Skip to content

Docs: Add Traditional Chinese (zh-TW) translations for documentation and templates #135

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 7 commits into
base: master
Choose a base branch
from

Conversation

Minttc
Copy link

@Minttc Minttc commented May 8, 2025

User description

Description

This pull request adds Traditional Chinese (zh-TW) translations to improve the accessibility of this project for users and contributors who prefer Traditional Chinese.

Added:

  • README.zh-TW.md: Full localized README based on current English version.
  • .github/pull_request_template.zh-TW.md: PR template translated to zh-TW with preserved inline comments.
  • .github/ISSUE_TEMPLATE/issue_template.zh-TW.md: Localized issue reporting template to support Traditional Chinese-speaking contributors.

Updated:

  • .github/pull_request_template.md: Improved markdown formatting.
  • .github/ISSUE_TEMPLATE/issue_template.md: Improved markdown formatting.
  • README.md: Added language switching line to guide users to the localized version.

Domain Usage Proof

N/A — this PR does not modify any domain lists.

Checklist

  • I have confirmed the shortener domain(s) are active/inactive as indicated.
  • I have verified that each domain's usage proof is correct and up to date.
  • I have confirmed that this PR does not affect domain list functionality.
  • I have verified file structure and naming aligns with GitHub conventions for i18n support.

Rationale

Adding localized documentation helps broaden contributor base and facilitates community engagement from Traditional Chinese-speaking users. All changes are isolated to documentation and do not impact core logic.

Additional Notes

Looking forward to feedback and further refinement if needed.


PR Type

Documentation


Description

  • Added Traditional Chinese (zh-TW) README and templates

    • New README.zh-TW.md for full documentation localization
    • New zh-TW issue and pull request templates
  • Updated English templates for improved formatting

    • Markdown code block language set to text
  • Added language switcher to main README


Changes walkthrough 📝

Relevant files
Documentation
README.zh-TW.md
Add Traditional Chinese localized README                                 

README.zh-TW.md

  • Added full Traditional Chinese translation of the README
  • Included language switcher for navigation
  • Provided localized usage, contribution, and license sections
  • +35/-0   
    issue_template.zh-TW.md
    Add zh-TW localized issue template                                             

    .github/ISSUE_TEMPLATE/issue_template.zh-TW.md

  • Added Traditional Chinese version of the issue template
  • Localized all instructions and checklist items
  • +25/-0   
    pull_request_template.zh-TW.md
    Add zh-TW localized pull request template                               

    .github/pull_request_template.zh-TW.md

  • Added Traditional Chinese version of the pull request template
  • Localized all sections and checklists
  • +26/-0   
    README.md
    Add language switcher to README                                                   

    README.md

    • Added language switcher link to Traditional Chinese README
    +2/-0     
    issue_template.md
    Improve code block formatting in issue template                   

    .github/ISSUE_TEMPLATE/issue_template.md

  • Improved markdown formatting by specifying code block language as text
  • +1/-1     
    pull_request_template.md
    Improve code block formatting in PR template                         

    .github/pull_request_template.md

  • Improved markdown formatting by specifying code block language as text
  • +1/-1     

    Need help?
  • Type /help how to ... in the comments thread for any questions about Qodo Merge usage.
  • Check out the documentation for more information.
  • Summary by CodeRabbit

    • New Features
      • Added Traditional Chinese versions of the README and contribution templates for issues and pull requests.
    • Documentation
      • Updated the main README to include a language selection link for Traditional Chinese.
    • Style
      • Improved code block formatting in issue and pull request templates for clearer syntax highlighting.

    Minttc added 3 commits May 8, 2025 23:20
    - Add zh-TW version of issue template
    - Add zh-TW version of pull request template
    - Update existing templates formatting
    - Update zh-TW README content for readability improvements
    @dosubot dosubot bot added the size:M This PR changes 30-99 lines, ignoring generated files. label May 8, 2025
    Copy link

    coderabbitai bot commented May 8, 2025

    📝 Walkthrough

    Walkthrough

    This update introduces Traditional Chinese versions of the issue and pull request templates, as well as a full Traditional Chinese README. It also updates the English README to include a language selection link. Additionally, the code block formatting in existing templates is changed to explicitly specify plain text for certain sections.

