Skip to content

create ja.yaml - add japanese#32

Closed
fu-sen wants to merge 3 commits into
sjtug:masterfrom
fu-sen:master
Closed

create ja.yaml - add japanese#32
fu-sen wants to merge 3 commits into
sjtug:masterfrom
fu-sen:master

Conversation

@fu-sen

@fu-sen fu-sen commented Jun 2, 2026

Copy link
Copy Markdown

I'm satisfied with Caddy 🔒 + Anubis 🔍 , but I'm also interested in this project.
Perhaps in Japan 🗾 , there are people who call this kero-chan (ケロちゃん).

fu-sen added 2 commits June 2, 2026 18:36
I'm satisfied with Caddy 🔒 + Anubis 🔍 , but I'm also interested in this project.
Perhaps in Japan 🗾 , there are people who call this kero-chan (ケロちゃん).

@PhotonQuantum PhotonQuantum left a comment

Copy link
Copy Markdown
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Thank you for adding the Japanese translation!

I took a closer look with help from another reviewer who can read Japanese, and I think this needs another editing pass before we can merge it. I'm not a native Japanese speaker myself, so I may be missing nuance, but several phrases sound quite literal or unnatural when compared with typical UI text.

I'd suggest taking inspiration from Anubis ja translation (https://github.com/TecharoHQ/anubis/blob/main/lib/localization/locales/ja.json) if that would be helpful.

Comment thread translations/ja.yaml Outdated
@@ -0,0 +1,38 @@
ja:
challenge:
title: "あなたボットでないことを確認しています!"

Copy link
Copy Markdown
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

missing 'が' here?

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Yes, this is my mistake. I will make corrections.

Comment thread translations/ja.yaml
success:
title: "成功!"
verification_complete: "検証が完了しました!"
took_time_iterations: "テイク時間: %{time} ms ・ 繰り返した回数: %{iterations} 回"

Copy link
Copy Markdown
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

所要時間/実行時間?

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

L19? The same question was asked below.

Comment thread translations/ja.yaml
ip_blocked: "あなた (またはあなたのローカルネットワーク) は不審な活動のためにブロックされています。"
wait_before_retry: "もう一度試す前に少しお待ち下さい。場合によっては数時間かかることもあります。"
must_enable_js: "進むには JavaScript を有効にしてください。"
what_should_i_do: "どうすればいいでしょうか?"

Copy link
Copy Markdown
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I'm not sure if the tone is suitable here

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I don't think there's any strange writing here. L30?

Comment thread translations/ja.yaml
ブラウザの設定や拡張機能で JavaScript が無効になっています。ご不便をおかけして申し訳ありませんが、進めるには JavaScript を再度有効にしてください。
do_not_reload_too_often: >-
もし方法を知っていれば、根本的な問題を修正してからページを再読み込みするか、数秒待ってから再読み込みする方法もあります。ただし、頻繁に再読み込みすると IP アドレスがブロックされる可能性があります。
contact_us: "もし誤りだと思う場合やご質問があれば、%{mail} までご連絡ください。調査の参考にできるなら、下記のリクエスト ID を添付してください。"

Copy link
Copy Markdown
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

なら -> ために?

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Where is this? L13?

Comment thread translations/ja.yaml
verification_complete: "検証が完了しました!"
took_time_iterations: "テイク時間: %{time} ms ・ 繰り返した回数: %{iterations} 回"
error:
error_occurred: "おっと! 何かがうまくいきませんでした"

Copy link
Copy Markdown
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This translation looks a little bit too literal to me

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

L19? With Anubis, it seemed they deliberately kept this part in English. Would that be better?

Comment thread translations/ja.yaml Outdated
もし方法を知っていれば、根本的な問題を修正してからページを再読み込みするか、数秒待ってから再読み込みする方法もあります。ただし、頻繁に再読み込みすると IP アドレスがブロックされる可能性があります。
contact_us: "もし誤りだと思う場合やご質問があれば、%{mail} までご連絡ください。調査の参考にできるなら、下記のリクエスト ID を添付してください。"
footer:
author: %{sjtug} より %{cerberus} によって保護されています。

Copy link
Copy Markdown
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This string starts with '%'. Please quote it to avoid breaking yaml format.

@fu-sen fu-sen Jun 15, 2026

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This was because it was in tune with en.json:
https://github.com/sjtug/cerberus/blob/master/translations/en.yaml#L37-L38

The same problem occurs in other languages as well, so en.json may also need fixes.

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ja.yaml have been corrected.

@fu-sen

fu-sen commented Jun 15, 2026

Copy link
Copy Markdown
Author

https://github.com/TecharoHQ/anubis/blob/main/lib/localization/locales/ja.json is even more unnatural in Japanese!
(It seems there are quite a few PRs in other languages as well)
You may have confirmed this. I also PR it there. I think I probably need to promote it more.

@fu-sen fu-sen closed this by deleting the head repository Jun 27, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants