Skip to content

Add Chinese translations and contributors #36

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 6 commits into from
Jan 7, 2025
Merged

Conversation

kamiazya
Copy link
Member

@kamiazya kamiazya commented Dec 28, 2024

This pull request includes several updates to enhance the internationalization and documentation of the ts-graphviz project, as well as new blog posts and configuration changes. The most important changes include adding support for the Chinese language, updating the blog with new posts, and adding new authors to the documentation.

Internationalization and Localization:

  • docusaurus.config.ts: Added support for the Chinese language by including 'zh-CN' in the locales.
  • README.md: Updated local development and translation commands to support Chinese. [1] [2]

Documentation:

Blog Posts:

  • Added multiple new blog posts in Chinese, covering various topics such as new releases, community collaboration, and security enhancements:
    • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-01-tidelift/index.md
    • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-02-v2-released/index.md
    • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-18-react/index.md
    • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-04-25-update-setup-graphviz/index.md
    • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/index.md
    • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-11-05-website/index.md

Authors and Tags:

These changes aim to improve the accessibility and usability of the ts-graphviz project for Chinese-speaking users and provide comprehensive documentation and updates in their native language.

Summary by CodeRabbit

Based on the comprehensive summary, here are the updated release notes:

  • New Features

    • Added Chinese (Simplified) localization for the entire ts-graphviz documentation.
    • Expanded internationalization support with new language configuration.
    • Introduced new npm scripts for starting the development server and writing translations in Chinese.
  • Documentation

    • Comprehensive translations of tutorials, guides, and advanced topics.
    • Added migration guides for library version upgrades.
    • Created new documentation sections covering design principles, package architecture, and security policies.
    • Added new author entries in the blog for Zeng Hao and Yuki Yamazaki.
  • Localization

    • Introduced Chinese language support across website components.
    • Added localized navbar, footer, and theme translations.
    • Created Chinese versions of existing documentation and blog content.
  • Development

    • Updated configuration to support multiple languages.

Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Dec 28, 2024

Walkthrough

This pull request introduces comprehensive Chinese (Simplified) localization for the ts-graphviz project. The changes include adding localized documentation, blog posts, configuration files, and translation scripts across multiple directories. The localization effort spans documentation, website configuration, blog content, and internationalization support, enhancing the project's accessibility for Chinese-speaking users.

Changes

File Change Summary
README.md Added commands for Chinese localization development
blog/authors.yml Added new author entry for Zeng Hao
docusaurus.config.ts Updated locales to include Chinese (zh-CN)
package.json Added scripts for Chinese locale development and translation
i18n/zh-CN/ Comprehensive localization files added, including:
- code.json Localization strings for UI components
- blog/ Localized blog posts and author configurations
- docusaurus-plugin-content-docs/ Translated documentation for ts-graphviz
- docusaurus-theme-classic/ Localized navbar and footer translations

Possibly related issues

  • ts-graphviz/ts-graphviz.github.io#33: The "Supported Environments" document added in a previous PR is currently in draft form, which aligns with the ongoing documentation improvements in this localization effort.

Poem

🐰 A Rabbit's Ode to Localization 🌐
In lines of code, a language takes flight,
Chinese characters dancing with delight,
From docs to blog, a bridge we've spun,
Connecting worlds where learning's begun,
ts-graphviz speaks in many a tongue! 🚀


Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media?

❤️ Share
🪧 Tips

Chat

There are 3 ways to chat with CodeRabbit:

  • Review comments: Directly reply to a review comment made by CodeRabbit. Example:
    • I pushed a fix in commit <commit_id>, please review it.
    • Generate unit testing code for this file.
    • Open a follow-up GitHub issue for this discussion.
  • Files and specific lines of code (under the "Files changed" tab): Tag @coderabbitai in a new review comment at the desired location with your query. Examples:
    • @coderabbitai generate unit testing code for this file.
    • @coderabbitai modularize this function.
  • PR comments: Tag @coderabbitai in a new PR comment to ask questions about the PR branch. For the best results, please provide a very specific query, as very limited context is provided in this mode. Examples:
    • @coderabbitai gather interesting stats about this repository and render them as a table. Additionally, render a pie chart showing the language distribution in the codebase.
    • @coderabbitai read src/utils.ts and generate unit testing code.
    • @coderabbitai read the files in the src/scheduler package and generate a class diagram using mermaid and a README in the markdown format.
    • @coderabbitai help me debug CodeRabbit configuration file.

Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments.

CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)

  • @coderabbitai pause to pause the reviews on a PR.
  • @coderabbitai resume to resume the paused reviews.
  • @coderabbitai review to trigger an incremental review. This is useful when automatic reviews are disabled for the repository.
  • @coderabbitai full review to do a full review from scratch and review all the files again.
  • @coderabbitai summary to regenerate the summary of the PR.
  • @coderabbitai generate docstrings to generate docstrings for this PR. (Beta)
  • @coderabbitai resolve resolve all the CodeRabbit review comments.
  • @coderabbitai configuration to show the current CodeRabbit configuration for the repository.
  • @coderabbitai help to get help.

Other keywords and placeholders

  • Add @coderabbitai ignore anywhere in the PR description to prevent this PR from being reviewed.
  • Add @coderabbitai summary to generate the high-level summary at a specific location in the PR description.
  • Add @coderabbitai anywhere in the PR title to generate the title automatically.

CodeRabbit Configuration File (.coderabbit.yaml)

  • You can programmatically configure CodeRabbit by adding a .coderabbit.yaml file to the root of your repository.
  • Please see the configuration documentation for more information.
  • If your editor has YAML language server enabled, you can add the path at the top of this file to enable auto-completion and validation: # yaml-language-server: $schema=https://coderabbit.ai/integrations/schema.v2.json

Documentation and Community

  • Visit our Documentation for detailed information on how to use CodeRabbit.
  • Join our Discord Community to get help, request features, and share feedback.
  • Follow us on X/Twitter for updates and announcements.

@kamiazya kamiazya self-assigned this Dec 28, 2024
Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 9

🧹 Nitpick comments (31)
blog/authors.yml (1)

11-17: Validate consistency with localized authors.

The new author "hao" has been added. If you're also defining this author in the Chinese localization at i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/authors.yml, ensure consistency. Centralize repeated data in one place or keep them synchronized if both are required.

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/02-practical-tutorials/02-organization.md (1)

11-17: Consider enhancing the organization chart example.

While the current example is good, it could be more comprehensive by showing additional node styling options that are commonly used in organization charts.

 const G = digraph('Organization', (g) => {
   g.node('CEO', { shape: 'box', style: 'filled', color: 'lightblue' });
+  // Add consistent styling for other nodes
+  g.node(['Manager1', 'Manager2'], { shape: 'box', style: 'filled', color: 'lightgrey' });
+  g.node(['Employee1', 'Employee2'], { shape: 'box' });
 
   g.edge(['CEO', ['Manager1', 'Manager2']]);
   g.edge(['Manager1', 'Employee1']);
   g.edge(['Manager2', 'Employee2']);
 });
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/10-best-practices/index.md (1)

17-21: Add type safety to the graph parameter

The addCustomNodes function should specify the type for parameter g to ensure type safety.

-function addCustomNodes(g, nodes: CustomNodeOptions[]) {
+function addCustomNodes(g: Digraph, nodes: CustomNodeOptions[]) {
   nodes.forEach((node) => {
     g.node(node.id, { label: node.label, color: node.color });
   });
 }

Also, don't forget to add the import statement:

import { Digraph } from 'ts-graphviz';
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-04-25-update-setup-graphviz/index.md (1)

20-24: Fix heading hierarchy

The heading levels should only increment by one level at a time. Change the h3 heading to h2 for proper document structure.

-### 发布亮点:
+## 发布亮点:
🧰 Tools
🪛 Markdownlint (0.37.0)

20-20: Expected: h2; Actual: h3
Heading levels should only increment by one level at a time

(MD001, heading-increment)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/04-supported-environments.md (1)

33-44: Consider adding browser version requirements

While the browser support section is well translated, it would be helpful to specify minimum version requirements for each browser to set clear expectations.

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/01-design-principles.md (1)

18-18: Fix Chinese grammar in dependency reduction statement

Based on the static analysis tool, the sentence structure needs improvement.

-这种模块化允许用户仅包含所需的功能,提高了可维护性、灵活性,并减少了不必要的依赖。
+这种模块化允许用户仅包含所需的功能,提高了可维护性、灵活性,并减少了不必要地依赖。
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~18-~18: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:不必要"地"依赖
Context: ...目的。这种模块化允许用户仅包含所需的功能,提高了可维护性、灵活性,并减少了不必要的依赖。 1. AST 支持 该库包含对抽象语法树(AST)的...

(wb4)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-01-tidelift/index.md (1)

32-32: Improve sentence structure in Chinese.

Consider revising the sentence structure for better readability in Chinese.

-我们渴望听到您关于如何最大化 ts-graphviz 价值的建议和想法。
+我们渴望听到您对如何最大化 ts-graphviz 价值的建议和想法。
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~32-~32: “关于”组成的介词短语必需位于句首,或请改用"对于"代替。
Context: ...raphviz 并继续为我们的社区提供价值。您的反馈始终受到欢迎;我们渴望听到您关于如何最大化 ts-graphviz 价值的建议和想法。 我们希望这一新篇章将成...

(wb2)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/00-introduction/index.md (1)

8-8: Improve sentence structure for better readability.

Consider revising the passive voice construction for more natural Chinese.

-Graphviz 在学术界和工业界被广泛用于可视化复杂结构
+Graphviz 在学术界和工业界广泛应用于可视化复杂结构
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~8-~8: 能愿动词不能成为‘把’字句、‘被’字句的谓语动词。应该是:"可被……广泛"。
Context: ...各种图形格式,如 PNG、SVG、PDF 等。Graphviz 在学术界和工业界被广泛用于可视化复杂结构,如层级结构、数据流和状态机。 <div align="cente...

(wa3)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/03-versioning-policy.md (1)

36-36: 修正语法用法

将"透明的沟通"改为"透明地沟通"以符合中文语法规范。

-我们致力于就我们的版本控制和支持策略进行透明的沟通:
+我们致力于就我们的版本控制和支持策略进行透明地沟通:
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~36-~36: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:透明"地"沟通
Context: ...:: --- ## 信息共享 我们致力于就我们的版本控制和支持策略进行透明的沟通: - 文档和发布说明:所有关于版本控制策略和支持级别的变更将记录...

(wb4)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/05-security-policies.md (2)

11-11: Improve citation format

The citation format could be enhanced for better readability and consistency.

-[^1]: Behlendorf, B. (2022年5月11日)。*Brian Behlendorf 在国会就开源软件安全性作证*(原文为英文)。Linux基金会。取自 [https://www.linuxfoundation.org/blog/blog/lf/brian-behlendorf-testifies-open-source-software-security](https://www.linuxfoundation.org/blog/blog/lf/brian-behlendorf-testifies-open-source-software-security)
+[^1]: Behlendorf, B.(2022 年 5 月 11 日)。《Brian Behlendorf 在国会就开源软件安全性作证》(原文为英文)。Linux 基金会。
+来源:[Linux Foundation Blog](https://www.linuxfoundation.org/blog/blog/lf/brian-behlendorf-testifies-open-source-software-security)

17-21: 增强图片可访问性

为了提高可访问性,建议为图片添加更详细的替代文本。

-![依赖关系](https://imgs.xkcd.com/comics/dependency.png)
+![描述软件项目如何依赖于关键底层组件的漫画图示](https://imgs.xkcd.com/comics/dependency.png)
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-02-v2-released/index.md (2)

19-19: 修正标题层级

为保持文档结构的一致性,应将 h3 标题改为 h2。

-### 主要更新 🚀
+## 主要更新 🚀
🧰 Tools
🪛 Markdownlint (0.37.0)

19-19: Expected: h2; Actual: h3
Heading levels should only increment by one level at a time

(MD001, heading-increment)


27-27: 修正语法用法

将"不必要的依赖项"改为"不必要地依赖项"以符合中文语法规范。

-这减少了不必要的依赖项并优化了性能。
+这减少了不必要地依赖项并优化了性能。
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~27-~27: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:不必要"地"依赖
Context: ...进的模块化**:库已被划分为多个包,允许您仅安装和使用所需的部分。这减少了不必要的依赖项并优化了性能。 - 更易于维护和协作:这种新结构简化了维护,并通过...

(wb4)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/02-using-with-react.md (3)

35-41: Clarify the dot: prefix usage in table syntax.

The example uses dot: prefix for table elements (e.g., <dot:table>, <dot:tr>, <dot:td>). Consider adding a note explaining that this is Graphviz's HTML-like table syntax, not standard HTML, to prevent confusion.

Add this explanation before the code example:

+:::note
+The `dot:` prefix in table elements (e.g., `<dot:table>`, `<dot:tr>`, `<dot:td>`) indicates Graphviz's HTML-like table syntax, not standard HTML.
+:::

27-27: Consider using the recommended import path.

According to the package architecture documentation, it's recommended to use ts-graphviz/react instead of @ts-graphviz/react for simpler dependency management.

-import { Digraph, Node, Edge, renderToDot } from '@ts-graphviz/react';
+import { Digraph, Node, Edge, renderToDot } from 'ts-graphviz/react';

19-19: Consider adding version constraints.

For better dependency management and compatibility, consider specifying version ranges for the dependencies.

-npm install @ts-graphviz/react react react-dom
+npm install @ts-graphviz/react react@^18.0.0 react-dom@^18.0.0
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/01-rendering-graphs-to-images.md (1)

29-29: Use consistent import paths across documentation.

For consistency with the package architecture recommendations, use the main package's submodule imports.

In both code examples, update the import statements:

-import { toStream } from 'ts-graphviz/adapter';
+import { toStream } from 'ts-graphviz/adapter';

-import { toFile } from 'ts-graphviz/adapter';
+import { toFile } from 'ts-graphviz/adapter';

Also applies to: 49-49

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/99-migration-guides/v0-to-v1/index.md (2)

14-14: Grammar refinement needed in Chinese text

Based on Chinese grammar rules, the following phrases should be adjusted:

  • Line 14: "一致的命名" should be "一致地命名"
  • Line 22: "一致的命名" should be "一致地命名"

These changes will improve the readability and grammatical accuracy of the Chinese text.

Also applies to: 22-22

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~14-~14: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:一致"地"命名
Context: ...前缀(例如 ICluster)命名的接口被重命名,以与 AST 类型保持一致的命名。 ## 为什么升级? 升级到 v1 提供了多个好处: - **统一的...

(wb4)


57-63: Code examples should include Chinese comments for better clarity

While the code examples are correct, adding Chinese comments would enhance understanding for Chinese readers.

 ```diff
- import { INode } from 'ts-graphviz';
+ import { NodeModel } from 'ts-graphviz';
+ // 更新导入语句,使用新的类型名称

- const node: INode = ...;
+ const node: NodeModel = ...;
+ // 更新类型注解


Also applies to: 71-79

</blockquote></details>
<details>
<summary>i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/03-basic-concepts-and-usage.md (1)</summary><blockquote>

`82-97`: **Add Chinese comments in the comprehensive example**

The comprehensive example would benefit from Chinese comments explaining each section.

```diff
 ```typescript
 import { digraph } from 'ts-graphviz';
 
+// 创建一个有向图
 const g = digraph('G', { newrank: true }, (g) => {
+  // 创建两个基本节点
   g.node('Node1', { label: 'My Node 1', color: 'red' });
   g.node('Node2', { label: 'My Node 2', color: 'green' });
 
+  // 在节点之间创建一条边
   g.edge(['Node1', 'Node2'], { label: 'Edge Label', color: 'blue' });
 
+  // 创建一个子图(集群)
   g.subgraph('ClusterA', { label: 'Cluster A', color: 'lightgrey' }, (cluster) => {
     cluster.node('A1', { shape: 'box' });
     cluster.node('A2', { shape: 'ellipse' });
     cluster.edge(['A1', 'A2'], { style: 'dashed' });
   });
 });

</blockquote></details>
<details>
<summary>i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/99-migration-guides/v1-to-v2/index.md (2)</summary><blockquote>

`21-21`: **Improve Chinese grammar in benefits description**

The current phrase "更好的可维护性" should be revised to "更好地可维护" for better Chinese grammar.

```diff
-允许更好的可维护性和灵活性
+允许更好地维护和更灵活的扩展
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~21-~21: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:好"地"可
Context: ...Node.js LTS 版本。 - 改进的模块化:库更加模块化,允许更好的可维护性和灵活性。 - 增强的开发体验:更新的工具提供了更顺畅的工作流程...

(wb4)


108-114: Clear explanation of policy changes

The note effectively explains the rationale for maintaining backward compatibility with import paths.

Consider adding a code example showing both the old and new import styles for better clarity.

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (2)

1-32: Well-documented TypeScript integration!

The section effectively demonstrates the TypeScript-friendly features with practical examples.

Consider adding a note about TypeScript version compatibility requirements.


125-128: Improve heading structure

The "选择合适的 API" section should use proper markdown heading syntax instead of emphasis.

-**选择合适的 API**
+### 选择合适的 API
🧰 Tools
🪛 Markdownlint (0.37.0)

125-125: null
Emphasis used instead of a heading

(MD036, no-emphasis-as-heading)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current.json (1)

1-54: Well-structured localization entries!

The translations are consistent and maintain good clarity throughout the sidebar categories.

Consider making the Guides description (line 35) more specific, similar to other category descriptions. For example:

-"message": "指南帮助您理解ts-graphviz。",
+"message": "深入的指南,帮助您掌握ts-graphviz的核心概念和最佳实践。",
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/index.md (1)

69-69: Improve word choice in Chinese text.

The phrase "冷门库" (niche library) could be better expressed as "小众库" in this context.

- 即使是像我这样的冷门库中的一个小漏洞也可能产生广泛影响。
+ 即使是像我这样的小众库中的一个小漏洞也可能产生广泛影响。
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~69-~69: “门”不能与“库”搭配,请更换量词。
Context: ...我的库被使用,但这也引发了担忧。 现代应用程序依赖于许多开源库,即使是像我这样的冷门库中的一个小漏洞也可能产生广泛影响。 因此,库开发中的安全性至关重要。 ![]...

(wa5)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/03-extending-ts-graphviz.md (2)

217-217: Fix Chinese grammar in usage description.

The sentence needs the correct grammatical particle "地" for adverbial usage.

- 聚合 Graphviz 的领域知识,以在各个包中保持一致的使用。
+ 聚合 Graphviz 的领域知识,以在各个包中保持一致地使用。
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~217-~217: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:一致"地"使用
Context: ...性时确保类型安全。 - 聚合 Graphviz 的领域知识,以在各个包中保持一致的使用。 ### @ts-graphviz/core 目的:包含向...

(wb4)


141-174: Add type safety note for custom attributes.

The custom attributes example should include a note about type checking limitations.

Add a note after the example:

:::note
自定义属性的类型检查仅在编译时有效。运行时仍需要进行适当的验证以确保类型安全。
:::
i18n/zh-CN/code.json (2)

191-194: Consider adding explicit plural forms for Chinese translations.

While Chinese doesn't have grammatical plurals like English, the translation system supports plural forms. The description mentions plural forms, but the translation doesn't utilize them. This might affect the readability when displaying different counts.

Consider updating the translation to handle different numeric cases:

-    "message": "{count} 篇文档带有标签",
+    "message": "{count} 篇文档带有标签|{count} 篇文档带有标签|{count} 篇文档带有标签",

This allows for different translations based on the count (e.g., "0 篇文档带有标签", "1 篇文档带有标签", "n 篇文档带有标签").


334-337: Consider adding explicit plural forms for reading time.

Similar to the previous comment, the reading time translation could benefit from plural forms to handle different durations more naturally.

Consider updating the translation to handle different time ranges:

-    "message": "阅读需 {readingTime} 分钟",
+    "message": "阅读需 {readingTime} 分钟|阅读需 {readingTime} 分钟|阅读需 {readingTime} 分钟",
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/04-using-ast.md (1)

27-39: Consider enhancing the example with error handling.

The code example is clear and demonstrates the basic usage well. However, it could be improved by showing how to handle potential parsing errors.

Consider adding error handling:

 import { parse } from 'ts-graphviz/ast';

-const ast = parse(`
-  digraph example {
-    node1 [
-      label = "My Node",
-    ]
-  }
-`);
+try {
+  const ast = parse(`
+    digraph example {
+      node1 [
+        label = "My Node",
+      ]
+    }
+  `);
+  console.log(JSON.stringify(ast, null, 2));
+} catch (error) {
+  console.error('Failed to parse DOT string:', error.message);
+}
-console.log(JSON.stringify(ast, null, 2));
📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between f998553 and 2b1c3b4.

⛔ Files ignored due to path filters (23)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/0.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/1.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/10.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/11.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/12.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/13.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/14.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/15.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/2.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/3.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/4.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/5.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/6.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/7.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/8.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/slides/9.png is excluded by !**/*.png
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/img/basic-usage.svg is excluded by !**/*.svg
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/img/glossary-graph.svg is excluded by !**/*.svg
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/img/hello-world.svg is excluded by !**/*.svg
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/02-practical-tutorials/imgs/Flowchart.svg is excluded by !**/*.svg
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/02-practical-tutorials/imgs/Organization.svg is excluded by !**/*.svg
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/img/state-machine.svg is excluded by !**/*.svg
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/img/dependency-graph.svg is excluded by !**/*.svg
📒 Files selected for processing (37)
  • README.md (2 hunks)
  • blog/authors.yml (1 hunks)
  • docusaurus.config.ts (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/code.json (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-01-tidelift/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-02-v2-released/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-18-react/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-04-25-update-setup-graphviz/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-11-05-website/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/authors.yml (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/options.json (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/tags.yml (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current.json (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/00-introduction/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/01-installation.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/02-creating-your-first-graph.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/03-basic-concepts-and-usage.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/09-glossary.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/02-practical-tutorials/01-flowchart.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/02-practical-tutorials/02-organization.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/01-rendering-graphs-to-images.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/02-using-with-react.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/03-extending-ts-graphviz.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/04-using-ast.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/10-best-practices/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/01-design-principles.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/02-package-architecture.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/03-versioning-policy.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/04-supported-environments.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/05-security-policies.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/99-migration-guides/v0-to-v1/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/99-migration-guides/v1-to-v2/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-theme-classic/footer.json (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-theme-classic/navbar.json (1 hunks)
  • package.json (1 hunks)
✅ Files skipped from review due to trivial changes (5)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/01-installation.md
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/tags.yml
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/02-practical-tutorials/01-flowchart.md
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/options.json
  • i18n/zh-CN/docusaurus-theme-classic/footer.json
🧰 Additional context used
📓 Learnings (1)
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/02-package-architecture.md (1)
Learnt from: kamiazya
PR: ts-graphviz/ts-graphviz.github.io#32
File: docs/ts-graphviz/11-advanced-topics/02-package-architecture.md:20-28
Timestamp: 2024-12-28T04:36:44.472Z
Learning: `@ts-graphviz/common` and `@ts-graphviz/core` are not public modules.
🪛 LanguageTool
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-02-v2-released/index.md

[uncategorized] ~27-~27: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:不必要"地"依赖
Context: ...进的模块化**:库已被划分为多个包,允许您仅安装和使用所需的部分。这减少了不必要的依赖项并优化了性能。 - 更易于维护和协作:这种新结构简化了维护,并通过...

(wb4)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/00-introduction/index.md

[uncategorized] ~8-~8: 能愿动词不能成为‘把’字句、‘被’字句的谓语动词。应该是:"可被……广泛"。
Context: ...各种图形格式,如 PNG、SVG、PDF 等。Graphviz 在学术界和工业界被广泛用于可视化复杂结构,如层级结构、数据流和状态机。 <div align="cente...

(wa3)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/index.md

[uncategorized] ~69-~69: “门”不能与“库”搭配,请更换量词。
Context: ...我的库被使用,但这也引发了担忧。 现代应用程序依赖于许多开源库,即使是像我这样的冷门库中的一个小漏洞也可能产生广泛影响。 因此,库开发中的安全性至关重要。 ![]...

(wa5)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/99-migration-guides/v0-to-v1/index.md

[uncategorized] ~14-~14: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:一致"地"命名
Context: ...前缀(例如 ICluster)命名的接口被重命名,以与 AST 类型保持一致的命名。 ## 为什么升级? 升级到 v1 提供了多个好处: - **统一的...

(wb4)


[uncategorized] ~22-~22: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:一致"地"命名
Context: ...IDE 中获得了更好的类型检查和 IntelliSense 支持。 - 一致的命名:新的命名约定使库更加直观和一致,减少了混淆。 ## 迁移步骤 #...

(wb4)


[uncategorized] ~22-~22: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:新"地"命名
Context: ...了更好的类型检查和 IntelliSense 支持。 - 一致的命名:新的命名约定使库更加直观和一致,减少了混淆。 ## 迁移步骤 ### 1. 更...

(wb4)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/99-migration-guides/v1-to-v2/index.md

[uncategorized] ~21-~21: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:好"地"可
Context: ...Node.js LTS 版本。 - 改进的模块化:库更加模块化,允许更好的可维护性和灵活性。 - 增强的开发体验:更新的工具提供了更顺畅的工作流程...

(wb4)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-01-tidelift/index.md

[uncategorized] ~32-~32: “关于”组成的介词短语必需位于句首,或请改用"对于"代替。
Context: ...raphviz 并继续为我们的社区提供价值。您的反馈始终受到欢迎;我们渴望听到您关于如何最大化 ts-graphviz 价值的建议和想法。 我们希望这一新篇章将成...

(wb2)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/03-versioning-policy.md

[uncategorized] ~36-~36: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:透明"地"沟通
Context: ...:: --- ## 信息共享 我们致力于就我们的版本控制和支持策略进行透明的沟通: - 文档和发布说明:所有关于版本控制策略和支持级别的变更将记录...

(wb4)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/03-extending-ts-graphviz.md

[uncategorized] ~217-~217: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:一致"地"使用
Context: ...性时确保类型安全。 - 聚合 Graphviz 的领域知识,以在各个包中保持一致的使用。 ### @ts-graphviz/core 目的:包含向...

(wb4)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/01-design-principles.md

[uncategorized] ~18-~18: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:不必要"地"依赖
Context: ...目的。这种模块化允许用户仅包含所需的功能,提高了可维护性、灵活性,并减少了不必要的依赖。 1. AST 支持 该库包含对抽象语法树(AST)的...

(wb4)

🪛 Markdownlint (0.37.0)
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-02-v2-released/index.md

19-19: Expected: h2; Actual: h3
Heading levels should only increment by one level at a time

(MD001, heading-increment)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/index.md

52-52: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


56-56: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


61-61: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


66-66: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


72-72: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


79-79: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


85-85: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


92-92: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


101-101: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


108-108: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


114-114: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


121-121: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


125-125: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


129-129: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


134-134: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


138-138: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-04-25-update-setup-graphviz/index.md

20-20: Expected: h2; Actual: h3
Heading levels should only increment by one level at a time

(MD001, heading-increment)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md

125-125: null
Emphasis used instead of a heading

(MD036, no-emphasis-as-heading)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-01-tidelift/index.md

20-20: Expected: h2; Actual: h3
Heading levels should only increment by one level at a time

(MD001, heading-increment)

🔇 Additional comments (32)
docusaurus.config.ts (1)

23-23: Add verification for the new locale.

Adding "zh-CN" is straightforward, but consider verifying that language switching works correctly. There are no code-level issues here, but ensure all routes, translations, and localized docs are accessible in the UI without errors.

✅ Verification successful

Let's search for translation files and i18n configuration to understand the translation setup better.


Let's examine the configuration and look for translation-related directories and files to better understand the translation setup.


Translation files are properly set up for zh-CN locale

The verification shows that:

  • The i18n configuration in docusaurus.config.ts is correctly set up with 'zh-CN' in the locales array
  • The i18n directory exists and contains Chinese translations for:
    • Blog posts (6 files)
    • Documentation pages (25 files) covering introduction, getting started, tutorials, guides, and advanced topics
  • The locale dropdown is properly configured in the navbar
🏁 Scripts executed

The following scripts were executed for the analysis:

Script:

#!/bin/bash
# Verifies that "zh-CN" files exist in the i18n folder and checks for partial translations.
fd --type f --regex ".*zh-CN.*\.(md|json|yml)$"

Length of output: 49


Script:

#!/bin/bash
# Check for zh-CN translations in i18n directory and any other common locations
fd -t f "zh-CN" 

# Check for locale configuration files
fd -t f "locale|i18n" -e json -e js -e ts

# Look for i18n related imports or configurations
rg -l "i18n|locale|translation" --type ts --type js

Length of output: 134


Script:

#!/bin/bash
# Let's examine the docusaurus config to understand the i18n setup
cat docusaurus.config.ts

# Check if there are any i18n directories or translation files in common Docusaurus paths
fd -t d "i18n"
fd -t d "translations"

# Look for any markdown files that might be part of translations
fd -t f -e md . | grep -i "zh\|chinese\|translations"

Length of output: 7081

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/09-glossary.md (3)

1-3: Frontmatter looks good.

The frontmatter is properly defined; just confirm that the description is short enough and displayed as expected in your theme.


5-16: Glossary is well-structured.

This section accurately introduces key graph concepts in Chinese. It follows a concise bullet format. No issues from a documentation standpoint.


17-23: Confirm the image path and deployment environment.

The note block references a local image: img/glossary-graph.svg. Ensure that the path is correct for final deployment and that the image is included in your static files or appropriate location.

✅ Verification successful

Image path is correctly configured and the file exists

The image path ./img/glossary-graph.svg is correctly configured in the Chinese (zh-CN) documentation, and the file exists at the expected location: i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/img/glossary-graph.svg. The same image is also present in both the English (docs) and Japanese (ja) documentation directories, indicating proper localization setup.

