-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.4k
i18n: add Korean translations #6963
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
Changes from 9 commits
Commits
Show all changes
11 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
1c73f75
lang: added Korean language file
RMEngelbrecht 62bbad9
fix: fixed missing translation key at line 250
RMEngelbrecht a92e761
fix: added locale to il8n.zig
RMEngelbrecht cb99162
Apply suggestions from code review
RMEngelbrecht a219aae
Merge branch 'main' into ko_kr
RMEngelbrecht ad5ab92
Update po/ko_KR.UTF-8.po
RMEngelbrecht e25029e
add ko_KR i18n to CODEOWNERS
RMEngelbrecht 6484df9
update debug build string, line 251
RMEngelbrecht 9aa2383
Merge branch 'main' into ko_kr
RMEngelbrecht 8c51228
Fixed po/ko_KR.UTF-8.po
RMEngelbrecht f773baa
remove blank line in CODEOWNERS
trag1c File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,259 @@ | ||
| # Korean translations for com.mitchellh.ghostty package. | ||
| # Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto | ||
| # This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. | ||
| # Ruben Engelbrecht <[email protected]>, 2025. | ||
| # | ||
| msgid "" | ||
| msgstr "" | ||
| "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
| "POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n" | ||
| "PO-Revision-Date: 2025-03-31 03:08+0200\n" | ||
| "Last-Translator: Ruben Engelbrecht <[email protected]>\n" | ||
| "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" | ||
| "Language: ko\n" | ||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 | ||
| msgid "Change Terminal Title" | ||
| msgstr "터미널 제목 변경" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 | ||
| msgid "Leave blank to restore the default title." | ||
| msgstr "제목란을 비워 두면 기본값으로 복원됩니다." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 | ||
| msgid "Cancel" | ||
| msgstr "취소" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10 | ||
| msgid "OK" | ||
| msgstr "확인" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 | ||
| msgid "Configuration Errors" | ||
| msgstr "설정 오류" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 | ||
| msgid "" | ||
| "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " | ||
| "and either reload your configuration or ignore these errors." | ||
| msgstr "설정에 하나 이상의 문제가 발견되었습니다. 아래 오류(를)들을 확인한 후 설정을 다시 불러오거나 무시하세요." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 | ||
| msgid "Ignore" | ||
| msgstr "무시" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 | ||
| msgid "Reload Configuration" | ||
| msgstr "설정 값 다시 불러오기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 | ||
| msgid "Copy" | ||
| msgstr "복사" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 | ||
| msgid "Paste" | ||
| msgstr "붙여넣기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73 | ||
| msgid "Clear" | ||
| msgstr "지우기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78 | ||
| msgid "Reset" | ||
| msgstr "초기화" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 | ||
| msgid "Split" | ||
| msgstr "나누기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 | ||
| msgid "Change Title…" | ||
| msgstr "제목 변경…" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 | ||
| msgid "Split Up" | ||
| msgstr "위로 창 나누기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 | ||
| msgid "Split Down" | ||
| msgstr "아래로 창 나누기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 | ||
| msgid "Split Left" | ||
| msgstr "왼쪽으로 창 나누기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 | ||
| msgid "Split Right" | ||
| msgstr "오른쪽으로 창 나누기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 | ||
| msgid "Tab" | ||
| msgstr "탭" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 | ||
| #: src/apprt/gtk/Window.zig:246 | ||
| msgid "New Tab" | ||
| msgstr "새 탭" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 | ||
| msgid "Close Tab" | ||
| msgstr "탭 닫기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 | ||
| msgid "Window" | ||
| msgstr "창" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 | ||
| msgid "New Window" | ||
| msgstr "새 창" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 | ||
| msgid "Close Window" | ||
| msgstr "창 닫기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 | ||
| msgid "Config" | ||
| msgstr "설정" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 | ||
| msgid "Open Configuration" | ||
| msgstr "설정 열기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 | ||
| msgid "Terminal Inspector" | ||
| msgstr "터미널 인스펙터" | ||
RMEngelbrecht marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 | ||
| #: src/apprt/gtk/Window.zig:960 | ||
| msgid "About Ghostty" | ||
| msgstr "Ghostty 정보" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 | ||
| msgid "Quit" | ||
| msgstr "종료" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 | ||
| msgid "Authorize Clipboard Access" | ||
| msgstr "클립보드 액세스 권한 부여" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 | ||
| msgid "" | ||
| "An application is attempting to read from the clipboard. The current " | ||
| "clipboard contents are shown below." | ||
| msgstr "응용 프로그램이 클립보드에서 읽기를 시도하고 있습니다. 현재 클립보드 내용은 아래와 같습니다." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 | ||
| msgid "Deny" | ||
| msgstr "거부" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11 | ||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11 | ||
| msgid "Allow" | ||
| msgstr "허용" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7 | ||
| msgid "" | ||
| "An application is attempting to write to the clipboard. The current " | ||
| "clipboard contents are shown below." | ||
| msgstr "응용 프로그램이 클립보드에 쓰기를 시도하고 있습니다. 현재 클립보드 내용은 아래와 같습니다." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 | ||
| msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" | ||
| msgstr "경고: 잠재적으로 안전하지 않은 붙여넣기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 | ||
| msgid "" | ||
| "Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " | ||
| "commands may be executed." | ||
| msgstr "이 텍스트를 터미널에 붙여넣는 것은 위험할 수 있습니다. 일부 명령이 실행될 수 있는 것으로 보입니다." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 | ||
| msgid "Ghostty: Terminal Inspector" | ||
| msgstr "Ghostty: 터미널 인스펙터" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 | ||
| msgid "Copied to clipboard" | ||
| msgstr "클립보드에 복사됨" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 | ||
| msgid "Close" | ||
| msgstr "닫기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 | ||
| msgid "Quit Ghostty?" | ||
| msgstr "Ghostty를 종료하시겠습니까?" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 | ||
| msgid "Close Window?" | ||
| msgstr "창을 닫으시겠습니까?" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 | ||
| msgid "Close Tab?" | ||
| msgstr "탭을 닫으시겠습니까?" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 | ||
| msgid "Close Split?" | ||
| msgstr "분할을 닫으시겠습니까?" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 | ||
| msgid "All terminal sessions will be terminated." | ||
| msgstr "모든 터미널 세션이 종료됩니다." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 | ||
| msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." | ||
| msgstr "이 창의 모든 터미널 세션이 종료됩니다." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 | ||
| msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." | ||
| msgstr "이 탭의 모든 터미널 세션이 종료됩니다." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 | ||
| msgid "The currently running process in this split will be terminated." | ||
| msgstr "이 분할에서 현재 실행 중인 프로세스가 종료됩니다." | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/Window.zig:200 | ||
| msgid "Main Menu" | ||
| msgstr "메인 메뉴" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/Window.zig:221 | ||
| msgid "View Open Tabs" | ||
| msgstr "열린 탭 보기" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/Window.zig:295 | ||
| msgid "" | ||
| "⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." | ||
| msgstr "⚠️ Ghostty는 디버그 빌드 실행 중! 성능이 저하됩니다." | ||
RMEngelbrecht marked this conversation as resolved.
Outdated
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/Window.zig:725 | ||
| msgid "Reloaded the configuration" | ||
| msgstr "설정값을 다시 불러왔습니다" | ||
|
|
||
| #: src/apprt/gtk/Window.zig:941 | ||
| msgid "Ghostty Developers" | ||
| msgstr "Ghostty 개발자들" | ||
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.