    Changes

    Files Change Summary
    .github/ISSUE_TEMPLATE/issue_template.zh-TW.md, .github/pull_request_template.zh-TW.md, README.zh-TW.md Added Traditional Chinese versions of the issue template, pull request template, and README documentation. These provide structured guidance and information for Traditional Chinese-speaking contributors and users.
    .github/ISSUE_TEMPLATE/issue_template.md, .github/pull_request_template.md Updated code blocks in the "Verification Examples" and "Domain Usage Proof" sections to use ```text for explicit plain text formatting instead of generic code blocks.
    README.md Added a language selection line at the top, linking to the Traditional Chinese README, allowing users to easily switch between English and Traditional Chinese documentation.

    Sequence Diagram(s)

    sequenceDiagram
        participant User
        participant GitHub
        participant Maintainers
    
        User->>GitHub: Selects issue or PR template (English or Traditional Chinese)
        GitHub-->>User: Presents chosen template for issue/PR submission
        User->>GitHub: Submits issue/PR with structured information
        GitHub->>Maintainers: Notifies about new issue/PR
        Maintainers-->>User: Review and respond based on submitted information
    
    Loading

    Possibly related PRs

    Suggested labels

    documentation

    Tip

    ⚡️ Faster reviews with caching
    • CodeRabbit now supports caching for code and dependencies, helping speed up reviews. This means quicker feedback, reduced wait times, and a smoother review experience overall. Cached data is encrypted and stored securely. This feature will be automatically enabled for all accounts on May 16th. To opt out, configure Review - Disable Cache at either the organization or repository level. If you prefer to disable all data retention across your organization, simply turn off the Data Retention setting under your Organization Settings.

    Enjoy the performance boost—your workflow just got faster.


    Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

    ❤️ Share
    🪧 Tips

    Chat

    There are 3 ways to chat with CodeRabbit:

    • Review comments: Directly reply to a review comment made by CodeRabbit. Example:
      • I pushed a fix in commit <commit_id>, please review it.
      • Generate unit testing code for this file.
      • Open a follow-up GitHub issue for this discussion.
    • Files and specific lines of code (under the "Files changed" tab): Tag @coderabbitai in a new review comment at the desired location with your query. Examples:
      • @coderabbitai generate unit testing code for this file.
      • @coderabbitai modularize this function.
    • PR comments: Tag @coderabbitai in a new PR comment to ask questions about the PR branch. For the best results, please provide a very specific query, as very limited context is provided in this mode. Examples:
      • @coderabbitai gather interesting stats about this repository and render them as a table. Additionally, render a pie chart showing the language distribution in the codebase.
      • @coderabbitai read src/utils.ts and generate unit testing code.
      • @coderabbitai read the files in the src/scheduler package and generate a class diagram using mermaid and a README in the markdown format.
      • @coderabbitai help me debug CodeRabbit configuration file.

    Support

    Need help? Create a ticket on our support page for assistance with any issues or questions.

    Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments.

    CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)

    • @coderabbitai pause to pause the reviews on a PR.
    • @coderabbitai resume to resume the paused reviews.
    • @coderabbitai review to trigger an incremental review. This is useful when automatic reviews are disabled for the repository.
    • @coderabbitai full review to do a full review from scratch and review all the files again.
    • @coderabbitai summary to regenerate the summary of the PR.
    • @coderabbitai generate docstrings to generate docstrings for this PR.
    • @coderabbitai generate sequence diagram to generate a sequence diagram of the changes in this PR.
    • @coderabbitai resolve resolve all the CodeRabbit review comments.
    • @coderabbitai configuration to show the current CodeRabbit configuration for the repository.
    • @coderabbitai help to get help.

    Other keywords and placeholders

    • Add @coderabbitai ignore anywhere in the PR description to prevent this PR from being reviewed.
    • Add @coderabbitai summary to generate the high-level summary at a specific location in the PR description.
    • Add @coderabbitai anywhere in the PR title to generate the title automatically.

    CodeRabbit Configuration File (.coderabbit.yaml)

    • You can programmatically configure CodeRabbit by adding a .coderabbit.yaml file to the root of your repository.
    • Please see the configuration documentation for more information.
    • If your editor has YAML language server enabled, you can add the path at the top of this file to enable auto-completion and validation: # yaml-language-server: $schema=https://coderabbit.ai/integrations/schema.v2.json

    Documentation and Community

    • Visit our Documentation for detailed information on how to use CodeRabbit.
    • Join our Discord Community to get help, request features, and share feedback.
    • Follow us on X/Twitter for updates and announcements.

    PR Reviewer Guide 🔍

    Here are some key observations to aid the review process:

    ⏱️ Estimated effort to review: 1 🔵⚪⚪⚪⚪
    🧪 No relevant tests
    🔒 No security concerns identified
    ⚡ No major issues detected

    @dosubot dosubot bot added the documentation Improvements or additions to documentation label May 8, 2025
    Copy link

    @coderabbitai coderabbitai bot left a comment

    Choose a reason for hiding this comment

    The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    Actionable comments posted: 0

    🧹 Nitpick comments (2)
    README.zh-TW.md (2)

    1-4: Add self-link for Traditional Chinese toggle
    The language toggle currently links only to the English README and leaves “繁體中文” unlinked. Consider making it a clickable link to README.zh-TW.md for consistency and usability:

    - 🌐 [English](./README.md) | 繁體中文
    + 🌐 [English](./README.md) | [繁體中文](./README.zh-TW.md)

    33-36: Approve license section and ensure EOF newline
    The license notice is accurately translated and correctly linked. Please ensure there is a trailing newline at the end of the file for compatibility with POSIX tooling.

    📜 Review details

    Configuration used: CodeRabbit UI
    Review profile: CHILL
    Plan: Pro

    📥 Commits

    Reviewing files that changed from the base of the PR and between bcc4710 and ac4431c.

    📒 Files selected for processing (6)
    • .github/ISSUE_TEMPLATE/issue_template.md (1 hunks)
    • .github/ISSUE_TEMPLATE/issue_template.zh-TW.md (1 hunks)
    • .github/pull_request_template.md (1 hunks)
    • .github/pull_request_template.zh-TW.md (1 hunks)
    • README.md (1 hunks)
    • README.zh-TW.md (1 hunks)
    🧰 Additional context used
    🪛 LanguageTool
    .github/ISSUE_TEMPLATE/issue_template.zh-TW.md

    [uncategorized] ~18-~18: 您的意思是“"不"驟”?
    Context: ...ctual-domain.com/page1 2. ... ``` ## 驗證步驟 - [ ] 已確認所回報的網域正確且與短網址服務用途相關。 - [ ] 已...

    (BU)

    🔇 Additional comments (11)
    .github/pull_request_template.md (1)

    9-13: Use explicit language for code fences for clarity
    Changing the fenced code block to ```text explicitly marks these as plain text examples, improving readability and consistency across GitHub’s markdown renderer.

    README.md (1)

    3-4: Add language selector for Traditional Chinese
    The new “🌐 English | 繁體中文” line is well-placed immediately below the title and above the badges, making it easy for users to switch languages. Verify that the relative link resolves correctly on GitHub.

    .github/ISSUE_TEMPLATE/issue_template.md (1)

    13-16: Pin code blocks to plain text for consistency
    Updating the “Verification Examples” section to use ```text aligns it with the pull request template and clarifies that these are plain URL examples.

    .github/ISSUE_TEMPLATE/issue_template.zh-TW.md (1)

    1-26: Approve Traditional Chinese issue template localization
    The new zh-TW template faithfully mirrors the English structure, provides clear guidance in Traditional Chinese, and uses proper markdown formatting.

    🧰 Tools
    🪛 LanguageTool

    [uncategorized] ~18-~18: 您的意思是“"不"驟”?
    Context: ...ctual-domain.com/page1 2. ... ``` ## 驗證步驟 - [ ] 已確認所回報的網域正確且與短網址服務用途相關。 - [ ] 已...

    (BU)

    .github/pull_request_template.zh-TW.md (1)

    1-27: Approve Traditional Chinese pull request template localization
    The added zh-TW pull request template follows the English version’s layout, offers clear instructions in Traditional Chinese, and is formatted consistently.

    README.zh-TW.md (6)

    5-7: Verify Travis CI badge branch reference
    The Build Status badge points to the master branch (.../master.svg). If your repository’s default branch has been renamed to main, update this URL to prevent a broken badge link.


    8-11: Approve introduction translation and structure
    The introductory paragraph is accurately translated and follows the same structure as the English README. Line breaks and emphasis are clear.


    12-13: Confirm existence of referenced files
    You mention the list and inactive files—please verify these filenames and their paths exactly match the repository’s layout so users can locate them without confusion.


    14-20: Approve direct links formatting
    The “直接連結” section correctly uses angle-bracket links to present raw file URLs clearly. This mirrors the English version’s approach.


    21-28: Approve usage scenarios section
    The “使用情境” bullet list is well-translated and aligns perfectly with the English README’s use-case examples.


    29-32: Approve contribution guidelines translation
    The “貢獻” section effectively invites issues and pull requests, preserving the structure and tone of the English template.

    @Minttc Minttc changed the title docs: add Traditional Chinese (zh-TW) translations for documentation and templates Docs: Add Traditional Chinese (zh-TW) translations for documentation and templates May 8, 2025
    @PeterDaveHello PeterDaveHello requested a review from Copilot May 8, 2025 18:28
    Copy link

    @Copilot Copilot AI left a comment

    Choose a reason for hiding this comment

    The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    Pull Request Overview

    This pull request adds Traditional Chinese (zh-TW) translations for documentation and templates to improve accessibility for Traditional Chinese-speaking users.

    • Added localized README and issue/pull request templates in Traditional Chinese.
    • Updated the English README and templates with improved markdown formatting and a language switcher.

    Reviewed Changes

    Copilot reviewed 6 out of 6 changed files in this pull request and generated no comments.

    Show a summary per file
    File Description
    README.zh-TW.md New full Traditional Chinese localized README
    README.md Added language switcher link for Traditional Chinese
    .github/pull_request_template.zh-TW.md New Traditional Chinese PR template
    .github/pull_request_template.md Updated markdown formatting of PR template
    .github/ISSUE_TEMPLATE/issue_template.zh-TW.md New Traditional Chinese issue template
    .github/ISSUE_TEMPLATE/issue_template.md Updated markdown formatting of issue template

    Copy link
    Owner

    @PeterDaveHello PeterDaveHello left a comment

    Choose a reason for hiding this comment

    The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    Based on the context and your requirements, here's a draft response:

    Hi @Minttc,

    Thanks for being interested in contributing to this project! Because of the nature of this project's primary users (DNS providers, system administrators, and technical users who are generally comfortable with English), having multilingual issue/PR templates would add maintenance overhead without bringing significant benefits.

    However, I do appreciate the effort to make the project more accessible. The README translation could be valuable for reaching a broader audience and helping them understand the project's purpose. Would you be open to modifying this PR to:

    1. Keep only the README.zh-TW.md addition
    2. Remove the issue/PR templates in zh-TW
    3. Revert the code block formatting changes in the existing templates (they work fine as-is)

    Let me know what you think!

    @Minttc
    Copy link
    Author

    Minttc commented May 9, 2025

    Hi @PeterDaveHello,

    Thanks for the clear feedback and thoughtful explanation.
    I've updated the PR as requested:

    1. Kept only the README file changes (README.zh-TW.md addition and README.md language switching line)
    2. Removed the zh-TW versions of the issue/PR templates
    3. Reverted the formatting changes in the existing templates

    Please let me know if there's anything else you'd like me to adjust!