🏁 Scripts executed

The following scripts were executed for the analysis:

Script:

#!/bin/bash
# Verify the existence of glossary-graph.svg
fd --type f --regex "glossary-graph\.svg$"

Length of output: 308

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/authors.yml (2)

1-10: Author information for kamiazya.

Everything looks correct. Confirm the localized titles and page references align with the default language data.


11-18: Author information for hao.

Zeng Hao is added consistently. Validate that duplicate or conflicting entries do not exist in other authors' files.

✅ Verification successful

Author information for 'hao' exists in both English and Chinese localization files

The author information for 'hao' appears in two locations:

  • blog/authors.yml (English version)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/authors.yml (Chinese version)

This is the expected behavior for a multilingual site where author information is localized. The entries are consistent across both files with matching GitHub identifiers and image URLs. The only differences are the localized title ("Contributor" vs "贡献者") and some additional fields in the Chinese version, which is acceptable.

🏁 Scripts executed

The following scripts were executed for the analysis:

Script:

#!/bin/bash
# Searching for potential duplicates of "hao" author definitions across the codebase.
rg 'hao:' -A 5

Length of output: 685

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/02-creating-your-first-graph.md (1)

1-35: LGTM! Well-structured tutorial with clear explanations.

The tutorial provides a comprehensive introduction to creating graphs with ts-graphviz. The code examples, explanations, and translations are all accurate and well-organized.

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/10-best-practices/index.md (1)

1-37: Documentation structure and translations look great!

The Chinese translations are clear and accurate. The documentation effectively explains TypeScript features and provides practical examples.

i18n/zh-CN/docusaurus-theme-classic/navbar.json (1)

1-30: Navbar translations are complete and well-structured!

The translations are consistent and appropriate for the Chinese audience. The description fields provide helpful context for future maintenance.

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-04-25-update-setup-graphviz/index.md (1)

1-30: Blog post content and structure are well-organized!

The Chinese translation effectively communicates the release updates and community collaboration. The frontmatter is properly structured with appropriate author attributions and tags.

🧰 Tools
🪛 Markdownlint (0.37.0)

20-20: Expected: h2; Actual: h3
Heading levels should only increment by one level at a time

(MD001, heading-increment)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/04-supported-environments.md (2)

1-4: Consider removing draft status once translation is verified

The document is marked as draft. Please verify the translation accuracy and completeness before removing the draft status.


11-19: LGTM! Clear and accurate translation of Level 1 support

The translation effectively conveys the concept of Level 1 support, maintaining technical accuracy while being natural in Chinese.

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/01-design-principles.md (1)

8-11: LGTM! Clear explanation of TypeScript-first approach

The translation effectively communicates the TypeScript-centric design philosophy while maintaining technical accuracy.

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-11-05-website/index.md (1)

2-6: LGTM! Clear author attribution

The metadata properly credits both the original author and the translator.

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-18-react/index.md (2)

1-10: LGTM! Metadata structure and translation are accurate.

The metadata section is well-structured with appropriate author roles (原文作者 for original author, 翻译协助 for translation assistance) and clear description.


11-32: LGTM! Content translation maintains technical accuracy.

The translation effectively communicates the technical updates while maintaining readability in Chinese:

  • Technical terms like @ts-graphviz/react, HTMLLikeLabel are preserved correctly
  • Section structure and formatting are maintained
  • Emoji usage adds appropriate emphasis
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/00-introduction/index.md (2)

30-35: LGTM! Technical feature list is well-translated.

The translation maintains accuracy of technical terms while being clear and natural in Chinese:

  • Technical terms like TypeScript, API, AST are preserved
  • Platform names (Node.js, Deno) are correctly maintained
  • Feature descriptions are clear and accurate

23-23: Verify image path accessibility.

The image path /img/logo.png is relative to the documentation root. Please verify that this path is accessible in the Chinese documentation context.

✅ Verification successful

Image path is correctly configured and accessible

The image path /img/logo.png is correctly configured as the file exists at static/img/logo.png. In Docusaurus, the static directory contents are copied to the root of the build output, making /img/logo.png the correct public path for accessing the logo image in both the default and Chinese documentation contexts.

🏁 Scripts executed

The following scripts were executed for the analysis:

Script:

#!/bin/bash
# Check if the logo image exists and is accessible
fd -t f "logo.png" | grep -i "img"

Length of output: 52

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/03-versioning-policy.md (1)

1-49: Translation quality review: Excellent work!

The Chinese translation accurately conveys the technical concepts while maintaining natural language flow. The versioning policy is well-explained and properly structured.

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~36-~36: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:透明"地"沟通
Context: ...:: --- ## 信息共享 我们致力于就我们的版本控制和支持策略进行透明的沟通: - 文档和发布说明:所有关于版本控制策略和支持级别的变更将记录...

(wb4)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/11-advanced-topics/05-security-policies.md (1)

3-3: Verify draft status

This document is marked as draft. Please confirm if this is intentional or if it's ready for publication.

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-02-v2-released/index.md (1)

1-45: Translation quality review: Well done!

The Chinese translation effectively communicates the release announcement while maintaining technical accuracy and natural language flow. The structure and formatting are appropriate for a blog post.

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~27-~27: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:不必要"地"依赖
Context: ...进的模块化**:库已被划分为多个包,允许您仅安装和使用所需的部分。这减少了不必要的依赖项并优化了性能。 - 更易于维护和协作:这种新结构简化了维护,并通过...

(wb4)

🪛 Markdownlint (0.37.0)

19-19: Expected: h2; Actual: h3
Heading levels should only increment by one level at a time

(MD001, heading-increment)

package.json (1)

12-12: LGTM! Consistent locale script additions

The new scripts for Chinese locale support follow the same pattern as the existing Japanese locale scripts, maintaining consistency in the configuration.

Also applies to: 19-19

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/03-basic-concepts-and-usage.md (2)

1-111: Overall documentation quality is excellent

The Chinese translation maintains high quality while accurately conveying technical concepts. The structure is clear, examples are well-formatted, and external references are properly maintained.


101-101: Verify the image path and existence

The image reference ./img/basic-usage.svg needs to be verified to ensure it exists in the correct location for the Chinese documentation.

✅ Verification successful

Image path is correctly referenced and file exists

The image file basic-usage.svg exists at the correct location relative to the markdown file. The path ./img/basic-usage.svg is valid as:

  • The markdown file is at i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/03-basic-concepts-and-usage.md
  • The image exists at i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/img/basic-usage.svg
🏁 Scripts executed

The following scripts were executed for the analysis:

Script:

#!/bin/bash
# Check if the image file exists in the correct location
fd -t f "basic-usage.svg" -p "getting-started/img/"

Length of output: 157


Script:

#!/bin/bash
# Let's try to find the image in the correct context of the Chinese documentation
fd -t f "basic-usage.svg" i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz

Length of output: 188

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/99-migration-guides/v1-to-v2/index.md (2)

1-14: Well-structured migration guide introduction!

The overview section effectively communicates the key changes in v2, with clear explanations of package restructuring and Node.js version requirements.


25-107: Comprehensive migration steps with clear examples!

The step-by-step instructions are well-organized and include all necessary commands and code examples for a successful migration.

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (1)

33-74: Excellent explanation of the object-oriented approach!

The section provides a clear overview of model classes with practical examples and benefits.

i18n/zh-CN/code.json (2)

1-114: LGTM! Core content translations are well-implemented.

The translations for the main application content maintain consistency and accurately convey the meaning while adhering to Chinese language conventions. The handling of variables (e.g., {message}, {version}) is correct.


115-556: LGTM! Theme-related translations are comprehensive.

The translations for theme-related content (error pages, navigation, search functionality, etc.) are well-implemented and maintain consistency throughout the interface. The translations properly handle:

  • Error states and user feedback
  • Navigation and accessibility labels
  • Search functionality
  • Blog and documentation structure
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/04-using-ast.md (3)

1-7: LGTM! Clear and well-translated introduction.

The frontmatter and introduction effectively communicate the purpose of the AST module in natural Chinese.


43-126: LGTM! Comprehensive AST structure example.

The collapsible section provides a detailed and accurate representation of the AST structure, which is valuable for understanding the internal representation.


17-17: Verify the state machine image path and existence.

Ensure that the referenced image file exists at the correct location.

✅ Verification successful

Image path is correctly referenced and file exists

The state machine image file state-machine.svg exists at the expected location: i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/img/state-machine.svg, which matches the relative path used in the markdown file.

🏁 Scripts executed

The following scripts were executed for the analysis:

Script:

#!/bin/bash
# Check if the state machine image exists
fd -t f "state-machine.svg" i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/img/

# If not found in Chinese docs, check if it exists in the English docs
if [ $? -ne 0 ]; then
  echo "Image not found in Chinese docs, checking English docs..."
  fd -t f "state-machine.svg" docs/ts-graphviz/03-guides/img/
fi

Length of output: 216

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🔭 Outside diff range comments (3)
blog/tags.yml (1)

Line range hint 4-5: Fix typo in security description

There's a typo in the security description that should be corrected.

-    Open source security is a community effort. Learn what we're doing to keep secue to keep ts-graphviz libraries.
+    Open source security is a community effort. Learn what we're doing to keep ts-graphviz libraries secure.
i18n/ja/docusaurus-plugin-content-blog/2024-11-05-website/index.md (1)

Line range hint 11-11: Update language support information

The post currently mentions only English and Japanese support, but with the addition of Chinese translations, this information should be updated.

-新しい ts-graphviz のウェブサイトを公開しましたことをお知らせいたします。英語と日本語の両方に対応しています!🚀
+新しい ts-graphviz のウェブサイトを公開しましたことをお知らせいたします。英語、日本語、中国語に対応しています!🚀
blog/2024-11-05-website/index.md (1)

Line range hint 11-11: Update language support information

The announcement currently mentions only English and Japanese support. Since Chinese translations are being added, this should be updated to reflect the additional language support.

-We are excited to announce the launch of our brand-new ts-graphviz website, now available in both English and Japanese! 🚀
+We are excited to announce the launch of our brand-new ts-graphviz website, now available in English, Japanese, and Chinese! 🚀
🧹 Nitpick comments (2)
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/tags.yml (1)

14-14: Translate the website label to Chinese for consistency

The website label is currently in English while other labels are in Chinese. Consider translating it to maintain consistency.

-  label: Website
+  label: 网站
i18n/ja/docusaurus-plugin-content-blog/tags.yml (1)

14-14: Consider translating the website label to Japanese

For consistency with other labels in the file, consider translating "Website" to Japanese (ウェブサイト).

-  label: Website
+  label: ウェブサイト
📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 2b1c3b4 and 20ef73d.

📒 Files selected for processing (7)
  • README.md (2 hunks)
  • blog/2024-11-05-website/index.md (1 hunks)
  • blog/tags.yml (1 hunks)
  • i18n/ja/docusaurus-plugin-content-blog/2024-11-05-website/index.md (1 hunks)
  • i18n/ja/docusaurus-plugin-content-blog/tags.yml (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-11-05-website/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/tags.yml (1 hunks)
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (1)
  • README.md
🔇 Additional comments (8)
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/tags.yml (1)

1-11: LGTM! Security and Release tags are well translated

The translations for security ("安全") and release ("发布") tags are accurate and their descriptions are properly localized.

i18n/ja/docusaurus-plugin-content-blog/tags.yml (1)

13-17: LGTM! Website description is properly translated

The Japanese translation of the website description is accurate and maintains consistency with the project's tone.

blog/tags.yml (2)

13-17: LGTM! Website tag is properly structured

The website tag implementation is consistent with other tags and provides clear description.


Line range hint 1-17: Verify tag consistency across all language versions

Let's ensure all tag properties are consistent across language files.

✅ Verification successful

Tag structure and permalinks are consistent across all language versions

The verification results show that:

  • All three language versions (default, Japanese, and Chinese) maintain identical tag structure with security, release, and website tags
  • Permalinks (/security, /release, /website) are consistent across all versions
  • Labels are appropriately localized while maintaining the same meaning:
    • security: Security → セキュリティ → 安全
    • release: Release → リリース → 发布
    • website: Website (consistent across all versions)
🏁 Scripts executed

The following scripts were executed for the analysis:

Script:

#!/bin/bash
# Description: Check for consistency in tag structure and permalinks across all language versions

# Find all tags.yml files and compare their structure
echo "Checking tag structure consistency..."
for file in $(find . -name "tags.yml"); do
  echo "=== $file ==="
  # Extract and display permalinks for comparison
  grep "permalink:" "$file"
  # Extract tag names for comparison
  grep -A1 "^[a-z]" "$file" | grep -v "^--"
done

Length of output: 1370

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-11-05-website/index.md (2)

13-13: Update language support information

The post mentions only English and Japanese support, but this PR adds Chinese translations.

As previously suggested:

-我们很高兴地宣布,我们全新的 ts-graphviz 网站现已上线,现提供英文和日文版本!🚀
+我们很高兴地宣布,我们全新的 ts-graphviz 网站现已上线,现提供英文、日文和中文版本!🚀

-为了更好地服务全球社区,整个网站提供英文和日文版本。轻松切换语言,以您偏好的语言访问内容。
+为了更好地服务全球社区,整个网站提供英文、日文和中文版本。轻松切换语言,以您偏好的语言访问内容。

Also applies to: 27-27


1-10: LGTM on metadata section!

The metadata section is well-structured with:

  • Proper author attribution with roles
  • Correct tag usage
  • Well-translated description
i18n/ja/docusaurus-plugin-content-blog/2024-11-05-website/index.md (1)

3-3: LGTM on tag update!

The tag has been correctly updated to [website], which better reflects the content's nature.

blog/2024-11-05-website/index.md (1)

3-3: LGTM on tag update!

The tag has been correctly updated to [website], which better reflects the content's nature.

Copy link
Member Author

@kamiazya kamiazya left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

07c476e で修正を適応しました。

修正しなかった箇所は理由についてコメントを残しています。

@kamiazya kamiazya requested a review from hao2013 January 7, 2025 03:52
Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 4

🧹 Nitpick comments (7)
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-01-tidelift/index.md (1)

32-32: Fix typographical error: duplicate word.

There's a duplicate "将" in the sentence.

-这将将进一步提升ts-graphviz的知名度的同时继续为社区提供价值。
+这将进一步提升ts-graphviz的知名度的同时继续为社区提供价值。
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/index.md (1)

69-69: Consider rephrasing for better readability in Chinese.

The phrase "冷门库" could be improved. Consider using "小众库" or "非主流库" which are more natural expressions in Chinese for describing a niche library.

-即使是像我这样的冷门库中的一个小漏洞也可能产生广泛影响。
+即使是像我这样的小众库中的一个小漏洞也可能产生广泛影响。
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~69-~69: “门”不能与“库”搭配,请更换量词。
Context: ...很多人使用,但同时我也有所担忧。 现代应用程序依赖于许多开源库,即使是像我这样的冷门库中的一个小漏洞也可能产生广泛影响。 因此,库开发中的安全性至关重要。 ![]...

