Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
201 changes: 201 additions & 0 deletions assets/launcher/lang/sklmessages_lav_LV.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,201 @@
lang.name=Latviešu (LV)
lang.code=lav_LV

general.issues=Ziņot par problēmu
general.support=Atbalsti mūs Patreon
general.discord=Pievienojies mūsu Discord
general.notready=Šī funkcija vēl nav pieejama!

generic.disabled=Atspējots
generic.enabled=Iespējots
generic.soon=Drīzumā
generic.new=Jauns
generic.loading=Lādējas...

tab.news=Atjauninājuma ziņas
tab.log=Palaidēja žurnāls
tab.output=Spēles izvade (%s)
tab.crash=Avārijas atskaite (%s)

# Sidebar
sidebar.label.logged=Esat ielogojies kā
sidebar.label.player=Spēlētājs
sidebar.button.switch=Pārslēgt lietotāju
sidebar.button.settings=Palaidēja iestatījumi
sidebar.button.manager=Instalācijas pārvaldnieks
sidebar.menu.item.edit=Rediģēt instalāciju
sidebar.menu.item.duplicate=Duplicēt instalāciju
sidebar.menu.item.browse=Atvērt instalācijas atrašanās vietu
sidebar.menu.item.delete=Dzēst instalāciju
sidebar.game.button.play=Spēlēt
sidebar.game.button.play.demo=Spēlēt Demo

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

In Latvian, it's more appropriate to use lowercase for "demo" in this context.

sidebar.game.button.play.demo=Spēlēt demo

sidebar.game.button.play.offline=Spēlēt bezsaistē
sidebar.game.button.playing=Spēlē
sidebar.game.button.already=Jau spēlējat
sidebar.game.button.loading=Lādējas
sidebar.game.button.preparing=Sagatavo
sidebar.game.button.downloading=Lejupielādē
sidebar.game.button.installing=Instalē
sidebar.game.button.launching=Palaiž
sidebar.game.button.idle=Neaktīvs

# Versions List
versions.category.vanilla=Vanilla
versions.category.modded=Modificēts
versions.type.stable=Stabils
versions.type.release=Izlaidums
versions.type.pending=Eksperimentāls
versions.type.snapshot=Priekšskatījums
versions.type.historical=Vēsturisks
versions.type.old_beta=Veca Beta
versions.type.old_alpha=Veca Alfa
Comment on lines +50 to +51

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

For consistency with Latvian grammar, common nouns like "Beta" and "Alfa" should be in lowercase in this context.

versions.type.old_beta=Veca beta
versions.type.old_alpha=Veca alfa

versions.type.custom=Pielāgots
versions.type.removed=Noņemts
versions.version.latest=Jaunākais
versions.version.latestalt=Jaunākā versija
versions.version.latest-release=Jaunākais izlaidums
versions.version.latest-snapshot=Jaunākais priekšskatījums

# Crash Screen
crash.sorry=Uhoh! Izskatās, ka spēle ir avarējusi. Atvainojamies par neērtībām :(
crash.vanilla=Izmantojot maģiju un mīlestību, mēs esam panākuši savākt dažas detaļas par avāriju, un mēs to apskatīsim un atrisināsim cik drīz vien iespējams. Tu vari redzēt pilnu atskaiti apakšā.
crash.modded=Mēs domājam ka spēle ir modificēta, un mēs varam/nevaram akceptēt šo avārijas atskaiti. Tomēr, ja tu tiešām izmanto modus, aizsūti šo ziņojumu moda autoram.

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The original English text refers to "mod authors" (plural), but the translation "moda autoram" is singular. It should be the plural form "modu autoriem". Additionally, a comma before "ka" improves readability. The word "akceptēt" is a loanword; "pieņemt" is a more native Latvian alternative for "accept".

crash.modded=Mēs domājam, ka spēle ir modificēta, un mēs varam/nevaram pieņemt šo avārijas atskaiti. Tomēr, ja tu tiešām izmanto modus, aizsūti šo ziņojumu modu autoriem.

crash.open=Atvērt avārijas atskaiti
crash.alert.title=Oops! Spēle ir avarējusi
crash.alert.text=Bet mēs esam atraduši iespējamu risinājumu jūsu problēmai. Vai tu vēlies to apskatīt?
crash.alert.button.ignore=Ignorēt
crash.alert.button.open=Atvērt mājaslapu

# Crash Popup
crash.header.title=Spēle avarēja
crash.footer.button.close=Aizvērt
crash.footer.button.view=Apskatīt atskaiti
crash.footer.button.link=Iegūt saiti uz atskaiti