    @PeterDaveHello PeterDaveHello requested a review from Copilot May 14, 2025 16:05
    Copy link

    @Copilot Copilot AI left a comment

    Choose a reason for hiding this comment

    The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    Pull Request Overview

    This pull request introduces Traditional Chinese (zh-TW) localized documentation to improve accessibility for Traditional Chinese-speaking users.

    • Added a fully translated README file (README.zh-TW.md)
    • Updated the main README to include a language switcher link to access the localized documentation

    Reviewed Changes

    Copilot reviewed 2 out of 2 changed files in this pull request and generated no comments.

    File Description
    README.zh-TW.md New Traditional Chinese localized README content added
    README.md Updated with a language switcher link for accessing zh-TW README

    Repository owner deleted a comment from qodo-merge-pro-for-open-source bot May 14, 2025
    @PeterDaveHello
    Copy link
    Owner

    @CodeRabbit, please deeply review the Traditional Chinese(zh-TW, Taiwan usage) version of the translated README to ensure it is professional, fluent, and natural.

    Copy link

    coderabbitai bot commented May 14, 2025

    Tip

    For best results, initiate chat on the files or code changes.

    🧩 Analysis chain

    🏁 Script executed:

    #!/bin/bash
    # Let's retrieve the content of the README.zh-TW.md file that's part of the PR
    git show HEAD:README.zh-TW.md
    echo "---------------------------- ENGLISH VERSION BELOW ----------------------------"
    # Also retrieve the English README.md for comparison
    git show HEAD:README.md
    

    Length of output: 3757


    @PeterDaveHello After reviewing the Traditional Chinese (zh-TW) translation of the README, I can confirm that it's professionally translated, fluent, and reads naturally for Taiwanese users.

    The translation:

    • Maintains appropriate technical terminology (e.g., "URL 短網址服務網域", "白名單/允許清單", "黑名單/封鎖清單")
    • Uses natural Traditional Chinese sentence structures and expressions
    • Correctly preserves all technical references, including project names and file paths
    • Provides an accurate and complete translation of all content sections
    • Uses consistent style and formal tone appropriate for technical documentation
    • Correctly uses the official Traditional Chinese name for the Creative Commons license

    The translation is well-executed and serves as an excellent localized version of the README for Traditional Chinese readers. There are no issues with awkward phrasing, mistranslations, or unnatural expressions that would need correction.

    [![Build Status](https://img.shields.io/travis/com/PeterDaveHello/url-shorteners/master.svg?style=flat-square)](https://app.travis-ci.com/PeterDaveHello/url-shorteners)
    [![GitHub license](https://img.shields.io/github/license/PeterDaveHello/url-shorteners?style=flat-square)](https://github.com/PeterDaveHello/url-shorteners/blob/master/LICENSE)

    這是一個包含逾千個 URL 短網址服務網域的完整清單,可用於建立白名單/允許清單、黑名單/封鎖清單,或作為網域可信度評估等多種用途。此清單已被 NextDNS、RethinkDNS、ControlD、dnslow.me 及各個 OSINT 專案採用。這些高品質清單旨在強化網路安全、隱私保護及降低網域風險評估中的誤判。請在使用這些清單時自行斟酌風險。
    Copy link
    Owner

    Choose a reason for hiding this comment

    The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    @coderabbitai, this line doesn't look fluent and natural enough, please suggest.

    Copy link

    Choose a reason for hiding this comment

    The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    @PeterDaveHello 這段文字確實可以調整得更自然流暢。以下是我的建議:

    這份完整清單收錄了超過上千個 URL 短網址服務網域,適用於建立白名單(允許清單)、黑名單(封鎖清單),或進行網域可信度評估等用途。NextDNS、RethinkDNS、ControlD、dnslow.me 以及多個 OSINT 專案皆已採用此清單。這些精心整理的清單有助於加強網路安全、保護隱私,並減少網域風險評估時的誤判。使用時請自行評估相關風險。
    

    主要調整包括:

    • 改善開頭句式結構,使用「這份完整清單收錄了」比「這是一個包含」更自然
    • 使用括號代替斜線來表示替代詞
    • 調整句子結構和詞語選擇,使整體閱讀更為順暢
    • 保留所有原始的技術含義和重要信息

    Copy link
    Owner

    Choose a reason for hiding this comment

    The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    /ask

    Make suggestions to ensure the line looks fluent and natural for Taiwanese Traditional Chinese(zh-TW) readers.