(wa5)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-04-25-update-setup-graphviz/index.md (1)

20-20: Adjust heading level for proper hierarchy.

The heading level jumps from h1 to h3. For better document structure, consider using h2 instead.

-### 发布亮点:
+## 发布亮点:
🧰 Tools
🪛 Markdownlint (0.37.0)

20-20: Expected: h2; Actual: h3
Heading levels should only increment by one level at a time

(MD001, heading-increment)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-02-v2-released/index.md (1)

27-27: Consider improving Chinese grammar.

Consider adding "地" for better grammatical structure:

-这减少了不必要的依赖项并优化了性能。
+这减少了不必要地依赖项并优化了性能。
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~27-~27: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:不必要"地"依赖
Context: ...模块化提升*:将库拆分为多个包,允许您仅安装和使用所需的部分。这减少了不必要的依赖项并优化了性能。 - 更易于维护和协作:这种新结构简化了维护,并通过...

(wb4)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (3)

35-35: Correct the grammatical structure.

The phrase "细致的控制" should be "细致地控制" according to Chinese grammar rules for verb modification.

-这种方法利用了 TypeScript 的基于类的特性,允许更明确和细致的控制。
+这种方法利用了 TypeScript 的基于类的特性,允许更明确和细致地控制。
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~35-~35: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:细致"地"控制
Context: ...的模型类。这种方法利用了 TypeScript 的基于类的特性,允许更明确和细致的控制。 模型类: - Graph / Digraph:表示整...

(wb4)


46-61: Add missing import and improve code example.

The code example needs the toDot import and could benefit from attribute examples for better demonstration.

-import { Digraph, Node, Edge } from 'ts-graphviz';
+import { Digraph, Node, Edge, toDot } from 'ts-graphviz';

 const G = new Digraph('G');

-const nodeA = new Node('A');
-const nodeB = new Node('B');
+const nodeA = new Node('A', { color: 'red' });
+const nodeB = new Node('B', { shape: 'box' });

-const edge = new Edge([nodeA, nodeB]);
+const edge = new Edge([nodeA, nodeB], { label: 'A to B' });

125-125: Use proper heading format instead of emphasis.

Change the emphasized text to a proper heading for better document structure.

-**选择合适的 API**
+### 选择合适的 API
🧰 Tools
🪛 Markdownlint (0.37.0)

125-125: null
Emphasis used instead of a heading

(MD036, no-emphasis-as-heading)

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 20ef73d and 07c476e.

📒 Files selected for processing (11)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-01-tidelift/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-02-v2-released/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-18-react/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-04-25-update-setup-graphviz/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-11-05-website/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/tags.yml (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/00-introduction/index.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/01-installation.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/01-rendering-graphs-to-images.md (1 hunks)
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (5)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-18-react/index.md
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-11-05-website/index.md
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/tags.yml
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/03-guides/01-rendering-graphs-to-images.md
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/01-installation.md
🧰 Additional context used
🪛 LanguageTool
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md

[uncategorized] ~35-~35: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:细致"地"控制
Context: ...的模型类。这种方法利用了 TypeScript 的基于类的特性,允许更明确和细致的控制。 模型类: - Graph / Digraph:表示整...

(wb4)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-02-v2-released/index.md

[uncategorized] ~27-~27: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:不必要"地"依赖
Context: ...模块化提升*:将库拆分为多个包,允许您仅安装和使用所需的部分。这减少了不必要的依赖项并优化了性能。 - 更易于维护和协作:这种新结构简化了维护,并通过...

(wb4)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/index.md

[uncategorized] ~69-~69: “门”不能与“库”搭配,请更换量词。
Context: ...很多人使用,但同时我也有所担忧。 现代应用程序依赖于许多开源库,即使是像我这样的冷门库中的一个小漏洞也可能产生广泛影响。 因此,库开发中的安全性至关重要。 ![]...

(wa5)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/00-introduction/index.md

[uncategorized] ~8-~8: 能愿动词不能成为‘把’字句、‘被’字句的谓语动词。应该是:"可被……广泛"。
Context: ...各种图形格式,如 PNG、SVG、PDF 等。Graphviz 在学术界和工业界被广泛用于可视化复杂结构,如层级结构、数据流和状态机。如层次结构、数据流和状态转换图。 <...

(wa3)

🪛 Markdownlint (0.37.0)
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md

125-125: null
Emphasis used instead of a heading

(MD036, no-emphasis-as-heading)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-02-v2-released/index.md

19-19: Expected: h2; Actual: h3
Heading levels should only increment by one level at a time

(MD001, heading-increment)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-01-tidelift/index.md

20-20: Expected: h2; Actual: h3
Heading levels should only increment by one level at a time

(MD001, heading-increment)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-04-25-update-setup-graphviz/index.md

20-20: Expected: h2; Actual: h3
Heading levels should only increment by one level at a time

(MD001, heading-increment)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/index.md

52-52: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


56-56: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


61-61: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


66-66: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


72-72: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


79-79: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


85-85: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


92-92: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


101-101: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


108-108: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


114-114: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


121-121: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


125-125: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


129-129: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


134-134: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


138-138: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)

⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms (1)
  • GitHub Check: Build
🔇 Additional comments (14)
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-01-tidelift/index.md (2)

1-10: LGTM! Well-structured frontmatter with clear attribution.

The metadata is properly formatted with appropriate author credits and tags that align with the content focus.


11-37: LGTM! Well-structured and engaging content.

The content is well-organized with consistent emoji usage and clear sections that effectively communicate the partnership's value proposition.

🧰 Tools
🪛 Markdownlint (0.37.0)

20-20: Expected: h2; Actual: h3
Heading levels should only increment by one level at a time

(MD001, heading-increment)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-05-24-openssf-works/index.md (2)

1-10: LGTM! Well-structured frontmatter.

The metadata is properly formatted and includes all necessary information about authors, tags, and a clear description.


11-140: LGTM! Well-structured and clearly translated content.

The content is well-organized with appropriate headings and maintains a good flow. The translation effectively conveys the technical concepts while remaining natural in Chinese.

Note: The missing alt text issue was previously discussed and marked as out of scope for this PR.

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~69-~69: “门”不能与“库”搭配,请更换量词。
Context: ...很多人使用,但同时我也有所担忧。 现代应用程序依赖于许多开源库,即使是像我这样的冷门库中的一个小漏洞也可能产生广泛影响。 因此,库开发中的安全性至关重要。 ![]...

(wa5)

🪛 Markdownlint (0.37.0)

52-52: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


56-56: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


61-61: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


66-66: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


72-72: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


79-79: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


85-85: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


92-92: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


101-101: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


108-108: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


114-114: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


121-121: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


125-125: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


129-129: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


134-134: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)


138-138: null
Images should have alternate text (alt text)

(MD045, no-alt-text)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-04-25-update-setup-graphviz/index.md (3)

1-10: LGTM! Well-structured frontmatter with clear attribution.

The metadata is properly formatted and includes appropriate attribution for both the original author and translator.


11-15: Previously reviewed content remains unchanged.

These lines were reviewed in a previous iteration and maintain their quality.


18-30: Well-structured content with good references.

The content effectively:

  • Links to relevant GitHub issues for context
  • Uses emojis appropriately to enhance readability
  • Provides clear release highlights
  • Includes a helpful link to the full release notes
🧰 Tools
🪛 Markdownlint (0.37.0)

20-20: Expected: h2; Actual: h3
Heading levels should only increment by one level at a time

(MD001, heading-increment)

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-blog/2024-03-02-v2-released/index.md (3)

1-11: LGTM! Well-structured frontmatter with clear metadata.

