-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 896
i18n(de): Fix orthographic errors in getting-started.mdx and index.mdx
#3664
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: main
Are you sure you want to change the base?
Conversation
|
✅ Deploy Preview for astro-starlight ready!
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
Lunaria Status Overview🌕 This pull request will trigger status changes. Learn moreBy default, every PR changing files present in the Lunaria configuration's You can change this by adding one of the keywords present in the Tracked Files
Warnings reference
|
getting-started.mdx
Framework‐abhängig is incorrect in German for an adjective, framework‐abhängig is also kinda odd, German prefers frameworkabhängig.
getting-started.mdxgetting-started.mdx and index.mdx
| handle="J_Everhart383" | ||
| cite="https://twitter.com/J_Everhart383/status/1691900590048292908" | ||
| > | ||
| Ich habe die WPEngine Atlas Platform Dokumentation neu aufgebaut. Vertrau mir, wenn ich sage, dass Starlight alles hat, was du brauchst, um eine A+ Doku-Plattform zu machen 🙌 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
| Ich habe die WPEngine Atlas Platform Dokumentation neu aufgebaut. Vertrau mir, wenn ich sage, dass Starlight alles hat, was du brauchst, um eine 1+ Doku-Plattform zu machen 🙌 |
A+ is just what’s used in the U.S., so I’m not sure if it makes sense. Maybe it makes sense to use 1+.
In Oberstufe, you’d (at least in my experience) use the 15–0 system, so maybe 15?
But if you would prefer to avoid this numbering system in the translation altogether, then maybe “erstklassig” or “hervorragend” could work.
Side note: It seems like this stupid suggestion thing isn’t fixed yet.
A+ wird hauptsächlich nur in den Vereinigten Staaten benutzt, also bin ich mir nicht sicher, ob das Sinn macht. Vielleicht passt 1+ besser hin.
In der Oberstufe benutzt man (zumindest nach meiner Erfahrung) das 15 bis 0‐System, also vielleicht 15?
Aber wenn du dieses Nummerierungsystem in der Übersetzung eher vermeiden würdest, könnten wir möglicherweise „erstklassig“ oder „hervorragend“ nutzen.
P.S.: Irgendwie ist dieses nervige Suggestions‐Bug immer noch nicht gefixt worden …
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I didn't know about the "15 numbering system" until now, so I'm opposed to it as I guess many other also wouldn't know how to interpret a "more or less random" 15 in the middle of this comment.
I really like your suggestion of rewriting it to something like "hervorragende" if this is not used in the surrounding comments...
What do you think about this: "…was du brauchst, um eine 1A Doku-Plattform zu machen…" Do you know this phrase or is this maybe just something that is known in my area?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Would you mind clearing up what 1A means? I personally have never seen it used before.
Edit: Missed your ending part. It’s likely something in Austria as I’ve never heard of it.
Edit 2: I tried asking an AI about it because Google didn’t seem to find anything about it. It supposedly comes from Gütekategorien where 1A has no flaws (maybe not true, everything has at least some kind of flaw!), but take this with a grain of salt!
| </Card> | ||
| <Card title="Bringe deine eigenen Komponenten mit" icon="puzzle"> | ||
| Starlight wird als Framework-unabhängige, vollständige | ||
| Starlight wird als frameworkunabhängige, vollständige |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Not sure on this one, I found many references regarding the old translation, but your suggestion seems right as well. I guess we can change it because it's an adjective 👍
| handle="J_Everhart383" | ||
| cite="https://twitter.com/J_Everhart383/status/1691900590048292908" | ||
| > | ||
| Ich habe die WPEngine Atlas Platform Dokumentation neu aufgebaut. Vertrau mir, wenn ich sage, dass Starlight alles hat, was du brauchst, um eine A+ Doku-Plattform zu machen 🙌 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I didn't know about the "15 numbering system" until now, so I'm opposed to it as I guess many other also wouldn't know how to interpret a "more or less random" 15 in the middle of this comment.
I really like your suggestion of rewriting it to something like "hervorragende" if this is not used in the surrounding comments...
What do you think about this: "…was du brauchst, um eine 1A Doku-Plattform zu machen…" Do you know this phrase or is this maybe just something that is known in my area?

Description
This PR updates some “quotes” to be consistent with the rest of the document. Also removes a redundant (optional) comma and fixes a Deppenleerzeichen.
Also a note on some A+ thingy that I am unsure of.