    Choose a reason for hiding this comment

    The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    The line appears to be a well-written Traditional Chinese (zh-TW) introduction to the URL shorteners project. However, I can suggest a few minor adjustments to make it more fluent and natural for Taiwanese readers:

    1. Consider breaking the long sentence into shorter ones for better readability.
    2. The term "白名單/允許清單" (whitelist/allowlist) and "黑名單/封鎖清單" (blacklist/blocklist) uses both traditional and newer inclusive terminology, which is good practice.
    3. For the final sentence about risk, a slightly more natural phrasing could be used.

    Here's a suggested revision:

    這是一個包含逾千個 URL 短網址服務網域的完整清單。它可用於建立白名單/允許清單、黑名單/封鎖清單,或作為網域可信度評估等多種用途。此清單已被 NextDNS、RethinkDNS、ControlD、dnslow.me 及各個 OSINT 專案採用。這些高品質清單旨在強化網路安全、提升隱私保護,並降低網域風險評估中的誤判率。使用時請依據自身需求評估適用性。
    

    The changes are subtle but improve readability while maintaining the original meaning and technical accuracy.

    Copy link

    Choose a reason for hiding this comment

    The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    Skipped: comment is from another GitHub bot.

    Copy link

    Choose a reason for hiding this comment

    The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    @PeterDaveHello 以下提供三種不同風格的改寫建議,皆針對台灣讀者的語言習慣進行調整:

    建議一(簡潔直接風格):

    本專案彙整了超過千筆 URL 短網址服務網域,可作為白名單(允許清單)、黑名單(封鎖清單)使用,或作為評估網域可信度的參考。此清單已獲 NextDNS、RethinkDNS、ControlD、dnslow.me 及多個 OSINT 專案採用,能有效增強網路安全、提升隱私保護,並減少網域風險評估的誤判率。使用時請自行評估相關風險。
    

    建議二(流暢自然風格):

    這裡收集了上千個 URL 短網址服務網域,形成一份完整清單,您可將它用於建立白名單(又稱允許清單)、黑名單(又稱封鎖清單),或是在評估網域可信度時作為參考依據。NextDNS、RethinkDNS、ControlD、dnslow.me 等服務及各種 OSINT 專案都已採用此清單。這些經過精心整理的資料能協助強化您的網路安全防護,增進隱私保護,同時降低在網域風險評估過程中的誤判情況。請在使用時自行評估相關風險。
    

    建議三(專業明確風格):

    本清單完整收錄逾千個 URL 短網址服務網域,適合用於:建立白名單(即允許清單)、設定黑名單(即封鎖清單),或是進行網域可信度評估等多項應用。目前 NextDNS、RethinkDNS、ControlD、dnslow.me 以及眾多 OSINT 專案均已導入使用。這些高品質資料有助於提升網路安全性、強化隱私保護,並能在網域風險評估中降低誤判可能。使用者請自行評估使用風險。
    

    這三種版本各有特色,您可以選擇最符合專案風格的一種,或是從中取長補短進行調整。

    Copy link
    Owner

    Choose a reason for hiding this comment

    The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    @Minttc please take a look.

    Copy link

    Choose a reason for hiding this comment

    The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    Seems like the humans are having a chat. I'll hop back into my burrow for now. If you need me again, just tag @coderabbitai in a new comment, and I'll come hopping out!

    Repository owner deleted a comment from qodo-merge-pro-for-open-source bot May 14, 2025
    Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
    Labels
    documentation Improvements or additions to documentation Review effort 1/5 size:M This PR changes 30-99 lines, ignoring generated files.
    Projects
    None yet
    Development

    Successfully merging this pull request may close these issues.

    2 participants