The frontmatter includes all necessary information and is properly formatted.


12-18: LGTM! Clear and engaging introduction.

The title and introduction effectively communicate the release announcement with appropriate use of the truncate marker.


44-45: LGTM! Professional and friendly conclusion.

The conclusion effectively wraps up the announcement and maintains engagement with the community.

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/00-introduction/index.md (3)

1-4: LGTM! Clear and accurate translation of the frontmatter and heading.


17-26: LGTM! Well-structured introduction with proper image handling.

The translation maintains technical accuracy while being natural in Chinese. The image path and alignment are correctly implemented.


28-35: LGTM! Excellent translation of technical features.

The feature list maintains technical accuracy while being clear and natural in Chinese. Technical terms like "TypeScript", "API", "AST" are correctly preserved.

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (1)

1-10: Well-structured introduction and clear description!

The front matter and introduction effectively communicate the purpose and benefits of the TypeScript integration.

Note: This section contains content previously reviewed by hao2013.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🧹 Nitpick comments (3)
docs/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (1)

Line range hint 46-60: Consider adding a comment showing example output.

The example demonstrates the usage of toDot, but it would be even more helpful to show readers what the output looks like. Consider adding a comment showing the DOT format output.

 G.addNode(nodeB);
 G.addEdge(edge);
 
 console.log(toDot(G));
+// Example output:
+// digraph "G" {
+//   "A";
+//   "B";
+//   "A" -> "B";
+// }
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (2)

33-33: Fix Chinese grammar in the sentence.

The sentence structure should follow the Chinese grammar rule: '形容词(副词)+地+动词'. Change "细致的控制" to "细致地控制".

-除了声明式风格外,`ts-graphviz` 还提供了面向对象的 API,提供表示图表元素的模型类。这种方法利用了 TypeScript 的基于类的特性,允许更明确和细致的控制。
+除了声明式风格外,`ts-graphviz` 还提供了面向对象的 API,提供表示图表元素的模型类。这种方法利用了 TypeScript 的基于类的特性,允许更明确和细致地控制。
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~33-~33: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:细致"地"控制
Context: ...的模型类。这种方法利用了 TypeScript 的基于类的特性,允许更明确和细致的控制。 模型类: - Graph / Digraph:表示整...

(wb4)


123-123: Use proper heading format instead of emphasis.

Change the emphasized text to a proper markdown heading for better document structure.

-**选择合适的 API**
+### 选择合适的 API
🧰 Tools
🪛 Markdownlint (0.37.0)

123-123: null
Emphasis used instead of a heading

(MD036, no-emphasis-as-heading)

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 07c476e and 9afd563.

📒 Files selected for processing (3)
  • docs/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (1 hunks)
  • i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (1 hunks)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (1 hunks)
🧰 Additional context used
🪛 LanguageTool
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md

[uncategorized] ~33-~33: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:细致"地"控制
Context: ...的模型类。这种方法利用了 TypeScript 的基于类的特性,允许更明确和细致的控制。 模型类: - Graph / Digraph:表示整...

(wb4)

🪛 Markdownlint (0.37.0)
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md

123-123: null
Emphasis used instead of a heading

(MD036, no-emphasis-as-heading)

⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms (1)
  • GitHub Check: Build
🔇 Additional comments (5)
i18n/ja/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (1)

43-43: LGTM! Good addition to demonstrate graph visualization.

The addition of toDot import enhances the example by showing how to visualize the graph structure, which is a valuable core feature for users.

docs/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (1)

46-46: LGTM! Documentation is consistent across languages.

The changes in both English and Japanese versions are consistent, maintaining parity in the documentation. The addition of toDot functionality enhances the example by showing users how to visualize their graphs.

i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/01-getting-started/04-core-features.md (3)

13-20: Add missing import for toDot function.

The code example uses the toDot function implicitly but doesn't show its import. This might confuse readers trying to run the example.

-import { digraph, attribute as _ } from 'ts-graphviz';
+import { digraph, attribute as _, toDot } from 'ts-graphviz';

44-59: LGTM! Well-structured object-oriented example.

The code example is complete with proper imports and demonstrates clear object-oriented principles.


85-93: Add missing imports in API comparison examples.

Both declarative and imperative API examples are missing the toDot import.

-import { digraph } from 'ts-graphviz';
+import { digraph, toDot } from 'ts-graphviz';
-import { Digraph } from 'ts-graphviz';
+import { Digraph, toDot } from 'ts-graphviz';

Also applies to: 108-115

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🧹 Nitpick comments (3)
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/00-introduction/index.md (3)

10-10: Improve sentence structure.

The current sentence structure with a period in the middle creates an unnatural break. Consider combining the fragments.

-Graphviz 在学术界和工业界被广泛用于可视化复杂结构。如层次结构、数据流和状态转换图。
+Graphviz 在学术界和工业界被广泛用于可视化复杂结构,如层次结构、数据流和状态转换图。
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~10-~10: 能愿动词不能成为‘把’字句、‘被’字句的谓语动词。应该是:"可被……广泛"。
Context: ...种图形格式,如 PNG、SVG、PDF 等。 Graphviz 在学术界和工业界被广泛用于可视化复杂结构。如层次结构、数据流和状态转换图。 <div align="cen...

(wa3)


14-14: Consider storing the Graphviz logo locally.

The image URL points to an external source which may become unavailable. Consider downloading and storing the logo in your project's assets directory, similar to how the ts-graphviz logo is stored locally.

-![Graphviz logo](https://graphviz.org/Resources/app.png)
+![Graphviz logo](/img/graphviz-logo.png)

21-21: Maintain URL consistency.

The Graphviz URL is different from the one used earlier in the document (graphviz.gitlab.io vs graphviz.org). For consistency, use the same URL throughout the document.

-[Graphviz](https://graphviz.gitlab.io/)
+[Graphviz](https://graphviz.org/)
📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 9afd563 and 388e939.

📒 Files selected for processing (1)
  • i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/00-introduction/index.md (1 hunks)
🧰 Additional context used
📓 Learnings (1)
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/00-introduction/index.md (1)
Learnt from: hao2013
PR: ts-graphviz/ts-graphviz.github.io#36
File: i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/00-introduction/index.md:8-8
Timestamp: 2025-01-07T05:02:29.501Z
Learning: In Chinese technical documentation for ts-graphviz, prefer the term "状态转换图" over "状态机" when referring to state machines. Also, when describing widespread usage, the natural phrasing is "被广泛用于" without "可" modifier.
🪛 LanguageTool
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/00-introduction/index.md

[uncategorized] ~10-~10: 能愿动词不能成为‘把’字句、‘被’字句的谓语动词。应该是:"可被……广泛"。
Context: ...种图形格式,如 PNG、SVG、PDF 等。 Graphviz 在学术界和工业界被广泛用于可视化复杂结构。如层次结构、数据流和状态转换图。 <div align="cen...

(wa3)

🔇 Additional comments (3)
i18n/zh-CN/docusaurus-plugin-content-docs/current/ts-graphviz/00-introduction/index.md (3)

1-4: LGTM! Clear and concise frontmatter.

The description accurately introduces ts-graphviz in Chinese.


23-28: LGTM! Well-structured logo section.

The logo is properly stored locally and the markup is well-formatted.


30-37: LGTM! Comprehensive feature list.

The features are well-organized, clearly translated, and cover all key aspects of ts-graphviz.

@kamiazya kamiazya merged commit 5c2080f into main Jan 7, 2025
4 checks passed
@kamiazya kamiazya deleted the add-zh-ch-translations branch January 7, 2025 11:39
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

2 participants