, väri, värikasetti." |
1852 | 1852 |
|
1853 | 1853 | #: ../ppdippstr.py:347 |
1854 | 1854 | msgid "300 dpi, color, black + color cartridge" |
1855 | 1855 | msgstr "300 dpi, väri, musta + väri -kasetti" |
1856 | 1856 |
|
1857 | 1857 | #: ../ppdippstr.py:348 |
1858 | 1858 | msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr." |
1859 | | -msgstr "300 dpi, vedos, väri, värikasetti" |
| 1859 | +msgstr "300 dpi, vedos, väri, värikasetti." |
1860 | 1860 |
|
1861 | 1861 | #: ../ppdippstr.py:349 |
1862 | 1862 | msgid "300 dpi, draft, color, black + color cartridge" |
1863 | 1863 | msgstr "300 dpi, vedos, väri, musta + väri -kasetti" |
1864 | 1864 |
|
1865 | 1865 | #: ../ppdippstr.py:350 |
1866 | 1866 | msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr." |
1867 | | -msgstr "300 dpi, vedos, mustavalkoinen, musta kasetti" |
| 1867 | +msgstr "300 dpi, vedos, mustavalkoinen, musta kasetti." |
1868 | 1868 |
|
1869 | 1869 | #: ../ppdippstr.py:351 |
1870 | 1870 | msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr." |
1871 | | -msgstr "300 dpi, mustavalkoinen, musta kasetti" |
| 1871 | +msgstr "300 dpi, mustavalkoinen, musta kasetti." |
1872 | 1872 |
|
1873 | 1873 | #: ../ppdippstr.py:352 |
1874 | 1874 | msgid "300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge" |
@@ -2504,18 +2504,18 @@ msgid "" |
2504 | 2504 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " |
2505 | 2505 | "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." |
2506 | 2506 | msgstr "" |
2507 | | -"Tämä ohjelma on vapaa; tätä ohjelmaa saa levittää edelleen ja/tai muuttaa\n" |
2508 | | -"GNU:n yleisen lisenssin (GPL-lisenssin) ehtojen mukaisesti sellaisina kuin\n" |
2509 | | -"Free Software Foundation on ne julkaissut; joko Lisenssin version 2, tai\n" |
2510 | | -"(valintanne mukaan) minkä tahansa myöhemmän version mukaisesti.\n" |
| 2507 | +"Tämä ohjelma on vapaa; tätä ohjelmaa saa levittää edelleen ja/tai muuttaa " |
| 2508 | +"GNU:n yleisen lisenssin (GPL-lisenssin) ehtojen mukaisesti sellaisina kuin " |
| 2509 | +"Free Software Foundation on ne julkaissut; joko Lisenssin version 2, tai (" |
| 2510 | +"valintanne mukaan) minkä tahansa myöhemmän version mukaisesti.\n" |
2511 | 2511 | "\n" |
2512 | | -"Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen, mutta\n" |
2513 | | -"TÄYSIN ILMAN TAKUITA; ilman edes hiljaista takuuta kauppakelpoisuudesta\n" |
2514 | | -"tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Lisätietoja voit lukea\n" |
2515 | | -"GPL-lisenssistä.\n" |
| 2512 | +"Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen, mutta " |
| 2513 | +"TÄYSIN ILMAN TAKUITA; ilman edes hiljaista takuuta kauppakelpoisuudesta tai " |
| 2514 | +"soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Lisätietoja voit lukea GPL-" |
| 2515 | +"lisenssistä.\n" |
2516 | 2516 | "\n" |
2517 | | -"Ohjelman mukana pitäisi tulla kopio GPL-lisenssistä; jos näin ei ole\n" |
2518 | | -"kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, \n" |
| 2517 | +"Ohjelman mukana pitäisi tulla kopio GPL-lisenssistä; jos näin ei ole " |
| 2518 | +"kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " |
2519 | 2519 | "Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307, USA." |
2520 | 2520 |
|
2521 | 2521 | #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! |
|
0 commit comments