# Alerts
alert.button.confirm=Apstiprināt
alert.button.cancel=Atcelt

# About
about.translation=Tulkoja:
about.translation.authors=renarsmb

# Login Screen
login.button.type.microsoft=Pieslēgties ar Microsoft
login.button.type.offline=Pieslēgties bezsaistē
login.label.username=Lietotājvārds
login.dropdown.name=Pieslēgušies lietotāji
login.button.play=Spēlēt
login.button.logout=Izlogoties
login.button.switch.offline=Pārslēgties uz bezsaistes režīmu
login.button.switch.online=Pārslēgties uz tiešsaistes režīmu

# Settings
settings.header.general=Vispārēji
settings.header.updates=Atjauninājumi
settings.header.about=Par
settings.footer.button.save=Saglabāt

settings.option.language.name=Valoda
settings.option.language.info=Tev vajag restartēt palaidēju lai apstiprinātu izmaiņas.
settings.option.accent.name=Akcenta krāsa
settings.option.theme.name=Motīvs
settings.option.theme.light.name=Gaišais Motīvs
settings.option.theme.dark.name=Tumšais Motīvs
settings.option.theme.black.name=Melnais Motīvs
Comment on lines +103 to +105

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The word "Motīvs" (Theme) should be in lowercase when used as a common noun in these phrases for grammatical correctness.

settings.option.theme.light.name=Gaišais motīvs
settings.option.theme.dark.name=Tumšais motīvs
settings.option.theme.black.name=Melnais motīvs

settings.option.sorting.name=Instalācijas kārtošana
settings.option.sorting.bylastplayed.name=Kārtot instalācijas pēc pēdējā spēlētā
settings.option.sorting.byname.name=Kārtot instalācijas pēc vārda

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

high

The word "vārda" typically refers to a person's name. For sorting by an installation's name, "nosaukuma" is the correct term.

settings.option.sorting.byname.name=Kārtot instalācijas pēc nosaukuma

settings.option.sorting.custom.name=Pielāgota kārtošana
settings.option.default.name=Paslēpt noklusējuma instalācijas
settings.option.console.name=Rādīt palaidēja konsoli
settings.option.xmx.name=Atļaut Xmx argumentus
settings.option.xmx.info=Izmanto šo opciju ja tu zini ko tu dari
settings.option.performance.name=Veigtspējas režīms

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

high

There is a typo in "Veigtspējas". It should be "Veiktspējas" (Performance).

settings.option.performance.name=Veiktspējas režīms

settings.option.performance.info=Šī opcija atspējo dažas animācijas
settings.option.halloween.name=Halovīna režīms
settings.option.xmas.name=Ziemassvētku režīms
settings.option.provider.name=Noklusējuma modpakas pakalpojuma sniedzējs
settings.option.dgpu.name=Izmantot specializētu GPU
settings.option.dgpu.info=Piespiedu kārtā izmanto specializēto GPU uz Windows

settings.about.contributors=Paldies visiem līdzstrādniekiem:

# Installations Manager
manager.header.profiles=Instalācijas
manager.header.modpacks=Modpakas
manager.header.mods=Modi
manager.header.resourcepacks=Resursu pakas
manager.header.maps=Mape

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

high

The word "Mape" means "folder". The correct translation for "Maps" is the plural form "Kartes".

manager.header.maps=Kartes

manager.header.shaders=Shaders

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

"Shaders" is an English term. While it's sometimes used in gaming contexts, the native Latvian term "Ēnotāji" is preferred for better localization.

manager.header.shaders=Ēnotāji


manager.button.new=Jauna instalācija
manager.button.import=Importēt modpaku
manager.profile.button.play=Spēlēt
manager.profile.menu.edit=Rediģēt
manager.profile.menu.duplicate=Duplicēt
manager.profile.menu.delete=Dzēst

manager.editor.header.title=Rediģēt instalāciju
manager.editor.footer.button.save=Saglabāt
manager.editor.option.name.name=Instalācijas nosaukums
manager.editor.option.name.placeholder=Nenosaukta instalācija
manager.editor.option.version.name=Versija
manager.editor.option.version.vanilla=Vanilla
manager.editor.option.directory.name=Spēles atrašanās vieta
manager.editor.option.directory.placeholder=Izmantot noklusējuma atrašanās vietu
manager.editor.option.directory.info.label=Dažiem modiem ir nepieciešams, lai instalācija atrastos .minecraft mapē. Lai izmantotu .minecraft spēles direktoriju,
manager.editor.option.directory.info.link=klikšķiniet šeit.

manager.editor.button.more=Vairāk opcijas

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The phrase "Vairāk opcijas" is grammatically awkward. A more natural translation for "More Options" would be "Papildu opcijas" (Additional options).

manager.editor.button.more=Papildu opcijas

manager.editor.option.resolution.name=Izšķirtspēja
manager.editor.option.resolution.height=Augstums
manager.editor.option.resolution.width=Platums
manager.editor.option.resolution.fullscreen=Pilnekrāns
manager.editor.option.memory.name=Maksimālā atmiņa (RAM)
manager.editor.option.memory.auto=AUTO
manager.editor.option.memory.disabled.info=Šī opcija ir atspējota tāpēc ka "Atļaut Xmx Argumentus" ir iespējota
manager.editor.option.compatibility.name=Saderības režīms
manager.editor.option.compatibility.enabled=Iespējots
manager.editor.option.compatibility.info=Šī opcija atspējo ādas sistēmu, izmanto ja tev vajag
manager.editor.option.visibility.name=Palaidēja redzamība
manager.editor.option.visibility.hide=Paslēpt palaidēju un atvērt kad spēle aizveras
manager.editor.option.visibility.close=Aizvērt palaidēju kad startējas spēle
manager.editor.option.visibility.keep=Paturēt palaidēju atvērtu un rādīt spēles izvadi
manager.editor.option.visibility.keep.info=Šī opcija nav piemērota zemas klases datoriem
manager.editor.option.jvmpath.name=Java Executable
manager.editor.option.jvmpath.placeholder=Izmantot bundled Java runtime
manager.editor.option.jvmargs.name=JVM Arguments
Comment on lines +166 to +168

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The terms "Java Executable", "bundled Java runtime", and "JVM Arguments" are untranslated. Providing Latvian equivalents will improve consistency.

manager.editor.option.jvmpath.name=Java izpildāmais fails
manager.editor.option.jvmpath.placeholder=Izmantot iekļauto Java runtime
manager.editor.option.jvmargs.name=JVM argumenti

manager.editor.option.jvmargs.info=Šī opcija ignorē -Xmx Argumentus, tā vietā izmanto maksimālo atmiņu

manager.modpack.search=Meklēt modpakas
manager.modpack.search.unavailable=Meklētājs nav pieejams
manager.modpack.search.noresults=Nav rezultātu
manager.modpack.header.info=Modpakas informācija
manager.modpack.header.back=Atpakaļ
manager.modpack.info.install=Instalēt jaunāko
# <modpack name> no <modpack author>
manager.modpack.info.by=no
manager.modpack.details.releasedate=Izlaišanas datums
manager.modpack.details.filename=Faila nosaukums
manager.modpack.details.gameversion=Spēles versija
manager.modpack.details.action.install=Instalēt
manager.modpack.pagination.previous=Iepriekšējais
manager.modpack.pagination.next=Nākamais

# New Alerts
alert.duplicate.window.title=Instances duplikāta brīdinājums

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

The word "Instances" is English. A more appropriate Latvian translation would be "Dublikāta instances brīdinājums".

alert.duplicate.window.title=Dublikāta instances brīdinājums

alert.duplicate.label.title=Tev jau ir atvērta minecraft instance.

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

medium

"minecraft" is a proper noun and should be capitalized.

alert.duplicate.label.title=Tev jau ir atvērta Minecraft instance.

alert.duplicate.label.body=Ja tu palaidīsi vēl vienu instanci tajā pašā direktorijā, tad tās var avarēt un sabojāt tavas pasaules. \nTas var izraisīt daudz problēmu vienspēlētāja režīmā vai citādi. Mēs neesam atbildīgi, ja kaut kas noiet greizi. \nVai tu vēlies startēt vēl vienu Minecraft instanci neskatoties uz pašlaik atvērto? \nTu vari atrisināt šo problēmu, palaižot spēli citā direktorijā (skatīt "Rediģēt instalāciju" pogu).

alert.downgrade.window.title=Nesaderīgas instalācijas brīdinājums
alert.downgrade.label.title=Atiestatīt instalācijas?
alert.downgrade.label.body=Izskatās, ka tu esi izmantojis kādu citu palaidēju! \nJa tu vēlies turpināt izmantot šo palaidēju, mums vajadzēs atiestatīt jūsu konfigurācijas.
alert.downgrade.button.reset=Esmu drošs, atiestatiet manus iestatījumus
alert.downgrade.button.cancel=Tomēr nē, aizvērt šo palaidēju

alert.invalid.window.title=Kļūdainas versijas brīdinājums
alert.invalid.label.title=Atpazīta kļūdaina versija :(
alert.invalid.label.body=Sekojošā versija ir kļūdaina un nav iespējams to palaist. \nPiezīme: Mēs neatbalstam dažas versijas kuras ir lādētas no citiem palaidējiem.
alert.invalid.button.delete=Dzēst kļūdaino versiju
alert.invalid.button.close=Aizvērt