Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
60 changes: 30 additions & 30 deletions crates/rnote-ui/po/vi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""

#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:35
msgid "An overview"
msgstr ""
msgstr "Mô tả tổng quan"

#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:40
msgid "A selection"
Expand All @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""

#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:60
msgid "Adjust document settings"
msgstr ""
msgstr "Thay đổi cài đặt cho tài liệu"

#: crates/rnote-ui/data/app.metainfo.xml.in.in:65
msgid "Configure action shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Tùy chỉnh các chức năng phím tắt "

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:5
#: crates/rnote-ui/data/ui/shortcuts.ui:191
Expand All @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Xoá nội dung tài liệu"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:6
msgid "This clears the entire document. Please confirm."
msgstr ""
msgstr "Việc này sẽ xóa toàn bộ tài liệu. Hãy xác nhận"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:10
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:22
Expand All @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Huỷ bỏ"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:11
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Xóa bỏ"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:16
#: crates/rnote-ui/data/ui/mainheader.ui:22
Expand Down Expand Up @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Xuất phần chọn"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:209
msgid "Are you sure you want to move this file to the trash?"
msgstr ""
msgstr "Bạn có chắc rằng bạn muốn chuyển file này vào thư mục rác?"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/dialogs.ui:214
msgid "Trash"
msgstr ""
msgstr "Rác"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:5
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:349
Expand All @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Xuất tệp tin"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:75
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:484
msgid "Select the export file"
msgstr ""
msgstr "Chọn tệp tin cần xuất"

#. force the user to pick another file
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:84
Expand All @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:928
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1016
msgid "- no file selected -"
msgstr ""
msgstr "Không file nào được chọn"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:108
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:319
Expand All @@ -280,13 +280,13 @@ msgstr "Cài đặt xuất"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:323
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:521
msgid "With Background"
msgstr ""
msgstr "Cùng với nền"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:113
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:324
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:522
msgid "Set whether the background should be exported"
msgstr ""
msgstr "Tùy chỉnh nếu muốn xuất cả background"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:118
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:329
Expand All @@ -304,13 +304,13 @@ msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:335
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:533
msgid "Optimize for Printing"
msgstr ""
msgstr "Tối ưu hóa cho việc in ấn"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:125
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:336
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:534
msgid "Set whether the content should be optimized for printing"
msgstr ""
msgstr "Tùy chỉnh nếu muốn nội dung được tối ưu hóa cho việc in ấn"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:130
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:341
Expand All @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Xuất tài liệu"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:131
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:342
msgid "The export format"
msgstr ""
msgstr "Định dạng xuất"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:135
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:346
Expand All @@ -332,22 +332,22 @@ msgstr ""
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:793
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1186
msgid "Svg"
msgstr ""
msgstr "Svg"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:136
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:379
msgid "Pdf"
msgstr ""
msgstr "Pdf"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:137
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:390
msgid "Xopp"
msgstr ""
msgstr "Xopp"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:145
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:356
msgid "Page Order"
msgstr ""
msgstr "Thứ tự trang"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:146
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:357
Expand All @@ -360,12 +360,12 @@ msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:152
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:363
msgid "Horizontal First"
msgstr ""
msgstr "Ưu tiên ngang"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:153
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:364
msgid "Vertical First"
msgstr ""
msgstr "Ưu tiên dọc"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:174
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:773
Expand All @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Xuất phần chọn"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:281
msgid "Select the export directory"
msgstr ""
msgstr "Chọn thư mục để xuất"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:312
#, fuzzy
Expand All @@ -401,14 +401,14 @@ msgstr "Xuất trạng thái engine"
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:804
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1197
msgid "Png"
msgstr ""
msgstr "Png"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:348
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:546
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:817
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1210
msgid "Jpeg"
msgstr ""
msgstr "Jpeg"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:372
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:554
Expand All @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr ""
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:381
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:563
msgid "Jpeg Quality"
msgstr ""
msgstr "Chất lượng Jpeg"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:382
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:564
msgid "Set the quality of the Jpeg image (1 - 100)"
msgstr ""
msgstr "Tùy chỉnh chất lượng của ảnh Jpeg (1 - 100)"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:414
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/export.rs:1165
Expand All @@ -443,15 +443,15 @@ msgstr "Xuất phần chọn"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:540
msgid "The export image format"
msgstr ""
msgstr "Định dạng của file xuất"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:571
msgid "Margin"
msgstr ""
msgstr "Căn lề"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/export.ui:572
msgid "Set the margin around the selected area"
msgstr ""
msgstr "Tùy chỉnh căn lề xung quanh vùng được chọn"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:5
#, fuzzy
Expand All @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "Nhập tệp tin"
#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:212
#: crates/rnote-ui/src/dialogs/import.rs:94
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Nhập"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:63
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Thông tin"

#: crates/rnote-ui/data/ui/dialogs/import.ui:81
msgid "Pdf Import Preferences"
Expand Down